ranair 4

 0    52 tarjetas    sbeata67
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
I passeggeri con attrezzatura medica possono comunque portare questi articoli a bordo gratuitamente, previa verifica da parte del nostro team di assistenza speciale.
empezar lección
Pasażerowie ze sprzętem medycznym mogą nadal przewozić te przedmioty na pokładzie za darmo, z zastrzeżeniem weryfikacji przez nasz specjalny zespół pomocy.
I clienti inclusi nella stessa prenotazione possono unire o dividere le loro quote acquistate del bagaglio al check-in insieme.
empezar lección
Klienci objęci tą samą rezerwacją mogą łączyć lub rozdzielać zakupione limity bagażu przy odprawie razem.
Per esempio: due amici che viaggiano nella stessa prenotazione che hanno acquistato due bagagli per 15kg, un cliente può imbarcare una valigia del peso di 17kg e l'altro di 13kg purché il totale pagatodel bagaglio da imbarcare non venga superato
empezar lección
Na przykład: dwóch przyjaciół podróżujących w tej samej rezerwacji, którzy kupili dwie torby za 15 kg, klient może zabrać walizkę o wadze 17 kg, a drugą 13 kg, o ile całkowita kwota zapłacona za bagaż, który ma zostać załadowany, nie zostanie przekroczona
Per motivi di salute e di sicurezza, Ryanair non accetta di trasportare oggetti superiori a 32 kg
empezar lección
Ze względów bezpieczeństwa i higieny pracy Ryanair nie przyjmuje do transportu przedmiotów o wadze przekraczającej 32 kg
con dimensioni superiori a 81 cm di altezza, 119 cm di larghezza e 119 cm di profondità.
empezar lección
o wymiarach większych niż 81 cm wysokości, 119 cm szerokości i 119 cm głębokości.
Il limite di peso non si applica alle attrezzature atte a consentire la mobilità dei disabili.
empezar lección
Limit wagowy nie dotyczy sprzętu zaprojektowanego w celu umożliwienia mobilności osób niepełnosprawnych.
Ogni passeggero può registrare fino a due bagagli con un peso non superiore a 15 o 20 kg ciascuno,
empezar lección
Każdy pasażer może zarejestrować do dwóch bagaży o wadze nie większej niż 15 lub 20 kg każda,
seconda dell'opzione selezionata al momento della prenotazione iniziale
empezar lección
w zależności od opcji wybranej w momencie pierwszej rezerwacji
dietro pagamento del supplemento applicabile
empezar lección
po uiszczeniu odpowiedniej dopłaty
fino a 2 ore prima dell'orario di partenza previsto per il volo, è possibile aggiungere bagaglio registrato tramite la sezione dedicata alla gestione della prenotazione sul sito Web di Ryanair
empezar lección
do 2 godzin przed planowaną godziną odlotu można dodać bagaż rejestrowany za pośrednictwem sekcji zarządzania rezerwacjami na stronie internetowej Ryanair
I supplementi per il bagaglio registrato si intendono a persona/per tratta
empezar lección
Opłaty za bagaż rejestrowany są za osobę / za trasę
Per le prenotazioni effettuate online sono disponibili tariffe scontate
empezar lección
Zniżkowe stawki są dostępne w przypadku rezerwacji online
Verrano applicate tariffe piu’ alte per il bagaglio da stivare nel caso in cui venga acquistato tramite call center Ryanair/biglietteria in aeroporto, durante i periodi di alta stagione e su alcune rotte selezionate
empezar lección
W przypadku zakupu bagażu za pośrednictwem centrum obsługi klienta / kas biletowych na lotnisku, w okresach wysokiego wzrostu i na wybranych trasach, obowiązują wyższe stawki za bagaż, który będzie przechowywany.
Sebbene i supplementi possano variare da un periodo all'altro, al bagaglio registrato viene applicato il supplemento in vigore al momento della prenotazione e/o del pagamento.
empezar lección
Chociaż opłaty mogą się różnić w poszczególnych okresach, dopłata obowiązująca w momencie rezerwacji i / lub płatności odnosi się do bagażu rejestrowanego.
