Capitolo 8. Mosche e ragni

 0    32 tarjetas    ilyaoshepkov
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
арка, свод
empezar lección
arcata
l’avvio del sentiero era una specie di arcata
плющ
empezar lección
edera
troppo vecchi e strangolati dall’edera
запутывать, опутывать
empezar lección
avviluppare
ramoscelli avviluppati più in basso
пронзать, протыкать
empezar lección
trafiggere
trafiggeva l’oscurità spiovendo esile e vivido
белка
empezar lección
scoiattolo
c’erano degli scoiattoli neri nel bosco
паутина
empezar lección
ragnatela
жаждать
empezar lección
anelare
anelare alla carezza del vento sul viso
насекомое
empezar lección
insetto
Какая беда! Вот досада!
empezar lección
che disdetta!
Che disdetta che non sia da questa parte
неуклюжесть, неловкость
empezar lección
goffaggine
перегруженный, заваленный
empezar lección
oberato
я просто завален работой
sono oberato di lavoro
смаковать, наслаждаться
empezar lección
assaporare
Bilbo assaporò la sensazione della brezza sui capelli e sul viso
голодание,недоедание
empezar lección
inedia
senza grandi speranze di arrivare alla fine prima di cadere a terra e morire d’inedia
сверкание, мерцание
empezar lección
luccichio
mi è parso di vedere un luccichio nella foresta
просить милостыню, побираться
empezar lección
elemosinare
col solo proposito di elemosinare un po’ di cibo
круглм, вокруг
empezar lección
in tondo
Bilbo si trovò a correre in tondo a perdifiato
втыкать, вонзать
empezar lección
immergere
e gli immerse la spada fra gli occhi
точность, правильность
empezar lección
esattezza
Non potevano vedere Bilbo, na potevano indovinare con una certa esattezza da quale direzione proveniamo le pietre
втихаря, тайком
empezar lección
alla chetichella
allora, più silenzioso di un topo, tornò indietro alla chetichella
висеть, свисать
empezar lección
pendere
per fortuna un ragno avesse lasciato pendere un filo
дрянь, барахло
empezar lección
robaccia
Ci mise un bel po’ a togliersi quella robaccia dagli occhi
пускать слюни
empezar lección
sbavare
i ragni cominciarono tutti a sbavare e a fischiare
свистеть
empezar lección
fischiare
калечить, увечить
empezar lección
mutilare
colpendo i fili tesi dai ragni, mutilando le loro zampe
вскипать, кипятиться (переносное)
empezar lección
ribollire
i ragni ribollivano di rabbia
запутанный
empezar lección
intricato
i rami meno fitti e intricati
недостаток, дефект
empezar lección
difetto
se hanno un difetto, è quello di diffidare degli stranieri
жить, проживать
empezar lección
dimorare
per lo più dimoravano ai margini dei boschi
привыкать
empezar lección
avvezzarsi
e dopo l’arrivo degli uomini si erano avvezzati sempre più al crepuscolo e alla penombra
полумрак
empezar lección
penombra
подданный
empezar lección
suddito
in realtà i sudditi del re vivevano e cacciavano per lo più nei boschi aperti
скрытый, тайный
empezar lección
recondito
e lo chiusero in una delle loro caverne più recondite

Debes iniciar sesión para poder comentar.