| 
                    término                   | 
                
                    definición                   | 
            
        
        
      uzbrajać // uzbrajać się, zbroić się /// wyposażać, rozbudowywać (komputer)    empezar lección
 | 
 | 
      aufrüsten, rüstet auf, rüstete auf, hat aufgerüstet   
 | 
 | 
 | 
      rozmieszczać coś (w samochodzie, w mieszkaniu) // pakować coś    rozmieścić coś [w samochodzie/w mieszkaniu // pakować [f.dk. za‑] coś w skrzynie  empezar lección
 | 
 | 
      etwas verstauen, verstaut, verstaute, hat verstaut    etw [im Auto/in der Wohnung] verstauen ] // etwas in Kisten verstauen   ((()) ihre Handys, Laptops und Geräte in dieser Tasche zu verstauen. /// Aber sie ist gut verstaut in Schellenbergs...  
 | 
 | 
 | 
      blask, poświata /// nie mieć o czymś bladego pojęcia    nie mieć o czymś bladego pojęcia   ślad lub promyk nadziei /// mieć jeszcze odrobinę przyzwoitości   empezar lección
 | 
 | 
      der Schimmer /// keinen Schimmer von etwas haben    keinen blassen [o. nicht den geringsten] Schimmer von etw haben   ein Schimmer von Hoffnung /// noch einen Schimmer von Anstand haben  
 | 
 | 
 | 
      żyła, żyłka //// oskubać kogoś (z pieniędzy) // pobierać komuś krew (do leczenia)    człowieka, zwierzęcia, w kablu  empezar lección
 | 
 | 
      die Ader, die Adern //// jemanden zur Ader lassen    früher; jemandem zur Heilbehandlung Blut aus der Vene abnehmen. // umgangssprachlich scherzhaft; jemandem Geld abnehmen.)   eine künstlerische Ader haben  
 | 
 | 
 | 
      syczeć (wąż, osoba, publiczność), skwierczeć (tłuszcz na patelni) // tankować (w sensie pić alkohol) //// wydowybać się sykiem z czegoś (piwo, para)    piwo zasyczało, wyciekając z beczki // kule przecinały ze świstem powietrze   chciałbym jeszcze wypić piwko // dziś wieczorem pójdziemy [sobie] na jednego   empezar lección
 | 
 | 
      zischen, zischt, zischte, hat gezischt //// aus etwas zischen, ist gezischt    das Bier zischte aus dem Fass // die Bälle/Kugeln zischten durch die Luft   ich möchte eben noch ein Bierchen zischen // heute Abend zischen wir [uns] einen  
 | 
 | 
 | 
      przeświecać (przez coś) (światło, słońce) // prześwitywać coś (pod czymś, przez coś) (farba, halka) //// rozświetlać    coś prześwituje [pod czymś/przez coś]   słońce rozświetliło pokój   empezar lección
 | 
 | 
      durchscheinen, scheint durch, schien durch, hat durchgeschienen //// durchscheint, durchschien, hat durchschienen    (sichtbar sein): etw scheint [unter etw C./durch etw] durch (Farbe, Muster, Unterrock)   Die Sonne durchschien den Raum.  
 | 
 | 
 | 
      straszyć (duch, zjawa) // być zakorzenionym w umysłach ludzi    tutaj/w tym domu straszy   ktoś jest niespełna rozumu   empezar lección
 | 
 | 
      (es) spuken, spukt, spukte, hat gespukt // in den Köpfen der Menschen spuken (Vorstellung, Aberglaube)    hier/in diesem Haus spukt es   bei jemandem spukt es [im Kopf]  
 | 
 | 
 | 
      rozdzierać, rozrywać (gazetę, koszulę, zasłonę) // rozszarpywać (granat)    pokancerowane ciała // rozdarta zasłona  empezar lección
 | 
 | 
      zerfetzen, zerfetzte, hat zerfetzt    zerfetzte Körper // eine zerfetzte Gardine   bei der Explosion wurde sein Arm zerfetzt  
 | 
 | 
 | 
      czyn /// W rzeczywistości! / Rzeczywiście!(//) wprowadzić coś w czyn    zrobić dobry uczynek   przejść do czynu // przyznać się do czynu   empezar lección
 | 
 | 
      die Tat, die Taten /// In der Tat! (//) etwas in die Tat umsetzen    eine gute Tat tun   zur Tat schreiten // die Tat gestehen  
 | 
 | 
 | 
| 
     empezar lección
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      ponieść porażkę /// ciągnąć kogoś za język / wydusić coś z kogoś     mieć [dobrego] nosa do czegoś   empezar lección
 | 
 | 
      auf die Nase fallen /// jemandem etwas aus der Nase ziehen     eine gute Nase für etw haben pot.  
