Niemiecki - Przysłowia

 0    18 tarjetas    AgatheO
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
Kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada.
empezar lección
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Trzeba kuć żelazo, póki gorące.
empezar lección
Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.
empezar lección
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
empezar lección
Der Apfel fällt nicht weit vor Stamm.
Okazja czyni złodzieja.
empezar lección
Gelegenheit macht Diebe.
Nie wszystko złoto, co się świeci.
empezar lección
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.
empezar lección
Viele Köche verderben den Brei.
Do odważnych świat należy.
empezar lección
Wer wagt, gewinnt.
Łatwo przyszło, łatwo poszło.
empezar lección
Wie gewonnen, so zerronnen.
Bez pracy nie ma kołaczy.
empezar lección
Ohne Fleiß kein Preis.
Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.
empezar lección
Wie du mir, so ich dir.
Co się odwlecze, to nie uciecze.
empezar lección
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.
Kto powiedział A, musi powiedzieć B.
empezar lección
Wer A sagt, muss auch B sagen.
Małe dzieci, mały problem, duże dzieci, duży problem.
empezar lección
Kleine Kinder, kleine Sorgen, große Kinder, große Sorgen.
Czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał.
empezar lección
Was Hänchen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.
Kto nie ma w głowie, musi mieć w nogach.
empezar lección
Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
Stara miłość nie rdzewieje.
empezar lección
Alte liebe rostet nicht.
Kłamstwo ma krótkie nogi.
empezar lección
Lügen haben kurze Beine.

Debes iniciar sesión para poder comentar.