Przysłowia (niemiecki)

 0    55 tarjetas    mariaadamkiewicz14
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
Irren ist menschlich.
empezar lección
Błądzenie jest rzeczą ludzką.
Dem Mutigen gehört die Welt.
empezar lección
Do odważnych świat należy.
Faul bekommt wenig ins Maul.
empezar lección
Bez pracy nie ma kołaczy.
Wo nichts ist, da hat der Kaiser sein Recht verloren.
empezar lección
Z próżnego i salomon nie naleje.
Borgen macht Sorgen.
empezar lección
Dobry zwyczaj nie pożyczaj.
Ost und West daheim das Best.
empezar lección
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
Ein gesunger Geist in einem gesunden Körper.
empezar lección
W zdrowym ciele zdrowy duch.
Stille Wasser sind tief.
empezar lección
Cicha woda brzegi rwie.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
empezar lección
Nie wszystko złoto, co się świeci.
Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
empezar lección
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.
Andere Länder, andere Sitten.
empezar lección
Co kraj, to obyczaj.
Besser spät als nie.
empezar lección
Lepiej późno niż wcale.
Wie gewonnen, so zerronnen.
empezar lección
Łatwo przyszło, łatwo poszło.
Wessen das Herz voll ist, dessen ist der Mund über.
empezar lección
Co na sercu, to na języku.
Wie die Saat, so die Ernte.
empezar lección
Co posiejesz, to zbierzesz.
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
empezar lección
Kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada.
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
empezar lección
Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.
empezar lección
Czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał.
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
empezar lección
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
Kommt Zeit
Czas pokaże.
empezar lección
kommt Rat.
Zeit ist Geld.
empezar lección
Czas to pieniądz.
Übung macht den Meister.
empezar lección
Praktyka czyni mistrza.
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.
empezar lección
Co się odwlecze, to nie uciecze.
Das Rad der Zeit hält niemand auf.
empezar lección
Czasu nie da się zatrzymać.
Kein Rauch ohne Feuer.
empezar lección
Nie ma dymu bez ognia.
Keine Rose ohne Dornen.
empezar lección
Nie ma róży bez kolców.
Viele Köche verderben den Brei.
empezar lección
Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść.
Mit den Wölfen muss man heulen.
empezar lección
Kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać tak jak one.
Lügen haben kurze Beine.
empezar lección
Kłamstwo ma krótkie nogi.
Not macht erfinderisch.
empezar lección
Potrzeba jest matką wynalazków.
Gleich und gleich gesellt sich gern.
empezar lección
Ciągnie swój do swojego.
Wie die Arbeit, so der Lohn.
empezar lección
Jaka praca, taka płaca.
Jeder ist seines Glückes Schmied.
empezar lección
Każdy jest kowalem swego szczęścia.
Freunde erkennt man in der Not.
empezar lección
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
Liebe geht durch den Magen.
empezar lección
Przez żołądek do serca.
Morgenstunde hat Gold im Munde.
empezar lección
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
Liebe macht blind.
empezar lección
Miłość jest ślepa.
Hoffen und Harren macht manchen zum Narren.
empezar lección
Nadzieja jest matką głupich.
Man soll das Fell nicht verkaufen, ehe man den Bären nicht hat.
empezar lección
Nie mów hop, dopóki nie przeskoczysz.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
empezar lección
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
Ein Unglück kommt selten allein.
empezar lección
Nieszczęścia chodzą parami.
Die Furcht hat große Augen.
empezar lección
Strach ma wielkie oczy.
Die Ausnahme bestätigt die Regel.
empezar lección
Wyjątek potwierdza regułę.
Geld stinkt nicht.
empezar lección
Pieniądze nie śmierdzą.
Alle Wege führen nach Rom.
empezar lección
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
Ende gut, alles gut.
empezar lección
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
empezar lección
Mowa jest srebrem, a milczenie złotem.
Alte Liebe rostet nicht.
empezar lección
Stara miłość nie rdzewieje.
Verbotene Früchte schmecken am besten.
empezar lección
Zakazany owoc najlepiej smakuje.
Rache ist süß.
empezar lección
Zemsta jest słodka.
Der Appetit kommt beim Essen.
empezar lección
Apetyt rośnie w miarę jedzenia.
Ohne Fleiß kein Preis.
empezar lección
Bez pracy nie ma kołaczy.
Keine Nachricht gute Nachricht.
empezar lección
Brak wiadomości jest dobrą wiadomością.
Unter den Blinden ist der Einäugige König.
empezar lección
Na bezrybiu i rak ryba.
Das böse Gewissen verrät sich selbst.
empezar lección
Na złodzieju czapka gore.

Debes iniciar sesión para poder comentar.