Imiona angielskie żeńskie i ich polskie odpowiedniki; English female names and their Polish equivalents

4.5  2    36 tarjetas    Martyna15
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
Alexandra
empezar lección
Aleksandra
Alice
empezar lección
Alicja
Alicia
empezar lección
Alicja
Amelia
empezar lección
Amelia
Anna
empezar lección
Anna
Charlie
empezar lección
Karolina
Danielle
empezar lección
Daniela
Eleanor
empezar lección
Eleonora
Elizabeth
empezar lección
Elżbieta
Ella
empezar lección
Ela
Emily
empezar lección
Emilia
Eve
empezar lección
Ewa
Francesca
empezar lección
Franciszka
Georgina
empezar lección
Georgina
Hannah
empezar lección
Hanna
Isabel
empezar lección
Izabella
Isabella
empezar lección
Izabella
Isabelle
empezar lección
Izabella
Kate
empezar lección
Kasia
Katherine
empezar lección
Katarzyna
Katie
empezar lección
Kasia
Laura
empezar lección
Laura
Lily
empezar lección
Liliana
Louise
empezar lección
Luiza
Lucy
empezar lección
Lucyna
Lydia
empezar lección
Lidia
Madeleine
empezar lección
Magdalena
Natasha
empezar lección
Natasza
Nicole
empezar lección
Nikola
Olivia
empezar lección
Oliwia
Rebecca
empezar lección
Rebeka
Samantha
empezar lección
Samanta
Sarah
empezar lección
Sara
Sophia
empezar lección
Zofia
Sophie
empezar lección
Zofia
Victoria
empezar lección
Wiktoria

Angielskie imiona na Fiszkotece

W tej lekcji znajdziesz angielskie imiona, a właściwie angielskie odpowiedniki polskich imion żeńskich, które przydają się, jeżeli masz międzynarodowe znajomości lub po prostu chcesz zobaczyć, jak wyglądałoby Twoje imię gdybyś mieszkała w Anglii czy Ameryce. Ostatnio również na topie jest nadawanie w Polsce imion o brzmieniu zagranicznym, więc jeżeli chcesz, aby Twoje dziecko nazywało się jak te rodem z Anglii czy Ameryki, wcześniej sprawdź, jak się je zapisuje i wymawia. Do tego świetnie nadadzą się nasze fiszki, które dają możliwość nie tylko przeczytania, ale i odsłuchania, dlatego dzięki nim angielskie imiona będziesz mieć w małym palcu. Zapisujemy je niemal tak samo jak po polsku, jednak ich diametralnie inna wymowa nadaje im zupełnie innego wyrazu. Dlatego, kiedy tłumaczymy polskie imiona na angielskie warto odsłuchać nagrania lektora z poprawną wymową, dołączonego do każdej fiszki.

Imiona żeńskie i męskie nie tylko po angielsku

Angielskie imiona żeńskie są piękne i brzmią niezwykle dobrze, ale co w przypadku, kiedy jesteś mężczyzną, bądź Twoje dziecko to chłopczyk? Bez obaw, na Fiszkotece dysponujemy również lekcją dotyczącą imion męskich. angielskie imiona męskie. Jeśli natomiast przebywasz w Niemczech lub marzy Ci się niemieckie imię, to z pewnością spodoba Ci się lekcja traktująca o - a jakże - imionach niemieckich niemieckie imiona żeńskie. Z takim arsenałem imion już nic Cię nie zaskoczy!

Imiona angielskie i bonus

Chcesz poznać przykłady angielskich odpowiedników polskich imion? Proszę bardzo! Wiedziałeś na przykład, że Louise to Luiza, albo, że Charles to po polsku Karol? W grę wchodzą również bardziej oczywiste imiona, takie jak Emily (Emilia), Elizabeth (Elżbieta), czy Kate (Kasia). Faktem jest, że warto jest wiedzieć co nieco o innej kulturze i znać między nią, a naszą, polską kulturą pewne różnice i podobieństwa, dlatego zachęcamy do korzystania z naszych lekcji, które umożliwiają to poznanie. Dodatkowo mamy dla Ciebie pewien bonus! Otóż, każdy przyszły rodzic, jak i zapewne każdy człowiek chciał lub wciąż chce poznać znaczenie swojego imienia, bądź potencjalnego imienia dla dziecka. Na Fiszkotece powstała lekcja, w której wiele imion zostało wyjaśnionych i wierzymy, że ta lekcja będzie dla Ciebie fajną ciekawostką, do podzielenia się ze znajomymi. Sprawdź znaczenie imion i przekonaj się sam!

Debes iniciar sesión para poder comentar.