фразеологизмы

 0    7 tarjetas    jakubprzytula9
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
"na marne", down the drain
empezar lección
коту под хвост
сделать что-то напрасно. прилагать усилия к неплодородному делу
скрывать от кого -то. всё, над чем я работал, пошло коту под хвост из-за одной глупой ошибки. хочешь сказать, что столько стараний, и всё коту под хвост?
być ogromnie zapracowanym, busy
empezar lección
как бе́лка в колесе́
Я кручу́сь как белка в колесе́. Иногда я чу́вствую себя как белка в колесе́.
oszczędny jest lepszy niż bogaty
empezar lección
запасливый лучше богатого
любящий запасаться чем-либо; предусмотрительно заготовляющий что-либо на случай необходимости
Pokonać kogoś kompletnie
empezar lección
съест без соли
расправиться с кем-либо
Её эквивалентами в английском языке выступают In Abraham’s bosom, in Jesus pocket.
empezar lección
У Христа за пазухой
разговорная идиома в русском языке, означающая высшую степень защиты.
znaleźć się między młotem a kowadłem
empezar lección
оказаться между молотом и наковальней
bez pracy nie ma kołaczy
empezar lección
под лежачий камень вода на течет

Debes iniciar sesión para poder comentar.