Proverbi italiani - parte 1

 0    139 tarjetas    GingerX
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
każdy jest panem we własnym domu
empezar lección
a casa sua ognuno è re
złemu pracownikowi żadne narzędzie nie pasuje
empezar lección
a cattivo lavoratore ogni attrezzo da dolore
darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby
empezar lección
a caval donato non si guarda in bocca
nie starczy broń dla kogoś kto się boi
empezar lección
a chi ha paura non basta l'armatura
ziarnko do ziarnka, aż zbierze się miarka
empezar lección
a goccia a goccia si fa il mare; molti pochi fanno un assai
mieszkać tam gdzie diabeł mówi dobranoc
empezar lección
abitare a casa del diavolo
kto chce kochać, musi być odważny
empezar lección
amante non sia chi coraggio non ha
nowa miłość odchodzi i przychodzi, stara miłość trwa
empezar lección
amor nuovo va e viene, amor vecchio si mantiene
miłość i przyjaźń wzajemnie się wykluczają
empezar lección
amore e amicizia si escludono a vicenda
miłość i zazdrość narodziły się razem
empezar lección
amore e gelosia nacquero insieme
i ściany mają uszy
empezar lección
anche i muri hanno orecchie
iść spać z kurami
empezar lección
andare a letto con le galline, andare a letto coi polli, andare dal letto al lettuccio
pukać do wszystkich drzwi
empezar lección
battere a tutte le porte
walić głową w mur
empezar lección
battere il capo contro il muro, battere la testa contro il muro, sbattere la testa nel muro
brzydkie wierne, a piękne niewierne
empezar lección
brutte fedeli e belle infedeli
spaść z deszczu pod rynnę
empezar lección
cadere dalla padella nella brace
pies, który dużo szczeka nie gryzie
empezar lección
can che abbaia non morde, cane che abbaia non morde
kto kocha mnie, kocha mojego psa
empezar lección
chi ama me, ama il mio cane
kto szuka, ten znajdzie
empezar lección
chi cerca trova
kto śpi, nie grzeszy
empezar lección
chi dorme non pecca
bez pracy nie ma kołaczy (kto śpi nie łapie ryb)
empezar lección
chi dorme non piglia pesci
kto sieje wiatr, ten zbiera burzę
empezar lección
chi semina vento raccoglie tempesta, chi è causa del suo mal pianga se stesso
kto jest zazdrosny jest rogaty
empezar lección
chi è geloso, è cornuto
tylko ten się nie myli, kto nic nie robi
empezar lección
chi non fa, non falla
kto nie ma w głowie ten ma w nogach
empezar lección
chi non ha testa, ha buone gambe
kto kradnie mało idzie siedzieć, kto kradnie dużo robi karierę
empezar lección
chi ruba poco va in galera, chi ruba tanto fa carriera
kto późno przychodzi sam sobie szkodzi
empezar lección
chi tardi arriva male alloggia, l'ultimo arrivato è male accontentato
kto jedzie szybko, jedzie naprzeciw śmierci
empezar lección
chi va forte, va contro la morte
pożyjemy zobaczymy, zobaczymy, czas pokaże
empezar lección
chi vivrà vedrà, staremo a vedere
pytać jest dozwolone, odpowiadać jest uprzejmością
empezar lección
chiedere è lecito, rispondere è una cortesia
leje jak z cebra
empezar lección
cielo a pecorelle, piove a catinelle, piove a dirotto
kruk krukowi oka nie wykole
empezar lección
corvi con corvi non si cavan mai gli occhi; cane non mangia cane; lupo non mangia lupo
w nocy wszystkie koty są szare
empezar lección
di notte tutti i gatti sono bigi (grigi); al buio tutte le gatte sono bigie
kobieta zazdrosna kobieta niebezpieczna
empezar lección
donna gelosa, donna pericolosa
po słodyczy przychodzi gorycz
empezar lección
dopo il dolce vien l'amaro
dwa razy daje, kto prędko daje
empezar lección
due volte dà chi dà subito
twardy jak skała
empezar lección
duro come un sasso
błądzić jest rzeczą ludzką
empezar lección
errare è umano
błądzić jest rzeczą ludzką lecz wytrać jest diabolicznie
empezar lección
errare è umano ma perseverare è diabolico
być albo nie być
empezar lección
essere o non essere
być albo nie być oto jest pytanie
empezar lección
essere o non essere questo è il problema
być świętszym od samego papieża
empezar lección
essere più papalino del papa
być (znaleźć się) miedzy młotem a kowadłem
empezar lección
essere (trovarsi) tra l'incudine e il martello
wtykać nos w nie swoje sprawy
empezar lección
ficcare il naso negli affari degli altri
wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej
empezar lección
fuori si sta bene, ma a casa è meglio
kto się gorącym sparzy, na zimne dmucha