La messa in comune o la condivisione del peso bagaglio registrato sono consentiti con I passeggeri inclusi nella stessa prenotazione del volo al momento del check in.
empezar lección
Udostępnianie lub dzielenie masy bagażu rejestrowanego jest dozwolone dla pasażerów objętych tą samą rezerwacją lotu przy odprawie.
I passeggeri che superano la franchigia personale per i bagagli registrati sono tenuti al pagamento del sovrappeso in base alla tariffa applicabile il giorno della partenza
empezar lección
Pasażerowie, którzy przekroczą limit bagażu rejestrowanego, są zobowiązani do zapłaty za nadwagę zgodnie z obowiązującą taryfą w dniu wyjazdu
Il supplemento per il peso in eccedenza è attualmente pari a £ 10/€ 10 per chilogrammo
empezar lección
Opłata dodatkowa za nadbagaż wynosi obecnie 10 £ / 10 € za kilogram
Rosolia:è possibile viaggiare se sono trascorsi quattro (4) giorni dall'insorgenza del rash cutaneo.
empezar lección
Różyczka: można podróżować, jeśli minęły cztery (4) dni od początku wysypki.
Morbillo:è possibile viaggiare se sono trascorsi sette (7) giorni dall'insorgenza del rash cutaneo.
empezar lección
Odra: możliwe jest podróżowanie, jeśli minie siedem (7) dni od początku wysypki.
Orecchioni:è possibile viaggiare dopo la remissione del gonfiore. Di norma ciò avviene dopo sette (7) giorni, ma può verificarsi fino a 14 giorni dopo.
empezar lección
Świnka: możliwe jest podróżowanie po ustąpieniu obrzęku. Zwykle ma to miejsce po siedmiu (7) dniach, ale może nastąpić do 14 dni później.
Varicella:è possibile viaggiare se sono trascorsi sette (7) giorni dalla comparsa dell'ultima vescicola.
empezar lección
Ospa wietrzna: możliwe jest podróżowanie, jeśli minie siedem (7) dni od pojawienia się ostatniego pęcherzyka.
condizioni di salute potrebbero subire deterioramenti o dare luogo a conseguenze gravi durante il volo
empezar lección
warunki zdrowotne mogą ulec pogorszeniu lub spowodować poważne konsekwencje podczas lotu
ai passeggeri disabili
empezar lección
pasażerom niepełnosprawnym
ridotta mobilità
empezar lección
ograniczona mobilność
non vedenti
empezar lección
ślepy
ridotte capacità
empezar lección
zmniejszona
È necessario presentarsi al cancello di imbarco almeno 30 minuti prima della partenza
empezar lección
Musisz pojawić się przy bramce wejściowej co najmniej 30 minut przed odlotem
L'imbarco chiude 20 minuti prima della partenza.
empezar lección
zamykane jest na 20 minut przed odlotem.
assistenza deve essere addestrato per eseguire le attività a beneficio di una persona con una disabilità
empezar lección
pomoc musi być przeszkolona do wykonywania czynności na rzecz osoby niepełnosprawnej
addestrato
empezar lección
przeszkolony
disabilità (fisica, sensoriale o psichica
empezar lección
niepełnosprawność (fizyczna, sensoryczna lub psychiczna
deve essere certificato da una organizzazione che sia membro a tutti gli effetti di Assistance Dogs
empezar lección
musi posiadać certyfikat organizacji, która jest pełnoprawnym członkiem psów asystujących
gli enti di accreditamento per le organizzazioni di cani di assistenza in tutto il mondo.
empezar lección
jednostki akredytujące dla organizacji zajmujących się psami pomocowymi na całym świecie.
Il cane guida / assistenza dovrà indossare una fascia identificativa standard per tutto il viaggio.
empezar lección
Pies przewodnika / asystenta musi nosić standardowy pasek identyfikacyjny podczas całej podróży.
cani Guida / assistenza che viaggiano in cabina devono sedere sul pavimento ai piedi del passeggero. Un massimo di quattro cani guida / assistenza sono ammessi per volo. Il cane con i contenitori e gli alimenti sono trasportati gratuitamente.
empezar lección
Psy przewodnicy / pomoc podróżująca w kabinie musi siedzieć na podłodze u stóp pasażera. W każdym locie dozwolone są maksymalnie 4 psy przewodnika / asystenta. Pies z pojemnikami i jedzeniem jest przewożony za darmo.
