Traslation Incoherent Spanish - Correct English.

 0    21 tarjetas    emigdiokaz
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
Hablar tu mente.
Hablar tu mente.
empezar lección
speak your mind. You should speak your mind in the meeting. speak your mind.
Decir lo que piensas (honestamente, al chile, a calzón quitado).
Iz mi mente.
empezar lección
ease my mind. Talking to you always eases my mind. ease my mind.
Tranquilizar mi mente / darme paz mental.
Perder mi temperamento.
empezar lección
lose my temper. I try not to lose my temper at work. lose my temper.
perder la paciencia / enojarme, encabronarme...
mantener una fresca cabeza.
empezar lección
keep a cool head. In emergencies, you need to keep a cool head. keep a cool head.
Mantener la calma / mantener la cabeza pensando con claridad, mantener la cabeza fria en una situación difícil.
Duro de tragar, duro de engullir.
empezar lección
hard to swallow. That excuse is hard to swallow. hard to swallow.
Difícil, de aceptar / difícil, de creer / difícil de asimilar
estar bisais de uno mismo.
empezar lección
to be beside oneself.
Estar fuera de si.
Ella estaba bisais de ella misma con preocupación.
empezar lección
She was beside herself with worry.
Ella estaba fuera de sí,
El esta bisais de el mismo con emoción.
empezar lección
He’s beside himself with emotion.
El estaba fuera de sí,
Yo estaba bisais de mi mismo con alegria.
empezar lección
I was beside myself with joy.
Yo estaba fuera de si,
Le voy a dar a el un pedazo de mi mente.
empezar lección
I’m gonna give him a piece of my mind.
Le voy a decir a el lo que pienso, le voy a decir a él unas cuantas verdades.
Estoy en el final de mi cuerda.
empezar lección
I'm at the end of my rope.
Estoy hasta la coronilla, estoy desesperado,
Estoy en el final de mi cuerda, con este trabajo.
empezar lección
I’m at the end of my rope with this job.

Estoy hasta la coronilla,
Lupe estaba en el final de su cuerda después de semanas de estrés.
empezar lección
Lupe was at the end of her rope after weeks of stress.
Lupe estaba hasta la coronilla despues de semanas de estress,
morderte la lengua.
empezar lección
bite your tongue.
Quedarte callado / no decir algo.
Quería quejarme, pero me mordí mi lengua.
empezar lección
I wanted to complain, but I bit my tongue.

Ella tuvo que morderse la lengua durante la junta.
empezar lección
She had to bite her tongue during the meeting.

Dar a alguién el frio hombro.
empezar lección
give someone the cold shoulder.
ignorar a alguien, tratar a alguien con frialdad,
Ella me dio el frio hombro todo el día.
empezar lección
She gave me the cold shoulder all day.

Ella me ignoró,
¿Por qué me estás dando el frio hombro?
empezar lección
Why are you giving me the cold shoulder?
¿Por qué me estás ignorando?
Le voy a dar un pedazo de mi mente a mi ex jefe”
empezar lección
I'm going to give my ex-boss a piece of my mind.”
“Le voy a cantar sus verdades, a mi ex jefe.
Le voy a dar a ella un pedazo de mi mente.
empezar lección
I'm going to give her a piece of my mind.

“Le voy a cantar sus verdades a ella,

Debes iniciar sesión para poder comentar.