 | 
 | 
 | 
      drwić, kpić (z kogoś) / robić z kogoś durnia /wystrychnąć kogoś na dudka// dezinformować, wprowadzać w błąd //// wystrychnąć kogoś na dudka / drwić z kogoś (//) ośmieszać lub zbłaźnić się    Zrobił ze mnie głupka.   zwariować na czyimś punkcie // on przepada [lub szaleje] za nią   empezar lección
 | 
 | 
      narren, narrt, narrte, hat genarrt //// jemanden zum Narren halten (//) sich zum Narren machen    Er hat mich zum Narren gehalten.   einen Narren an jemandem gefressen haben // Er hat einen Narren an ihr gefressen.  
 | 
 | 
 | 
      dominować (poglądy, step) // przeważać (opinie) // panować (moda)    empezar lección
 | 
 | 
      vorherrschen, herrscht vor, herrschte vor, hat vorgeherrscht    am häufigsten vorkommen; üblich sein   die vorherrschenden Ansichten  
 | 
 | 
 | 
      okazywać (dowód, prawo jazdy), pokazywać (zeszyt, ręce)    empezar lección
 | 
 | 
      vorzeigen, zeigt vor, zeigte vor, hat vorgezeigt   
 | 
 | 
 | 
      buntownik // buntowniczka    empezar lección
 | 
 | 
      der Aufrührer, die Aufrührers // die Aufrührerin, die Aufrührerinen   
 | 
 | 
 | 
      wskakiwać (do pociągu) // otwierać się (nagle) // odskakiwać (pokrywka) // odbijać się (piłka) // pękać, popękać (ręce, skóra, pąk) // zrywać się z miejsca    wskakiwać do pociągu // wskakiwać do jadącego pociągu  empezar lección
 | 
 | 
      aufspringen, springt auf, sprang auf, ist aufgesprungen    auf den Zug aufspringen // auf den fahrenden Zug aufspringen 
 | 
 | 
 | 
| 
     empezar lección
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      być niewolniczo oddanym komuś/czemuś //// podporządkowywać sobie coś/kogoś (//) poddany // poddana    przymiotnik //// przysłówek (czasownik) mir, dir  empezar lección
 | 
 | 
      jemandem/einer Sache untertan sein /// sich etwas/jemanden untertan machen (//) der Untertan // die Untertanin   
 | 
 | 
 | 
      rozwiązywać (krawat, sznurówki, pętlę) // bindować //// nabrać kogoś    empezar lección
 | 
 | 
      aufbinden, bindet auf, band auf, hat aufgebunden //// jemandem einen Bären aufbinden   
 | 
 | 
 | 
      wpadać (w zle towarzystwo, w korek)    wpakować się w korek  empezar lección
 | 
 | 
      in etwas hineingeraten, gerät hinein, geriet hinein, ist hineingeraten    in einen Stau hineingeraten   in schlechte Gesellschaft hineingeraten  
 | 
 | 
 | 
      rozstroić (instrument, radio) // psuć komuś humor //// rozstroić się/ sobie (//) poirytowany, rozdrażniony (osoba) // rozstrojony (żołądek)    psuć komuś humor /// być poirytowanym z powodu czegoś  empezar lección
 | 
 | 
      verstimmen, verstimmte, hat verstimmt //// sich verstimmen (//) verstimmt sein    (leicht verärgern): jemanden verstimmen (Person) /// über etw B. verstimmt sein   sich C. den Magen verstimmen /// Irgendwas sagt mir dass du verstimmt bist?  
