Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 100 a 106

 0    46 tarjetas    josehbaltazar
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
O negócio falhou.
empezar lección
L'affaire a échoué.
l'affaire n'a pas réussi
Ele falhou em todas as tentativas.
empezar lección
Il a échoué dans toutes ses tentatives.
Falhou!
empezar lección
Manqué!
C'est manqué! Ça n'a pas réussi.
À falta de
empezar lección
faute de (à défaut de)
À falta de carne, comeremos ovos.
empezar lección
Faute de (à défaut de) viande, nous mangerons des oeufs.
Há falta de açúcar.
empezar lección
Le sucre manque.
Falta-me o tempo.
empezar lección
Le temps me manque.
Faltou-me o tempo.
empezar lección
Le temps m'a manqué.
Faltei três vezes à aula.
empezar lección
J'ai manqué la classe trois fois.
Ele faltou à sua promessa.
empezar lección
Il a manqué à sa promesse.
Sentimos muito a sua falta.
empezar lección
Vous nous avez beaucoup manqué.
Não faz cá falta!
empezar lección
Nous nous passons bien de lui.
Não faltava mais nada!
empezar lección
Il ne manquait plus que cela!
Pouco faltou para o matar.
empezar lección
Il s'en est fallu de peu qu'il qu'il ne le tuât.
Il a failli le tuer.
Pouco lhe faltava para se tornar insuportável.
empezar lección
Il s'en faut de peu qu'il ne devienne insupportable.
O meu tio faz hoje anos.
empezar lección
C'est aujourd'hui l'anniversaire de mon oncle.
Em que dia é que faz anos?
empezar lección
Quel est le jour de votre anniversaire?
Fiz confusão com outra pessoa.
empezar lección
J'ai confondu avec une autre personne.
Agora, quando falo francês, faço confusão com o inglês.
empezar lección
Maintenant, quand je parle français, je confonds toujours avec l'anglais.
Fazer confusão a alguém pode-se tarduzir, conforme os casos, por:
empezar lección
troubler, inquiéter, déconcerter, préoccuper, ennuyer, embarrasser.
Estas coisas fazem-lhe muita confusão.
empezar lección
Ces choses le troublent beaucoup (le préoccupent).
Estas notícias fazem-me confusão.
empezar lección
Ces nouvelles me déconcertent.
Faz hoje duas semanas que não o vejo.
empezar lección
Cela fait aujourd'hui deux semaines que je ne le vois pas
Il y a aujourd'hui deux semaines que je ne l'ai pas vu.
Fazer de propósito
empezar lección
faire exprès
Com certeza, ele não o fez de propósito.
empezar lección
Il ne l'a certainement pas fait exprès.
Fazer pouco de alguém
empezar lección
se moquer de quelqu'un
Está a fazer pouco de mim.
empezar lección
Vous vous moquez de moi.
Que será feito dele?
empezar lección
Qu'est-il devenu?
Não faz mal.
empezar lección
Cela ne fait rien.
Cela n'a pas d'importance.
Este remédio faz bem ao estômago.
empezar lección
Ce remède fait du bien à l'estomac.
Fazer bem (fisicamente)
empezar lección
faire du bien (à)
Fazer mal (fisicamente)
empezar lección
faire mal (à)
O álcool faz mal ao fígado.
empezar lección
L'alcool fait mal au foie.
Fazer bem, fazer mal (moralmente)
empezar lección
faire du bien, faire du mal
O sermão fez-lhe bem
empezar lección
Le sermonlui a fait du bien.
O êxito fez-lhe mal.
empezar lección
Le succès lui a fait du mal.
Fez mal em não me avisar.
empezar lección
Vous avez mal fait de ne pas me prévenir.
Fez bem em não acreditar nele.
empezar lección
Vous avez bien fait de ne pas le croire.
Ele faz-se parvo.
empezar lección
Il fait l'imbécile.
Não se faça inocente!
empezar lección
Ne faites pas l'innocent!
Faz-se tarde (está a fazer-se tarde).
empezar lección
Il se fait tard.
Fazer de conta que
empezar lección
faire comme si
faire semblant de ... + infinitif
Façam de conta que não lhes disse nada.
empezar lección
Faites comme si je ne vous avais rien dit.
Fizeram de conta que não nos tinham visto.
empezar lección
Ils ont fait comme s'ils ne nous avaient pas vus.
Ils ont fait semblant de ne pas nous voir.
Ela fez-se toda encarnada.
empezar lección
Elle est devenue toute rouge.
Fizemos com que ninguém se apercebesse da nossa saída.
Fazer com que
empezar lección
Nous avons fait en sorte que personne ne s'aperçût de notre départ.
faire en sorte que

Debes iniciar sesión para poder comentar.