preply 1

 0    12 tarjetas    magdapiatek0
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
Magda žije v Česku už šest let.
empezar lección
Magda mieszka w Czechach już sześć lat.
Když sem poprvé přijela, myslela si, že čeština a polština jsou skoro stejné jazyky.
empezar lección
Szybko jednak odkryła, że to może być niezła pułapka.
Brzy ale zjistila, že to může být pořádná past.
empezar lección
But she soon discovered that it could be a real trap.
Hned první týden hledala v Praze čerstvý chleba, ale v obchodě se jí smáli, protože slovo „czerstwy“ znamená v Polsku starý a tvrdý.
empezar lección
Już w pierwszym tygodniu szukała w Pradze świeżego chleba, ale w sklepie się z niej śmiali, bo słowo „czerstwy” oznacza w Polsce stary i twardy.
Další šok zažila v dubnu.
empezar lección
Kolejny szok przeżyła w kwietniu.
V Polsku se totiž čtvrtému měsíci říká kwiecień (což zní jako český květen), takže Magda úplně popletla termín důležité schůzky na úřadě.
empezar lección
W Polsce czwarty miesiąc nazywa się „kwiecień” (co brzmi jak czeski „maj”), więc Magda całkowicie pomyliła termin ważnego spotkania w urzędzie.
Dnes už si Magda v restauraci ráda dává párky, i když v polštině toto slovo označuje zamilovaný pár.
empezar lección
Dziś Magda chętnie zamawia w restauracji parówki, mimo że w polskim to słowo oznacza zakochaną parę.
Zvykla si také, že když je v Česku něco úžasné, je to skvělé, a ne strašné (úžas v polštině znamená hrůza).
empezar lección
Przyzwyczaiła się też, że kiedy coś w Czechach jest „úžasné”, to znaczy świetne, a nie straszne (bo „úžas” po polsku oznacza grozę).
Přesto se jí občas stane, že když spěchá, mluví trochu krkolomně.
empezar lección
Mimo to czasem zdarza się, że gdy się spieszy, mówi trochę niezgrabnie.
Nejvíc jí dávají zabrat české pády, hlavně když sedí s kamarády u stolu a probírají život.
empezar lección
Największą trudność sprawiają jej czeskie przypadki, szczególnie gdy siedzi z przyjaciółmi przy stole i omawiają życie.
Ale Magda se nevzdává.
empezar lección
Ale Magda się nie poddaje.
Čeština je sice těžká, ale za ty roky už je tu doma.
empezar lección
Czeski jest wprawdzie trudny, ale przez te lata czuje się tu już jak w domu.

Debes iniciar sesión para poder comentar.