 | 
 | 
 | 
      migotać (światło) // połyskiwać, lśnić // prześwitywać, przebijać    rysunek przebija przez papier   jedwab połyskuje purpurowo   empezar lección
 | 
 | 
      schimmern, schimmert, schimmerte, hat geschimmert    die Zeichnung schimmert durch das Papier   (schwach glänzen) // die Seide schimmert purpurn // durch die Vorhänge schimmern  
 | 
 | 
 | 
      osłabiać //// słabość // osłabienie, niedołęstwo // słaba strona (//) mieć słabość do kogoś/czegoś    był osłabiony chorobą // osłabiać kurs   militarna słabość przeciwnika // ludzkie wady   empezar lección
 | 
 | 
      schwächen, schwächt, schwächte, hat geschwächt //// die Schwäche (//) eine Schwäche für jemanden/etwas haben    er war von der Krankheit geschwächt // den Kurs schwächen   die militärische Schwäche des Gegners // menschliche Schwächen  
 | 
 | 
 | 
| 
      o tym już wróble na dachu ćwierkają   Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.   empezar lección
 | 
 | 
      der Spatz, die Spatzen // Mein Spatz!    das pfeifen die Spatzen von den Dächern   Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. przysł.  
 | 
 | 
 | 
      liść // kartka papieru, karta do gry // strona // odbitka // gazeta // łopatka, brzeszczot (//) mówić bez ogródek    karta się odwróciła   być [jeszcze] zielonym / być [jeszcze] nieznanym //// to jest [lub znajduje się] na innej stronie   empezar lección
 | 
 | 
      das Blatt, die Blätter (//) kein Blatt vor den Mund nehmen    das Blatt hat sich gewendet   [noch] ein unbeschriebenes Blatt sein (unerfahren) / (ohne Image) //// das steht auf einem anderen Blatt  
 | 
 | 
 | 
      sprowadzać (lekarza, taxi) // Skąd ja to wezmę?     To porównanie jest mocno naciągane.   empezar lección
 | 
 | 
      herholen, holt her, holte her, hat hergeholt // Wo soll ich das denn herholen?     Der Vergleich ist weit hergeholt.  
 | 
 | 
 | 
      wiercić (dziurę, studnię, w betonie, drzewie) // borować (dentysta) // wiercić, dłubać (w nosie) // wiercić dziurę w brzuchu //\\ wwiercać coś w coś ||| nękać kogoś (wątpliwości) //// przewiercać się przez coś    nalegał tak długo, aż się poddała // iść po linii najmniejszego oporu   dłubać w nosie // wywiercić dziurę w ścianie   empezar lección
 | 
 | 
      bohren, bohrt, bohrte, hat gebohrt //\\ etwas in etwas bohren ||| in jemandem bohren //// sich durch etwas bohren    er bohrte solange, bis sie nachgab // das Brett bohren, wo es am dünnsten ist idiom   in der Nase bohren // ein Loch in die Wand bohren  
 | 
 | 
 | 
| 
      w tym domu straszy   Ten pomysł wciąż chodzi mu po głowie.   empezar lección
 | 
 | 
      herumspuken, spukt herum, spukte herum, hat herumgespukt // rumspuken    es spukt im Haus herum   Ihm spukt die Idee noch immer im Kopf herum. // Theo hat sich im Knast umgebracht. Das spukt ihm jetzt irgenwie im Kopf rum.  
 | 
 | 
 | 
      fingować (wypadek) //fałszować (rachunek, fakturę)    empezar lección
 | 
 | 
      fingieren, fingiert, fingierte, hat fingiert   
 | 
 | 
 | 
      towarzyszyć lub odprowadzać do wyjścia    empezar lección
 | 
 | 
      hinausgeleiten, geleitet hinaus, geleitete hinaus, hat hinausgeleitet     Theo sorgen Sie dafur, dass sie hinausgeleitet wird.  
 | 
 | 
 | 
      bunt, rebelia // zaniepokojenie, niepokój, wzburzenie //// zaniepokoić kogoś    Ta wiadomość wywołała niepokój w całej rodzinie  empezar lección
 | 
 | 
      der Aufruhr //// jemanden in Aufruhr versetzen    Die Nachricht hat die ganze Familie in Aufruhr versetzt. 
 | 
 | 
 | 
| 
      margines społeczny   Nie chcę mieć nic do czynienia z tym motłochem!   empezar lección
 | 
 | 
      lichtscheues Gesindel   mit diesem Gesindel möchte ich nichts zu tun haben!  
