Les expressions figées

 0    78 tarjetas    mivigamiviga
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
ahogarse en un vaso de agua
empezar lección
se noyer dans un verre d'eau
al que madruga Dios le ayuda
empezar lección
l'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt
andar como el perro y el gato
empezar lección
s'entendre comme chien et chat
buscarle cinco patas al gato
empezar lección
chercher midi à quatorze heures
chuparse los dedos
empezar lección
s'en lécher les doigts/les babines
coger el toro por los cuernos
empezar lección
prendre le taureau par les cornes
como caído de las nubes
empezar lección
à pic / comme par miracle
con el rabo entre las piernas
empezar lección
la queue basse/entre les jambes
consultar con la almohada
empezar lección
la nuit porte conseil
contra la pared / entre la espada y la pared
empezar lección
entre le marteau et l'enclume
costar un ojo de la cara
empezar lección
coûter les yeux de la tête / coûter la peau des fesses
creerse el centro del mundo
empezar lección
se prendre pour le centre/le nombril du monde
dar un telefonazo
empezar lección
donner/passer un coup de fil/téléphone
darle tiempo al tiempo
empezar lección
donner du temps au temps
darle/echarle una mano a alguien
empezar lección
donner un coup de main à quelqu'un
decirle cuatro verdades a alguien
empezar lección
dire à quelqu'un ses quatre verités
dime con quién andas y te diré quién eres
empezar lección
dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es
dormir como un tronco
empezar lección
dormir à poings fermés / comme une souche / comme un loir
echar algo en cara
empezar lección
jeter à la figure
el que mucho abarca poco aprieta
empezar lección
qui trop embrasse mal étreint
en casa del herrero cuchillo de palo
empezar lección
les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
en un abrir y cerrar de ojos
empezar lección
en un clin d'œil
estar en el séptimo cielo
empezar lección
être au septième ciel
estar en la luna
empezar lección
être dans la lune / être perdu dans les nuages
estirar la pata
empezar lección
casser sa pipe
Fulano, Mengano y Zutano
empezar lección
Machin, Truc, Chose
hablando del rey de roma (y de pronto se asoma)
empezar lección
quand on parle du loup (on en voit la queue)
hacer castillos en el aire
empezar lección
tirer des plans sur la comète
hacer/poner zancadilla
empezar lección
faire un croche-pied/un croc-en-jambe à quelqu'un
hacerse el loco
empezar lección
faire l'innocent
hacerse la boca agua
empezar lección
en avoir l'eau à la bouche
hombre prevenido vale por dos
empezar lección
un homme averti en vaut deux
ir al grano
empezar lección
en venir/aller au fait / aller droit au but
ir de mal en peor
empezar lección
aller de mal en pis
la gallina de los huevos de oro
empezar lección
la poule aux œufs d'or
las cuentas claras y el chocolate espeso
empezar lección
les bons comptes font les bons amis
le falta un tornillo
empezar lección
il lui manquer une case
líbrame de las aguas mansas que de las turbias me libro yo
empezar lección
il n'est pire eau que l'eau qui dort
loco de atar
empezar lección
fou à lier/fou furieux
mal de muchos consuelo de tontos
empezar lección
la consolation des malheureux est d'avoir des semblables
más sabe el diablo por viejo que por diablo
empezar lección
ce n'est pas au vieux singe qu'on apprend à faire la grimace
más vale malo conocido que bueno por conocer
empezar lección
mieux vaut une médiocre certitude qu'un brillant espoir
más vale pájaro en mano que ciento volando
empezar lección
un tiens vaut mieux que deux tu l'auras
más vale prevenir que curar
empezar lección
mieux vaut prévenir que guérir
matar dos pájaros de un tiro
empezar lección
faire d'une pierre deux coups
mejor solos que mal acompañados
empezar lección
mieux vaut être seul que mal accompagné
meter la nariz en donde no lo llaman / meter la nariz en los asuntos ajenos
empezar lección
mettre/fourrer le/son nez dans les affaires des autres
meter la pata
empezar lección
faire une gaffe / commettre une bévue
mirar con el rabillo del ojo
empezar lección
regarder/surveiller du coin de l'œil
mover cielo y tierra
empezar lección
remuer ciel et terre
nada del otro mundo
empezar lección
c'est pas la mère à boire / ça ne casse rien
ni por todo el oro del mundo
empezar lección
pour tout l'or du monde
no hay mal que por bien no venga
empezar lección
à quelque chose malheur est bon
no llegarle a alguien ni a los tobillos
empezar lección
ne pas arriver à la cheville de quelqu'un
no tener la conciencia tranquila / remorder la conciencia
empezar lección
ne pas avoir la conscience tranquille
no tener pelos en la lengua
empezar lección
ne pas mâcher ses mots / ne pas avoir la langue dans sa poche
no ver más allá de sus narices
empezar lección
ne pas voir plus loin que le bout de son nez
nunca digas de esta agua no beberé
empezar lección
il ne faut pas dire fontaine je ne boirai pas de ton eau
nunca se sabe / uno nunca sabe
empezar lección
on ne sait jamais
ojo por ojo, diente por diente
empezar lección
œil pour œil, dent pour dent
ojos que no ven, corazón que no siente
empezar lección
loin des yeux, loin du cœœur
pienso luego existo
empezar lección
je pense, donc je suis
poner a alguien de patas en la calle
empezar lección
flanquer quelqu'un à la porte
querer es poder
empezar lección
vouloir, c'est pouvoir
quién fue primero el huevo o la gallina
empezar lección
qui arriva en premier de la poule ou de l'œuf / c'est l'œuf et la poule
quien no arriesga un huevo, no tiene una gallina
empezar lección
on ne fait pas d'omelette sans casser des œufs / qui ne risque rien n'a rien
quien ríe de últimas ríe mejor
empezar lección
rira bien qui rira le dernier
reírse para sus adentro
empezar lección
rire dans sa barbe
sálvese quien pueda
empezar lección
sauve qui peut
se le sube la sangre a la cabeza
empezar lección
le sang lui monte au visage
ser el brazo derecho de alguien
empezar lección
être le bras droit de quelqu'un
ser el hazmerreír de todos
empezar lección
être la risée de tous
si no te callas vendrá el coco
empezar lección
le père Fouettard va t'attraper
sin ton ni son / a lo loco
empezar lección
à tort et à travers / sans rime ni raison
tirar la casa por la ventana
empezar lección
jeter l'argent par les fenêtres
tirar la puerta en la cara
empezar lección
claquer la porte au nez
tomar el pelo a alguien
empezar lección
se payer la tête de quelqu'un
ver la paja en el ojo ajeno (y no ver la viga en el propio)
empezar lección
voir la paille dans l'oeil du prochain (mais pas la poutre dans le sien)

Debes iniciar sesión para poder comentar.