empezar lección
gatto scottato ha paura dell'acqua
daj mu palec, a weźmie całą rękę
empezar lección
gli dai un dito e si prende la mano
oczy są zwierciadłem duszy
empezar lección
gli occhi sono lo specchio dell’anima
przeciwieństwa się przyciągają
empezar lección
gli opposti si attirano
ostatni będą pierwszymi
empezar lección
gli ultimi saranno i primi
zakazany owoc jest najsłodszy
empezar lección
i frutti proibiti sono i più dolci
prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie
empezar lección
il buon amico nel mal si riconosce, nel bisogno si riconosce l'amico, il vero amico si riconosce nel momento del bisogno
cel uświęca środki
empezar lección
il fine giustifica i mezzi
spojrzenie jest językiem miłości
empezar lección
il linguaggio dell'amore è negli occhi
ciągnie wilka do lasu (wilk gubi sierść, ale nie zwyczaje)
empezar lección
il lupo perde il pelo, ma non perde il vizio
kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
empezar lección
il mattino ha l’oro in bocca
lepsze jest wrogiem dobrego
empezar lección
il meglio è nemico del bene
pierwszej miłości nigdy się nie zapomina
empezar lección
il primo amore non si scorda mai
śmiech to zdrowie
empezar lección
il riso fa buon sangue
czas leczy rany
empezar lección
il tempo cura le ferite
czas to pieniądz
empezar lección
il tempo è denaro
czas jest najlepszym lekarstwem
empezar lección
il tempo è il migliore dei medici, il tempo è un gran medico
co za dużo, to niezdrowo
empezar lección
il troppo stroppia
stara miłość nigdy nie rdzewieje
empezar lección
il vecchio amore non arrugginisce mai
stara miłość nigdy nie umiera
empezar lección
il vecchio amore non muore mai
starej miłości nigdy się nie zapomina
empezar lección
il vecchio amore non si scorda mai
Powodzenia! (dosł. w paszczę wilka)
empezar lección
In bocca al lupo! Crepi il lupo! In bocca al lupo! Viva il lupo!
Powodzenia! (dosł. w dupę wieloryba)
empezar lección
in culo alla balena; speriamo che non caghi
miłość jest ślepa ale małżeństwo przywraca wzrok
empezar lección
l'amore è cieco ma il matrimonio rende la vista, l'amore è cieco ma il matrimonio ristabilisce la vista, l'amore è cieco ma il matrimonio ripristina la vista
pozory mylą
empezar lección
l’apparenza inganna, mai fidarsi delle apparenze
wyjątek potwierdza regułę
empezar lección
l’eccezione conferma la regola
nie dla psa kiełbasa
empezar lección
l’orzo non è fatto per gli asini
śpiąca królewna
empezar lección
la bella addormentata, la bella addormentata nel bosco
koniec wieńczy dzieło
empezar lección
la fine corona l'opera
odważnym szczęście sprzyja
empezar lección
la fortuna aiuta gli audaci
kropla która przepełniła dzban
empezar lección
la goccia che ha fatto traboccare il vaso
niedaleko pada jabłko od jabłoni
empezar lección
la mela non cade lontano dall'albero
potrzeba jest matką wynalazków
empezar lección
la necessità è la madre delle invenzioni
mowa jest srebrem, a milczenie złotem
empezar lección
la parola è d'argento, e il silenzio è d'oro
życie jest krótkie, a sztuka jest wieczna
empezar lección
la vita è breve e l'arte è lunga
życie jest snem
empezar lección
la vita è un sogno
pozwól mi płakać nad mym okrutnym losem
empezar lección
lascia ch'io pianga mia cruda sorte
porzućcie wszelką nadzieję, wy, którzy wchodzicie
empezar lección
lasciate ogni speranza voi ch'entrate
brudy należy prać w domu
empezar lección
lavare i panni sporchi in famiglia, lavare i panni sporchi in casa
kłamstwo ma krótkie nogi
empezar lección
le bugie hanno le gambe corte
złe wiadomości docierają jako pierwsze
empezar lección
le cattive nuove sono le prime
pańskie oko konia tuczy
empezar lección
l'occhio del padrone ingrassa il cavallo
co z oczu, to z serca
empezar lección
lontano dagli occhi, lontano dal cuore; occhio non vede, cuore non duole
w jedności siła
empezar lección
l'unione fa la forza
w marcu jak w garncu
empezar lección
marzo pazzerello - guarda il sole e apri l'ombrello
lepszy mąż, który nie kocha, niż zazdrosny
empezar lección
meglio il marito senz'amore, che con gelosia
lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
empezar lección
meglio l´uovo oggi che la gallina domani
lepiej mało, niż nic; lepszy rydz niż nic
empezar lección
meglio poco che niente
lepiej sama niż w złym towarzystwie
empezar lección