 | 
 | 
 | 
      ostrożny (slowa), ostrożnie (obchodzić się) // przezorny (kierowca), przezornie (przygotowywać się)    empezar lección
 | 
 | 
      umsichtig, vorsichtig 
 | 
 | 
 | 
      zachowywać coś (przyzwoitość) // dochowywać czegoś (tajemnicy) // dbać (o reputację) //bronić (prawa), pilnować (interesu) //// zachowywać pozory    empezar lección
 | 
 | 
      wahren, wahrt, wahrte, hat gewahrt //// den Schein wahren    bewahren 
 | 
 | 
 | 
| 
     empezar lección
 | 
 | 
      Aberglaube[n]   In Finnland gibt es einen Aberglauben  
 | 
 | 
 | 
      wykonywać (pracę, usługi) // załatwiać (potrzebę fizjologiczną) // odmawiać (modlitwę) // odprawiać (nabożeństwo)    załatwić swoją potrzebę // załatwiać potrzebę fizjologiczną   wykonywać [dla kogoś] usługi kurierskie // odmawiać [swoją] modlitwę   empezar lección
 | 
 | 
      verrichten, verrichtet, verrichtete, hat verrichtet    sein Geschäft verrichten [o. machen] // seine Notdurft verrichten   [für jdn] Botendienste verrichten [o. erledigen] // [s]ein Gebet sprechen [o. verrichten]  
 | 
 | 
 | 
      móc wygospodarować, znaleźć (czas, pieniądze) // być zbytecznym    znaleźć dla kogoś trochę czasu // to zależy od tego, ile czasu uda mi się poświęcić // możesz wygospodarować trochę pieniędzy?   Wszelki komentarz jest tu zbyteczny! // To nie jest teraz konieczne.   empezar lección
 | 
 | 
      erübrigen können // sich erübrigen, erübrigt, erübrigte, hat erübrigt    etwas Zeit für jemanden erübrigen können // das kommt darauf an, wie viel Zeit ich erübrigen kann // Kannst du etwas Geld erübrigen?   Da erübrigt sich jeder Kommentar! // Das hat sich jetzt alles erübrigt  
 | 
 | 
 | 
      obgadać (coś) // przekonać (kogoś)    empezar lección
 | 
 | 
      bequatschen, bequatschte, hat bequatscht    bereden, überreden 
 | 
 | 
 | 
| 
     empezar lección
 | 
 | 
      sich räuspern, räuspert, räusperte, hat geräuspert     Er hat sich nervös geräuspert  
 | 
 | 
 | 
      brzdąkać (na gitarze, na pianinie) // brzęczeć (klucze, monety) //// brzęk \\\\ nie dać sobie w kaszę dmuchać    brzdąkać na gitarze/pianinie //// zabrzęczał pieniędzmi   Nie dam sobie dmuchać w kaszę.   empezar lección
 | 
 | 
      klimpern, klimpert, klimperte, hat geklimpert //// das Klimpern \\\\ sich nicht an den Wimpern klimpern lassen    auf der Gitarre/dem Klavier klimpern //// er klimperte mit Geld   Ich lasse mir nicht an den Wimpern klimpern  
 | 
 | 
 | 
      plasterek (sera, szynki) // kromka (chleba) /// kanapka (w niektórych regionach) (//) On nie ma u niej żadnych szans.    plasterek sera // kromka chleba  empezar lección
 | 
 | 
      die Schnitte, die Schnitten (//) Der kriegt bei ihr keine Schnitte.    eine Schnitte Käse // eine Schnitte Brot 
 | 
 | 
 | 
      będzie ci przeszkadzało, jeśli zapalę? – bynajmniej!   empezar lección
 | 
 | 
      macht es dir was aus, wenn ich rauche? – mitnichten!  
 | 
 | 
 | 
      siedzieć bezczynnie /// siedzieć wokół kogoś/czegoś    przesiadywać po knajpach/ w domu/ na zebraniach  empezar lección
 | 
 | 
      herumsitzen, sitzt rum, saß rum, ist herumgesessen /// um jemanden/etwas herumsitzen    in Kneipen/ zu Hause/ in Besprechungen herumsitzen 
 | 
 | 
 | 
      zaszczepić coś komuś // wpajać komuś coś    wpajać komuś, że...  empezar lección
 | 
 | 
      jemandem etwas einimpfen, impft ein, impfte ein, hat eingeimpft    jemandem einimpfen, dass... 
