término |
definición |
empezar lección
|
|
Her progress certainly hasn't been hindered by her lack of experience
|
|
|
to hinder the proceedings empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
Are you eligible for early retirement/maternity leave?
|
|
|
empezar lección
|
|
deter sb from doing sth High prices deter many young people from entering the property market.
|
|
|
empezar lección
|
|
skorzystać z przysługującego jej prawa I exercised my democratic right by not voting in the election.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
a well-thought- out system empezar lección
|
|
dobrze przemyślany system
|
|
|
empezar lección
|
|
dzień ustawowo wolny od pracy
|
|
|
lurk under cover of darkness empezar lección
|
|
czają się pod osłoną ciemności
|
|
|
to get something wrong out of something empezar lección
|
|
wyciągnąć z czegoś coś złego
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
to plead the statute of limitation empezar lección
|
|
powoływać się na przedawnienie
|
|
|
be covered by the professional secret empezar lección
|
|
być objęty tajemnicą zawodową
|
|
|
property claims shall be subject to LIMITATION empezar lección
|
|
roszczenia majątkowe podlegają PRZEDWANIENIU
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
upon a declaration by one of the parties with observance of the period of notice (termination of contract of employment by notice) empezar lección
|
|
na podstawie oświadczenia jednej ze stron z zachowaniem okresu wypowiedzenia (rozwiązanie umowy o pracę za wypowiedzeniem)
|
|
|
upon a declaration by one of the parties without observance of the period of notice (termination of contract of employment without notice) bez zachowania okresu wypowiedzenia (rozwiązanie umowy o pracę bez wypowiedzenia) empezar lección
|
|
na podstawie oświadczenia jednej ze stron bez zachowania okresu wypowiedzenia (rozwiązanie umowy o pracę bez wypowiedzenia) bez zachowania okresu wypowiedzenia (umowa o pracę bez wypowiedzenia)
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
If the parties agreed on flat-rate remuneration, the person accepting the order cannot demand an increase in the remuneration even if the extent or cost of the works could not have been foreseen at the time the contract was executed. empezar lección
|
|
Jeżeli strony umówiły się o wynagrodzenie ryczałtowe, przyjmujący zamówienie nie może żądać podwyższenia wynagrodzenia, chociażby w czasie zawarcia umowy nie można było przewidzieć rozmiaru lub kosztów prac.
|
|
|
By a contract of delivery, the deliverer shall assume the obligation to produce things designated only as to their kind and to deliver them in parts or periodically, and the receiver shall assume the obligation to receive those things and to pay theprice. empezar lección
|
|
Przez umowę dostawy dostawca zobowiązuje się do wytworzenia rzeczy oznaczonych tylko co do gatunku oraz do ich dostarczania częściami albo periodycznie, a odbiorca zobowiązuje się do odebrania tych rzeczy i do zapłacenia ceny.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
at your earliest convenience empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
wezwać kogoś do zrobienia czegoś
|
|
|
to call upon someone (to do something) empezar lección
|
|
wzywać kogoś (coś zrobić)
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
to set forth the terms of agreement empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|