IDIOMY 1

 0    15 tarjetas    wunzaw
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
(umawiając się) nie wychodzę, póki się nie spotkamy / do zobaczenia – na pewno przyjdę
Używa się wyłącznie przy umawianiu się na spotkanie. To nie jest „do widzenia” w ogóle, tylko deklaracja: „na pewno przyjdę i czekam”.
empezar lección
不见不散
bù jiàn bù sàn / nie zobaczę – nie rozchodzę się
明天晚上七点,车站见,不见不散!
szczerze mówiąc
Często używane na początku zdania jak „szczerze mówiąc”. Nie ma negatywnego wydźwięku – to po prostu podkreślenie szczerości.
empezar lección
实话实说
shíhuà shíshuō / prawdziwe słowa – prawdziwie mówić
实话实说,我觉得他的主意不太好
z niecierpliwością czekać / przekonamy się (co się wydarzy)
Używane, gdy spodziewamy się czegoś ciekawego i chcemy podkreślić, że „czas pokaże”. Brzmi dość oficjalnie, ale w mowie też się pojawia.
empezar lección
拭目以待
shì mù yǐ dài / wytrzeć oczy – aby czekać
比赛结果如何,我们拭目以待。
umowa stoi / dogadane
Używane, gdy ktoś proponuje umowę, a ty się zgadzasz. To taki „umocniony” sposób powiedzenia ok, zgoda.
empezar lección
一言为定
yī yán wéi dìng / jedno słowo – uznane za ustalone
好,那我们明天见,一言为定!
aha, to tak to jest
To reakcja na nową informację, która coś wyjaśnia. Nie tłumacz tego jako „to tak” – w polskim naturalniejsze jest „aha, teraz kumam”.
empezar lección
原来如此
yuánlái rúcǐ / pierwotnie – tak / okazuje się, że tak
A: 他昨天没来是因为生病了。B: 原来如此!
po namyśle / myśleć, myśleć i jeszcze raz myśleć
Chodzi o dłuższy, żmudny namysł. Często pojawia się przed ogłoszeniem decyzji.
empezar lección
想来想去
xiǎng lái xiǎng qù / myśleć „tam i z powrotem”
想来想去,我还是决定不去。
sztywny, niezmienny (negatywnie: bez rozwoju, nudny)
Prawie zawsze ma negatywny wydźwięk. Mówi się tak o czymś, co jest zakrzepłe, bez zmian, podczas gdy zmiana byłaby potrzebna.
empezar lección
一成不变
yī chéng bù biàn / jedna forma – nie zmieniać
社会不能一成不变,要不断进步。
mówić do siebie
Opisuje sytuację, gdy ktoś coś mamrocze pod nosem lub głośno rozmawia sam ze sobą. Neutralne, czasem zabawne.
empezar lección
自言自语
zì yán zì yǔ / sam mówić – sam rozmawiać
他一个人坐在角落里自言自语。
niech się dzieje / dać się ponieść
Wyraża spokojne podejście: nie forsować, nie walczyć, tylko pozwolić, żeby sprawy potoczyły się swoim rytmem. Bardzo często używane w radach.
empezar lección
顺其自然
shùn qí zìrán / podążać za jego naturą
有些事情急不来,顺其自然吧。
gwar, hałas
Używane, gdy jest wiele osób i każdy coś mówi, często jednocześnie. Nie jest to „siedem i osiem” dosłownie, tylko liczba oznaczająca „dużo”.
empezar lección
七嘴八舌
qī zuǐ bā shé / siedem ust – osiem języków
大家七嘴八舌地讨论着。
z własnej woli, ochoczo, bez przymusu
Podkreśla, że ktoś coś robi, bo naprawdę chce, a nie dlatego, że musi. Często używane, gdy ktoś robi coś wymagającego poświęcenia.
empezar lección
心甘情愿
xīn gān qíng yuàn / serce chętne – uczucia zgadzają się
这是我心甘情愿做的事。
stanąć na wysokości zadania / odważnie wystąpić
Ma wydźwięk heroiczny lub bardzo odpowiedzialny. Używa się, gdy ktoś bierze na siebie coś trudnego w sytuacji kryzysowej.
empezar lección
挺身而出
tǐng shēn ér chū / wyprostować ciało – i wystąpić
在危险的时候,他挺身而出帮助别人。
być rozdartym / być w kropce
Opisuje sytuację, gdy dwie opcje są równie ważne i wybór jest bardzo trudny. Często pojawia się z 让
empezar lección
左右为难
zuǒ yòu wéi nán / lewo – prawo – być w trudnej sytuacji
一边是朋友,一边是老板,我真左右为难。
unikalny, jedyny w swoim rodzaju
Bardzo pozytywne określenie. Można je stosować do przedmiotów, ludzi, sytuacji. Uwaga: nie mówi się tak o czymś, co jest po prostu rzadkie – chodzi o coś naprawdę wyjątkowego.
empezar lección
独一无二
dú yī wú èr / jedyne – nie ma drugiego
这件艺术品是独一无二的。
wiecznie coś gubić / mieć „dziurę w głowie”
Używane w lekkim, często żartobliwym tonie. „Trzy i cztery” to nie konkretne liczby, tylko wzór oznaczający „tu i tam”.
empezar lección
丢三落四
diū sān là sì / gubić trzy – zostawiać cztery
他老是丢三落四,今天又忘带钥匙了

Debes iniciar sesión para poder comentar.