 | 
 | 
 | 
      uwodzić (uwieść) kogoś // schrupać // powalić     wydawać kieszonkowe na łakocie /// powalić swoich przeciwników   empezar lección
 | 
 | 
      jemanden vernaschen, vernascht, vernaschte, hat vernascht    verführen / im Rahmen eines kleinen Abenteuers mit jemandem geschlechtlich verkehren /// er wäre gerne von ihr vernascht worden   das Taschengeld vernaschen /// seine Gegner vernaschen //// die Kekse etwas abkühlen lassen und gleich vernaschen  
 | 
 | 
 | 
      opłakana (chata, zakwaterowanie) // żałosny (osiągnięcie) // podły (chłopak, drań) // straszny (głód, zimno), strasznie (boleć, świętować)    znajdować się w opłakanym stanie   jest strasznie zimno // strasznie bolało   empezar lección
 | 
 | 
      sich in einem erbärmlichen Zustand befinden   es ist erbärmlich kalt // es tat erbärmlich weh  
 | 
 | 
 | 
      wypompowywać (płyn, ciecz, wodę) // odpompowywać (piwnicę, zbiornik) //// być wypompowanym (wykończonym)    zrobić komuś płukanie żołądka   wypompować wodę ze zbiornika/z piwnicy   empezar lección
 | 
 | 
      auspumpen, pumpt aus, pumpte aus, hat ausgepumpt //// ausgepumpt sein    (aushebern) jdm den Magen auspumpen   Wasser aus dem Behälter/dem Keller auspumpen  
 | 
 | 
 | 
      błogosławieństwo (dobrodziejstwo) /// udzielać komuś błogosławieństwa    to prawdziwe błogosławieństwo, że...   masz [na to] moje błogosławieństwo!   empezar lección
 | 
 | 
      der Segen /// jemandem den Segen geben    es ist ein Segen, dass... 
 | 
 | 
 | 
| 
     empezar lección
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      przebrzmiewać (muzyka, ton, piosenka) // mijać (zachwyt, pora roku)    empezar lección
 | 
 | 
      verklingen, verklingt, verklang, ist verklungen   
 | 
 | 
 | 
      zaciskać (dłoń, pięść) // zgniatać (papier) //// tłoczyć się (ludzie) // kłębić się (chmury) // zlepiać się (śnieg) // spiętrzać się (problemy) (//) skoncentrowany, skumulowany (energia) / zmasowany (ostrzał) / zaciśnięty (pięść)    wszystko dzieje się na raz  empezar lección
 | 
 | 
      ballen, ballt, ballte, hat geballt //// sich ballen (//) geballt sein    es kommt alles geballt auf einmal 
 | 
 | 
 | 
      pilnować (dzieci, owiec) // chronić (obiekt) // strzec (tajemnicy) //// wystrzegać się robienia czegoś // wystrzegać się kogoś/czegoś (//) Trzymaj język za zębami!    [musieć] leżeć w łóżku /// nie [móc] opuszczać domu   Nie waż się tego zrobić! /// uważać, by nie zdradzić tajemnicy   empezar lección
 | 
 | 
      hüten, hütet, hütete, hat gehütet //// sich hüten etwas zu tun // sich vor jemandem/etwas hüten (//) Hüte deine Zunge!    das Bett hüten [müssen] /// das Haus hüten [müssen]   Hüte dich das zu tun! /// sich hüten, ein Geheimnis preiszugeben  
 | 
 | 
 | 
      wyrzucać pieniądze w błoto (wyrzucać pieniądze przez okno) /// nie mieć już nic do powiedzenia     Nie wyrzucaj pieniędzy w błoto!   empezar lección
 | 
 | 
      das Geld zum Fenster hinauswerfen /// weg vom Fenster sein (die Macht verlieren)     Wirf das Geld nicht zum Fenster hinaus!  