Una pettorina apposita
empezar lección
Specjalny śliniaczek
deve essere fornita dal proprietario
empezar lección
musi być dostarczone przez właściciela
attaccata al posto a sedere dei proprietari o alla fibbia della cintura di sicurezza e deve essere utilizzata per fornire al cane un livello efficace di controllo durante il decollo,
empezar lección
przymocowane do siedziby właścicieli lub do klamry pasa bezpieczeństwa i muszą być stosowane w celu zapewnienia psu skutecznego poziomu kontroli podczas startu,
durante il decollo, l'atterraggio ed eventuali turbolenze.
empezar lección
podczas startu, lądowania i turbulencji.
Possono essere presi in considerazione anche altri dispositivi con sistemi di imbracatura con punti di attacco alternativi che forniscano un adeguato contenimento.
empezar lección
Można również rozważyć inne urządzenia z uprzężą z alternatywnymi punktami mocowania, które zapewniają odpowiednie zamknięcie.
Qualsiasi dispositivo che assicuri adeguatamente il cane da assistenza è accettabile.
empezar lección
Każde urządzenie, które odpowiednio ubezpiecza psa serwisowego jest dopuszczalne.
Alcune condizioni possono richiedere un certificato medico prima di poter volare
empezar lección
Niektóre warunki mogą wymagać zaświadczenia lekarskiego, zanim będziesz mógł latać
Di seguito trovera’ solo una linea guida, si consiglia di consultare il vostro medico prima del viaggio se si soffre di una qualsiasi delle condizioni elencte di seguito o se ha subito di recente un intervento chirurgico.
empezar lección
Poniżej znajdziesz tylko wskazówki, zalecamy skonsultować się z lekarzem przed podróżą, jeśli cierpisz na którykolwiek z wymienionych poniżej warunków lub jeśli niedawno przeszli zabieg chirurgiczny.
Ciascun passeggero deve essere autosufficiente in riferimento a tutte le seguenti categorie
empezar lección
Każdy pasażer musi być samowystarczalny w stosunku do wszystkich poniższych kategorii
In caso contrario, il passeggero deve viaggiare con un accompagnatore normodotato di età non inferiore ai 16 anni in grado di fornire l'assistenza necessaria
empezar lección
W przeciwnym razie pasażer musi podróżować z pełnosprawnym towarzyszem w wieku nie młodszym niż16 lat lub, który jest w stanie udzielić niezbędnej pomocy
In caso contrario, al passeggero sarà negato l'imbarco.
empezar lección
W przeciwnym razie pasażerowi odmówi wejścia na pokład.
I passeggeri devono essere in grado di allacciare e slacciare la propria cintura di sicurezza quando richiesto dal personale di bordo;
empezar lección
Pasażerowie muszą mieć możliwość zapinania i odpinania pasów bezpieczeństwa na żądanie załogi;
I passeggeri devono essere in grado di raggiungere un'uscita di emergenza quando richiesto dal personale di bordo;
empezar lección
Pasażerowie muszą być w stanie dotrzeć do wyjścia awaryjnego na żądanie załogi;
I passeggeri devono essere in grado di indossare la maschera per l'ossigeno senza assistenza quando richiesto dal personale di bordo;
empezar lección
Pasażerowie muszą być w stanie nosić maskę tlenową bez pomocy, gdy zażąda tego załoga;
I passeggeri devono essere in grado di comprendere le istruzioni e le informazioni sulla sicurezza fornite dal personale di bordo in caso di emergenza.
empezar lección
Pasażerowie muszą być w stanie zrozumieć instrukcje i informacje dotyczące bezpieczeństwa dostarczone przez personel pokładowy w nagłych przypadkach.
Inoltre, i passeggeri che richiedono assistenza nelle seguenti aree devono viaggiare con un assistente personale
empezar lección
Ponadto pasażerowie wymagający pomocy w następujących obszarach muszą podróżować z asystentem osobistym
ospitare barelle sui voli
empezar lección
pomieścić nosze podczas lotów

Debes iniciar sesión para poder comentar.