meglio sola che male accompagnata
najlepsza żona z twoich stron (żona i woły tylko z twoich stron)
empezar lección
moglie e buoi dei paesi tuoi
z dużej chmury mały deszcz
empezar lección
molto fumo, poco arrosto
Boże Narodzenie z rodziną, a Wielkanoc z kim chcesz
empezar lección
Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi
nie ma dymu bez ognia
empezar lección
non c'è fumo senza arrosto
nie ma reguły bez wyjątków
empezar lección
non c'è regola senza eccezione
nie ma róży bez kolców
empezar lección
non c'è rosa senza spine
nie wywołuj wilka z lasu
empezar lección
non destare il cane che dorme, non svegliare il can che dorme
nie chwal dnia przed zachodem słońca
empezar lección
non dire gatto se non ce l’hai nel sacco
nie wszystko złoto, co się świeci
empezar lección
non è tutto oro quel che riluce, non è tutto oro quel che luccica
nie czyń drugiemu, co tobie niemiłe
empezar lección
non fare agli altri ciò che non vorresti fosse fatto a te
nie wkładaj swojej łyżki w cudzą zupę
empezar lección
non mettere il tuo cucchiaio nell'altrui zuppa
nie można ustanowić praw, które rządziłyby sercem
empezar lección
non si può dettar leggi al cuore
nie po to się żyje żeby jeść ale po to się je żeby żyć
empezar lección
non si vive per mangiare, ma si mangia per vivere
oko za oko, ząb za ząb
empezar lección
occhio per occhio, dente per dente
każdy jest kowalem własnego losu
empezar lección
ognuno è artefice del proprio destino
na głupotę nie ma lekarstwa
empezar lección
per la stupidità non c'è rimedio, alla stupidità non c'è rimedio
mała iskierka jest zarzewiem wielkiego ognia
empezar lección
piccola scintilla può bruciare una villa
biednemu zawsze wiatr w oczy
empezar lección
piove sempre sul bagnato
im lepiej znam ludzi, tym bardziej kocham zwierzęta
empezar lección
più conosco gli uomini, più amo le bestie
upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu, trzymać dwie sroki za jeden ogon (np. mieć kochankę)
empezar lección
prendere due piccioni con una fava, tenere il piede in due scarpe, mettere troppa carne al fuoco
co nagle, to po diable; śpiesz się powoli
empezar lección
chi fa in fretta, ha disdetta; presto e bene raro avviene, chi va piano va sano e va lontano; chi non ha fretta, va lontano
jaki ojciec, taki syn
empezar lección
quale il padre tale il figlio; tale padre tale figlio
gdy kota nie ma myszy harcują
empezar lección
quando il gatto non c'è i topi ballano
nie od razu Rzym zbudowano
empezar lección
Roma non fu fatta in un giorno; Roma non è stata costruita in un giorno
czerwone niebo w nocy daje nadzieję na ładną pogodę
empezar lección
rosso di sera bel tempo si spera
wilk syty i owca cała
empezar lección
salvare capra e cavoli
uczymy się na błędach
empezar lección
sbagliando si impara
gniew kochanków trwa krótko
empezar lección
sdegno d'amante poco dura
jeśli góra nie chce przyjść do Mahometa to Mahomet przyjdzie do góry
empezar lección
se la montagna non va a Maometto, Maometto va alla montagna
wiele hałasu o nic
empezar lección
molto rumore per nulla, molto fumo e niente arrosto
nie wtrącaj się do spraw małżeńskich
empezar lección
tra moglie e marito non mettere il dito
wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
empezar lección
tutte le strade portano a Roma
wszystko dobre, co się dobrze kończy
empezar lección
tutto è bene quel che finisce bene
o losie kobiety decyduje miłość na jaką się godzi
empezar lección
una donna, la sua sorte è fatta dell'amore che'ella accetta
jedna jaskółka wiosny nie czyni
empezar lección
una rondine non fa primavera
połączyć przyjemne z pożytecznym
empezar lección
unire l'utile al dilettevole
jeden za wszystkich, wszyscy za jednego
empezar lección
uno per tutti, tutti per uno
mężczyzna zazdrosny mężczyzna niebezpieczny
empezar lección
uomo geloso, uomo pericoloso
zobaczyć Neapol i umrzeć
empezar lección
vedi Napoli e poi muori
życie w skrytości, życie w szczęśliwości
empezar lección
vita privata, vita beata
chcieć to móc
empezar lección
volere è potere
ostatni zamyka drzwi
empezar lección
l’ultimo chiuda la porta
ostatni gasi światło
empezar lección
l’ultimo spenga la luce
ćwiczenie czyni mistrza
empezar lección
la pratica rende perfetti
nikt nie jest doskonały
empezar lección
nessuno è perfetto

Debes iniciar sesión para poder comentar.