 | 
 | 
 | 
      przychodzić na gotowe /// być przykutym do łóżka    empezar lección
 | 
 | 
      sich ins gemachte Bett legen /// ans Bett gefesselt sein   
 | 
 | 
 | 
      zarozumiały, wyniosły / wyniośle (z arogancją)     Jej mąż jest tak wyniosły, że nikt nie chce z nim rozmawiać. // W moich żyłach płynie błękitna krew, powiedziała Natalia wyniośle.   empezar lección
 | 
 | 
      eingebildet   Ihr Mann ist so hochmütig, dass niemand mit ihm sprechen will. // In meinen Adern fließt blaues Blut, sagte Natalia hochmütig.  
 | 
 | 
 | 
      On ma trudności z utrzymywaniem kontaktu wzrokowego.   empezar lección
 | 
 | 
      der Blickkontakt, die Blickkontakte     Ihm fällt es schwer, Blickkontakt zu halten.  
 | 
 | 
 | 
      sprowadzać się (do kogoś, lub gdzieś) // iść obok kogoś / za kimś //// przyciągać kogoś/ coś // ciągnąć lub wlec kogoś/coś za sobą // obgadywać kogoś    przyciągać kogoś/coś [bliżej siebie] // ciągnąć [lub wlec] kogoś/coś za sobą  empezar lección
 | 
 | 
      herziehen // neben/hinter jemandem herziehen, zieht her, zog her, ist hergezogen //// jemanden / etwas herziehen // jemanden/etwas hinter sich herziehen // über jemanden herziehen, hat hergezogen    jemanden/etwas [näher zu sich] herziehen // jemanden/etwas hinter sich C. herziehen   Ich zog erst im April aus Berlin her.  
 | 
 | 
 | 
      potrzeba, popęd // odczuwać nagłą potrzebę    nieodparta potrzeba // z wewnętrznej potrzeby  empezar lección
 | 
 | 
      der Drang, die Dränge // einen plötzlichen Drang nach etwas verspüren    unwiderstehlicher Drang // aus innerem Drang 
 | 
 | 
 | 
      dusić, udusić /// dusić się wzajemnie    empezar lección
 | 
 | 
      erwürgen, erwürgt, erwürgte, hat erwürgt /// sich gegenseitig erwürgen     und an manchen Tagen am liebsten erwürgt hätten.  
 | 
 | 
 | 
      niemy (osoba, spojrzenie, rola, rozpacz) / niemo (przyglądać się) /// być cicho/zamilknąć (//) milczący jak ryba    niemy [od urodzenia] // On milczy jak zaklęty.   milcząco się komuś przyglądać // stał oniemiały ze wzruszenia   empezar lección
 | 
 | 
      stumm /// stumm sein/werden (//) stumm wie ein Fisch    [von Geburt an] stumm // Er ist stumm wie ein Fisch.   jemanden stumm betrachten // er stand stumm vor Ergriffenheit  
 | 
 | 
 | 
| 
     empezar lección
 | 
 | 
      die Zuweisung, die Zuweisungen   
 | 
 | 
 | 
      odwijać, rozwijać // odklepywać (odklepać) (wykład, referat)    empezar lección
 | 
 | 
      abhaspeln, haspelt ab, haspelte ab, hat abgehaspelt   
 | 
 | 
 | 
      bezlitosny (osoba, wyrok)     słońce pali niemiłosiernie   empezar lección
 | 
 | 
      die Sonne brennt gnadenlos  
 | 
 | 
 | 
      zjadliwy (uśmiech, osoba, dźwięk), zjadliwe (śmiać się, robić uwagę) // uszczypliwy (uwaga)    empezar lección
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      partacki (praca) // po partacku (pracować)    empezar lección
 | 
 | 
      schlampig 
 | 
 | 
 | 
      preludium // inauguracja, początek //// preludium do czegoś    empezar lección
 | 
 | 
      der Auftakt, die Auftakte //// der Auftakt zu etwas   
 | 
 | 
 | 
      pozbawiać (kogoś nadzieji, wolności) // ograbiać, okradać    pozbawiać pozbawić kogoś [jego] praw // pozbawić kogoś wolności   pozbawić kogoś wszelkiej nadziei // ograbić kogoś z czegoś   empezar lección
 | 
 | 
