Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 56 a 63

 0    50 tarjetas    josehbaltazar
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
A forma sendo + adjetivo (ou advérbio), sem sujeito determinado tem de se traduzir por
empezar lección
Si c'est
Si c'est possible, je le ferai.
Sendo possível
empezar lección
Si c'est possible
Sendo impossível
empezar lección
Si c'est impossible
Sendo muito tarde
empezar lección
Si c'est très tard
Não sendo
empezar lección
Si ce n'est pas
Sendo o nosso amigo um grande médico, pode ter confiança nele.
empezar lección
Notre ami étant un grand médecin, vous pouvez avoir confiance en lui.
Tendo o seu irmão uma ocasião tão boa, devia tê-la aproveitado.
Nas proposição com verbo no particípio, o sujeito deve ser colocado antes do particípio.
empezar lección
Votre frère ayant une si bonne occasion, il aurait dû en profiter.
Podendo o negócio ser resolvido sem mim, não valia a pena incomodar-me.
empezar lección
L'affaire pouvant être décidée sans moi, ce n'était pas la peine de me déranger.
Com o verbo num tempo composto, o advérbio, quando de uma ou duas sílabas, coloca-se antes do particípio passado.
empezar lección
beaucoup, peu, bien, assez
Ele falou muito.
empezar lección
Il a beaucoup parlé.
Ela cantou muito bem.
empezar lección
Elle a très bien chanté.
Ele falou pouco.
empezar lección
Il a peu parlé.
Você já bebeu bastante.
empezar lección
Vous avez assez bu.
Bateram-se corajosamente.
Nos outros casos, coloca-se indeferentemente antes ou depois.
empezar lección
Ils se sont courageusement battus.
Ils se sont battus courageusement.
Fazer de conta
empezar lección
Faire comme si
Fez de conta que não me conhecia.
empezar lección
Il a fait comme s'il ne me connaissait pas
Faça de conta que eu não disse nada!
empezar lección
Faites comme si je n'avais rien dit!
No fim de contas, enganei-me.
empezar lección
En fin de compte, je me suis trompé.
Compte au singulier
Contribuir
empezar lección
Contribuer à
Ele contribuiu muito para a resolução do problema.
empezar lección
Il a beaucoup contribué à la résoluiton de ce problème.
Conveniência, conformidade
empezar lección
Convenance (singulier)
J'ai trouvé un emploi à ma convenance. Un mariage de convenance
Decência, o que é conforme as regras da moral e da sociedade
empezar lección
Convenances (pluriel)
É preciso respeitar as conveniências.
empezar lección
Il faut respecter les convenances.
Há conveniência em assinar este contrato.
empezar lección
Il y a intérêt à signer ce contrat.
É da maior conveniência não falar nisso a ninguém.
empezar lección
Il est du plus haut intérêt de n'en parler à personne.
Cada um procura as suas conveniências,
empezar lección
Chacun cherche ses intérêts.
Conveniente, no sentido de decente, correcto
empezar lección
Convenable
Não é decente cantar à mesa.
empezar lección
Il n'est pas convenable de chanter à table.
Esta leitura não é decente para uma rapariga.
empezar lección
Cette lecture n'est pas convenable pour une jeune fille.
É conveniente
empezar lección
Il convient, il est bon de, il vaut mieux
É conveniente você não sair durante alguns dias.
empezar lección
Il vaut mieux que vous ne sortiez pas pendant quelques jours.
Não é conveniente tomar banho durante a digestão.
empezar lección
Il ne convient pas de se baigner pendant la digestion.
Il n'est pas bon de se baigner pendant la digestion.
Cooperativismo
empezar lección
Coopératisme
Corporativismo
empezar lección
Corporatisme
Bom dia
Bom dia perdeu o sentido inicial e emprega-se em qualquer altura do dia como simples forma de cumprimento (nunca se emprega como despedida).
empezar lección
Bonjour, Monsieur, Madame, Mademoiselle.
Cumprimentos ao seu irmão.
Precdido dum artigo (sempre no singular) tem exatamente o sentido de cumprimentos.
empezar lección
Donnez le bonjour à votre frère.
Fui cumprimentar um velho amigo meu.
empezar lección
Je suis allé donner le bonjour à un de mes vieux amis.
Boa tarde.
empezar lección
Bonjour!
Boa noite.
Fórmula de despedida, à noite
empezar lección
Bonsoir! ou Bonne nuit!
bonne nuit!
Até à vista!
Forma corrente de despedida.
empezar lección
Au revoir, Monsieur, Madame, Mademoiselle.
Saudar alguém, falar a alguém
empezar lección
Saluer
Cumprimentei-o de longe.
empezar lección
Je l'ai salué de loin.
Ele já não me cumprimenta.
empezar lección
Il ne me salue plus.
Felicitar, felicitações
empezar lección
Complimenter, compliment
Après la conférence, l'orateur a été vivement complimenté. Je vous fais tous mes compliments pour votre succès aux examens.
Com os cumprimentos da Direção.
empezar lección
Avec les compliments de la Direction.
Para terminar, envio-lhe os meus cumprimentos.
empezar lección
Pour finir, je vous envoie mes sincères salutations (amitiés, souvenirs, respects)
Cumprimentos ao seu pai.
Apresente os meus cumprimentos ao seu pai.
empezar lección
Mes respects (amitiés) à votre père
Présentez mes respects à votre pére.
Cumprimentos à sua mãe.
Apresente os meus cumprimentos a sua mãe.
empezar lección
Mes hommages (amitiés) à (Madame) votre mère.
Présentez mes hommages (amitiés) à (Madame) votre mère.
No sentido de lisonja, amabilidade
empezar lección
Compliment
Est-ce un compliment? Non, c'est la vérité!
Galanteio, piropo, tratando-se de uma mulher.
empezar lección
Compliment
Les Français disent toujours des compliments.

Debes iniciar sesión para poder comentar.