le passé composé

 0    20 tarjetas    miroslawgajduk
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
mourir passé composé
empezar lección
je suis mort, tu es mort il est mort, nous sommes mort(e)s, vous êtes mort(e)s, ils sont morts, elles sont mortes
disparaître au passé composé
empezar lección
j'ai disparu, tu as disparu, il a disparu, nous avons disparu, vous avez disparu, ils ont disparu
paraître au passé composé
empezar lección
j'ai paru, tu as paru, il a paru, nous avons paru, vous avez paru ils sont paru,
Zniknął / pojawił się / pojawił się
empezar lección
Il a disparu/ il est paru/ il est apparu
vivre au passé composé
empezar lección
vécu
courir au passé composé
empezar lección
couru
pleuvoir au passé composé
empezar lección
plu
devoir au passé composé
empezar lección
offrir au passé composé
empezar lección
offert
peindre au passé composé
empezar lección
peint
Zaniosłem walizki na pierwsze piętro
empezar lección
J'ai monté les valises au premier étage
wszedlem/ wjechałem gdzieś wysoko (np na góre)
empezar lección
Je suis monté
Zszedłem/Zszedłem po schodach
empezar lección
Je suis descendu/ J'ai descendu les escaliers
Wróciłem do domu/zdałem egzamin.
empezar lección
Je suis passé à la maison/ J'ai passé un examen.
Jeśli COD jest umieszczone PRZED CZASOWNIKEM, to zgadzamy się z COD (dopełnieniem bezpośrednim): Pomarańcze, które obrałem.
empezar lección
Si le COD est place AVANT LE VERBE, alors on accorde avec le COD (complément d'objet direct): Les oranges que j'ai peléES.
One umyły ręce. Ręce które sobie umył.
empezar lección
Elles se sont lavé les mains. Les mains qu'il s'est lavÉES.
Kiedy pojawia się zaimek EN, nigdy nie uzgadniamy czasownika z podmiotem: Jakieś trudności? o tak, znalazłem kilka.
empezar lección
Lorsqu'il y a le pronom EN on ne fait jamais l'accord: Des difficultés? oh oui, j'en ai trouvé.
muzycy, których słyszałem grajac. Pieśni ktore słyszałem śpiew.
empezar lección
Les musiciens que j'ai entenduS jouer. Les aires que j'ai entendU chanter.
Kiedy pojawia się czasownik faire + bezokolicznik, nigdy nie robimy l'accord: Ale na nią nakrzyczano!.(dostała opiernicz.
empezar lección
Lorsque qu'il y le verbe faire + infinitif, on ne fait jamais l'accord: Mais elle s'est fait engueuler!.
Kiedy występuje czasownik laisser + Bezokolicznik, l'accord zależy od: Stara pisownia: Dała się ponieść „Nowa pisownia: Dała się ponieść”
empezar lección
Lorsqu'il y a le verbe Laisser + Infinitif, cela dépend: Ancien orthographe: Elle s'est laissée emporter " Nouvelle orthographe: Elle s'est laissé emporter "

Debes iniciar sesión para poder comentar.