      berauben, beraubt, beraubte, hat beraubt    jemanden seiner Rechte berauben // jemanden seiner Freiheit berauben   jemanden all seiner Hoffnungen berauben // jemanden einer Sache D. berauben  
 | 
 | 
 | 
      coś idzie gładko /// dopiąć czegoś, przeprowadzić coś    projekt przeszedł gładko  empezar lección
 | 
 | 
      etwas geht gut über die Bühne /// etwas über die Bühne bringen     das Projekt ist gut über die Bühne gegangen  
 | 
 | 
 | 
      zuchwały, śmiały (plan, osoba) // odważny (ubranie)    przymiotnik  empezar lección
 | 
 | 
      przymiotnik 
 | 
 | 
 | 
      knuć (plan, spisek), kombinować    wymyślać coś z podstępem  empezar lección
 | 
 | 
      aushecken, heckt aus, heckte aus, hat ausgeheckt    mit List ersinnen 
 | 
 | 
 | 
      rozrkruszać, wykruszać (skalę, armię)    empezar lección
 | 
 | 
      zerbröseln, zerbröselt, zerbröselte, hat/ist zerbröselt    zu Bröseln zerreiben - hat zerbröselt   sich in Brösel auflösen, zu Bröseln zerfallen - ist zerbröselt  
 | 
 | 
 | 
      ugryzienie (psa), ukąszenie (węża) // rana kąsana // werwa, wigor    coś jest pełne werwy // coś jest pozbawione ekspresji   ta rana kąsana musi zostać zszyta // drużyna grała zupełnie bez werwy   empezar lección
 | 
 | 
      etwas hat Biss // etwas hat keinen [richtigen] Biss   der Biss muss genäht werden // die Mannschaft besaß keinen Biss  
 | 
 | 
 | 
      sadzić (roślinę) // wszczepiać (implantować) (jakiś organ)    wszczepiać [lub implantować] coś [komuś]   sadzić [za‑ lub po‑ ] w czymś roślinę   empezar lección
 | 
 | 
      einpflanzen, pflanzt ein, pflanzte ein, hat eingepflanzt    implantiren // [jemandem] etwas einpflanzen   eine Pflanze in etwas B. einpflanzen  
 | 
 | 
 | 
| 
      Dlaczego zawsze tak harujesz całymi dniami?   Matka rzaharowuje się dla swoich dzieci.   empezar lección
 | 
 | 
      sich abschuften, schuftet ab, schuftete ab, hat abgeschuftet    Warum schuftest du dich tagelang immer so ab?   Die Mutter schuftet sich für ihre Kinder ab.  
 | 
 | 
 | 
      wbijać komuś nóż w plecy // być przypartym do muru    chwycić [lub złapać] wiatr w żagle / popłynąć z wiatrem  empezar lección
 | 
 | 
      jemandem in den Rücken fallen // mit dem Rücken zur [an der] Wand stehen    den Wind im Rücken haben   Fällst du mir jetzt in den Rücken, weil ich was mit Phillip hatte?  
 | 
 | 
 | 
      natychmiast (na miejscu) // później // w tym miejscu    być na miejscu  empezar lección
 | 
 | 
      auf der Stelle // an späterer Stelle // an dieser Stelle    zur Stelle sein 
 | 
 | 
 | 
      mlaskać (przy jedzeniu) /// [głośno] cmoknąć kogoś w usta    głośny całus  empezar lección
 | 
 | 
      schmatzen, schmatzt, schmatzte, hat geschmatzt /// jemandem einen Kuss auf den Mund schmatzen    der Schmatz 
 | 
 | 
 | 
      ubliżać, lżyć // szkalować // uwłaczać    empezar lección
 | 
 | 
      schmähen, schmäht, schmähte, hat geschmäht   
 | 
 | 
 | 
      zsuwać się // wyślizgnąć się //// posuwać się naprzód (praca) // iść jak z płatka (jak po maśle, gładko)    wyśliz[g]nąć się z ręki   Poszło jak z płatka // robota idzie gładko /// interes idzie śpiewająco   empezar lección
 | 
 | 
      flutschen, flutscht, flutschte, ist //// hat geflutscht    aus der Hand flutschen   es hat nur so geflutscht /// die Arbeit flutscht /// das Geschäft flutscht  
 | 
 | 
 |