Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 78 a 84

 0    49 tarjetas    josehbaltazar
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
Decidir + infinitivo
empezar lección
Décider de + infinitif
Decidimos ir a Paris.
empezar lección
Nous avons décidé d'aller à Paris.
Ele decidiu interromper os trabalhos.
empezar lección
Il a décidé d'interrompre les travaux.
Decidir-se a + infinitivo
empezar lección
Se décider à + infinitif
O meu pai decidiu-se a comprar esta casa.
empezar lección
Mon père s'est décidé à acheter cette maison.
Estou decidido a partir.
empezar lección
Je suis décidé à partir.
Deficiência
empezar lección
Défectuosité; défaut; insuffisance
Deficiente
empezar lección
Défectueux; insuffisant
Não deixar de (não faltar, não se esquecer de)
empezar lección
Ne pas manquer de
Não deixe de me avisar da sua chegada.
empezar lección
Ne manquez pas de m'informer de votre arrivée.
Deixei de fumar.
empezar lección
J'ai cessé de fumer.
Não poder deixar de
empezar lección
Ne pouvoir s'empêcher de
Não posso deixar de o censurar.
empezar lección
Je ne puis m'empêcher de le blâmer.
Não pude deixar de lhe dizer a verdade.
empezar lección
Je n'ai pas pu m'empêcher de lui dire la verité.
Nem por isso deixo de esperar.
empezar lección
Je n'en espère pas moins.
Nem por isso deixa de trabalhar.
empezar lección
Il n'en travaille pas moins.
O caso não deixa de ser melindroso.
empezar lección
L'affaire ne laisse pas d'être délicate.
Deixe-se de criancices!
empezar lección
Laissez-là ces enfantillages!
Depois de + infinitivo
Só quando o sujeito do infinitivo é o mesmo que o sujeito do verbo da proposição principal
empezar lección
Après + infinitif passé
Depois de + infinitivo
quando o sujeito do infinitivo não é o mesmo que o sujeito do verbo da proposição principal
empezar lección
Après que + passé antérieur
Depois de trabalhar vou dar um passeio.
empezar lección
Après avoir travaillé, je vais faire une promenade.
Depois de entrar na aula, o professor tirou o sobretudo.
empezar lección
Après être entré dans la classe, le professeur enleva son pardessus.
Depois de o professor entrar na aula, os alunos sentaram-se.
empezar lección
Après que le professeur fut entré dans la classe, les élèves s'assirent.
Desde
empezar lección
Depuis
Depois (preposição)
empezar lección
Après
Depois (advérbio de tempo)
Acabei o meu trabalho e depois fui passear.
empezar lección
Puis; ensuite
J'ai fini mon travail, ensuite (puis) je suis allé me promener.
Depois do jantar, vou deitar-me.
empezar lección
Après le dîner, je vais me coucher.
Chegou depois de mim.
empezar lección
Il est arrivé après moi.
Jantámos, e depois fomos ao cinema.
empezar lección
Nous avons dîné, puis (ensuite) nous sommes allés au cinéma.
Pense primeiro, e depois me dará a sua resposta.
empezar lección
Réfléchissez d'abord, puis vous me donnerez votre réponse.
Desde (preposição)
empezar lección
Depuis
Não como nada desde ontem.
empezar lección
Je n'ai rien mangé depuis hier.
Não falo francês desde o ano passado. (Desde o ano passado que não falo francês).
empezar lección
Je n'ai pas parlé français depuis l'année dernière.
Desde ... até
Só para insistir na ideia é que se tarduz por
empezar lección
De ... à
depuis ... jusqu'à
Desde a manhã até à noite.
Com insistência
empezar lección
Du matin au soir.
Depuis le matin jusqu'au soir.
Desde Paris até Marselha.
Com insistência
empezar lección
De Paris à Marseille.
Depuis Paris jusqu'à Marseille.
Desde já.
empezar lección
Tout d'abord; dès maintenant; d'ores et déjà
Desde já, quero agradecer-lhe a sua carta.
empezar lección
Tout d'abord, je tiens à vous remercier de votre lettre.
Desde já, posso dizer-lhe que a sua sugestão foi bem recebida.
empezar lección
Dès maintenant (d«ores et déj`) je puis vous dire que votre suggestion a été bien accueillie.
Desde que (a partir do momento em que)
empezar lección
Depuis que
Desde que estive doente, nunca mais fumei.
empezar lección
Depuis que j'ai été malade, je n'ai jamais plus fumé.
Desde que chegou, não abriu a boca.
empezar lección
Depuis qu'il est arrivé, il n'a pas ouvert la bouche.
Desde que (assim que, logo que)
empezar lección
Dès que
Desde que o vi, percebi que havíamos de ser amigos.
empezar lección
Dès que je l'ai vu, j'ai compris que nous serions amis.
Desde que (com a condição de que)
empezar lección
Pourvu que
Iremos dar um passeio, desde que não chova
empezar lección
Nous irons faire une promenade, pourvu qu'il ne pleuve pas.
Desde que (já que)
empezar lección
Du moment que
Desde que não respondeu, considero o seu silêncio uma aprovação.
empezar lección
Du moment que vous n'avez pas répondu, je considère votre silence comme une approbation.
Desde que concorde, podemos assinar o contrato.
empezar lección
Du moment que vous êtes d'accord, nous pouvons signer le contrat.

Debes iniciar sesión para poder comentar.