Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 70 a 77

 0    53 tarjetas    josehbaltazar
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
À custa de
quando se refere propriamente a despesas em dinheiro
empezar lección
aux frais de
À custa de
no sentido figurado (referindo-se a esforços, trabalho, sacrifícios
empezar lección
au prix de
À custa de alguém
em prejuízo de
empezar lección
aux dépens de quelqu'un
Pagam-lhe a viagem? --Não, vou à minha custa.
empezar lección
Vous paie-t-on le voyage? --Non, j'y vais à mes frais.
O edifício foi construído à custa do Estado.
empezar lección
L'édifice a été construit aux frais de l'État.
Só à custa de muito trabalho é que se consegue ganhar a vida.
empezar lección
Ce n'est qu'au prix de beaucoup de travail qu'il parvient à gagner sa vie.
À custa de muitos esforços, cheguei a convencê-lo.
empezar lección
Je suis parvenu à le convaincre au prix de nombreux efforts.
Eles vivem à custa do pai.
empezar lección
Ils vivent aux dépens de leur père.
Aprendeu à sua custa.
empezar lección
Il a appris à ses dépens.
Esta casa custou-lhe muito dinheiro.
empezar lección
Cette maison lui a coûté beaucoup d'argent.
Quanto custa isto?
empezar lección
Combien cela coûte-t-il?
Quanto custa?
empezar lección
C'est combien?
Custa-me dizer-lhe a verdade.
empezar lección
Il m'en coûte de vous dire la vérité.
Il en coûte de, il m'en coûte, il t'en coûte
Custou-lhe (a ele) deixar a sua família.
empezar lección
Il lui em a coûté de quitter sa famille.
Custou-lhe (a si) muito este sacrifício?
empezar lección
Ce sacrifice vous a-t-il été très pénible?
Il est pénible de, il m'est pénible
Custa-me acreditar, custa acreditar!
empezar lección
J'ai peine à le croire. C'est à ne pas y croire!)
Avoir peine à, j'ai peine à
Pode fazer-me este recado? --Pois sim, não me custa nada.
Custar no sentido de incomodar, fazer transtorno
empezar lección
Pouvez-vous me faire cette commission? --Bien sûr, cela ne me gêne pas du tout.
gêner, déranger (cela me gêne, cela me dérange)
Custe o que custar.
empezar lección
Coûte que coûte.
Demos un lindo passeio,
Dar um passeio
empezar lección
Nous avons fait une jolie promenade
faire une promenade
Quer dar uma volta comigo?
Dar uma volta
empezar lección
Voulez-vous faire un tour avec moi?
faire un tour
Dou-me muito bem com ele.
Dar-se bem com alguém
empezar lección
Je m'entends très bien avec lui.
Bien s'entendre avec quelqu'un Être en bons termes avec
Não nos damos nada bem.
empezar lección
Nous ne nous entendons pas du tout.
Dar-se mal
empezar lección
Ne pas s'entendre avec; Être en mauvais termes avec
Ele dá-se com toda a gente.
empezar lección
Il est bien avec tout le monde.
Dei-me bem com este remédio.
empezar lección
Ce remède m'a fait du bien; ce reméde m'a réussi.
Participar, tomar parte (numa reunião)
empezar lección
Participer
Dar parte de (participar)
empezar lección
Faire part de; communiquer; informer de
Escrevo-lhe para lhe dar parte do meu casamento.
empezar lección
Je vous écrit pour vous faire part de mon mariage.
Dar que falar.
empezar lección
Faire parler.
Esta história há-de dar que falar.
empezar lección
Cette histoire fera beaucoup parler!
Há-de dar que falar!
empezar lección
On en parlera!
Quem me dera!
empezar lección
Si c'était vrai!; je voudrais bien!
Este caso deu-se com um amigo meu.
empezar lección
Le même cas s'est produit pour un de mes amis; la même chose est arrivée à un de mes amis.
Isto nunca se há-de dar comigo!
empezar lección
Cela ne m'arrivera jamais!
Dar para
empezar lección
suffire, être suffisant pour
Este corte não dá para um fato!
empezar lección
Ce coupon ne suffit pas pour un costume.
Este dinheiro nem me dá para um mês.
empezar lección
Cet argent ne me suffit même pas pour un mois.
Dei muitos erros no meu ditado.
empezar lección
J'ai fait beaucoup de fautes dans ma dictée.
Dar um grito.
empezar lección
Pousser un cri.
Dar gritos.
empezar lección
Pousser des cris.
Dar um tiro de revólver (de espingarda).
empezar lección
Tirer un coup de revolver (de fusil).
Deu-lhe três tiros de revólver.
empezar lección
Il lui a tiré trois coups de revolver.
Ainda não se dá por vencido.
empezar lección
Il ne s'avoue pas vaincu.
Dar o troco.
empezar lección
Rendre la monnaie.
Já deram as 9 horas.
empezar lección
9 heures ont déjà sonné.
Ainda não tinha dado por isso.
empezar lección
Je ne l'avais pas encore remarquer. Je ne m'en étais pas encore aperçu.
Dei por ele sentado na escada!
empezar lección
Je l'ai trouvé assis dans l'escalier!
De braço dado.
empezar lección
Bras dessus, bras dessous.
Andar de braço dado.
empezar lección
Marcher bras dessus, bras dessous. Marcher en se donnant le bras.
De maos dadas.
empezar lección
La main dans la main.
Trabalhamos de mãos dadas.
empezar lección
Nous travaillons la main dans la main.
O que ela quer é dar nas vistas.
Dar nas vistas
empezar lección
Ce qu'elle veut, c'est se faire remarquer.
se faire remarquer
A minha janela dá para a rua (para o jardim, para o mar)
empezar lección
Ma fenêtre donne sur la rue (sur le jardin, sur la mer).

Debes iniciar sesión para poder comentar.