|
término |
definición |
„trwałość zmęczeniowa” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“fatigue life” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„obciążenie cykliczne” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“cyclic loading” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
rzeczywista wytrzymałość zmęczeniowa „rzeczywista wytrzymałość zmęczeniowa” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“true endurance limit” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„zmęczenie kontaktowe” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“contact fatigue” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„zmęczenie cieplne” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“thermal fatigue” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„zmęczenie akustyczne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“acoustic fatigue” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„zmęczenie luminoforu” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: zmęczenie materiału. empezar lección
|
|
“dark burn fatigue” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: material fatigue.
|
|
|
zmęczenie małą liczbą cykli „zmęczenie małą liczbą cykli” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“low-cycle fatigue” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
umowna wytrzymałość zmęczeniowa metali nieżelaznych „umowna wytrzymałość zmęczeniowa metali nieżelaznych” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“endurance strength” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
maszyna wytrzymałościowa do zmęczeniowych prób rozciągania-ściskania „maszyna wytrzymałościowa do zmęczeniowych prób rozciągania-ściskania” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
direct stress fatigue testing machine “direct stress fatigue testing machine” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„próba zmęczeniowa” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“fatigue test” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„krzywa Wohlera” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“fatigue curve” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
zakres czasowej ograniczonej wytrzymałości zmęczeniowej „zakres czasowej ograniczonej wytrzymałości zmęczeniowej” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“fatigue range” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„zmęczenie katalizatora” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: zmęczenie materiału. empezar lección
|
|
“catalyst fouling” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: material fatigue.
|
|
|
„przełom zmęczeniowy” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“fatigue fracture” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
próbka do prób zmęczeniowych „próbka do prób zmęczeniowych” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“fatigue specimen” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
odporność na zmęczenie cieplne „odporność na zmęczenie cieplne” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“thermal endurance” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
maszyna do prób zmęczeniowych „maszyna do prób zmęczeniowych” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“fatigue-testing machine” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
obciążenie wzdłużne łożyska „obciążenie wzdłużne łożyska” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“thrust load” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
bezpieczeństwo typologiczne „bezpieczeństwo typologiczne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“type safety” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„obciążenie użytkowe” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: zmęczenie materiału. empezar lección
|
|
“useful load” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: material fatigue.
|
|
|
„wał rozrządczy” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“valve shaft” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„moment wiatru” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“wind moment” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„bezpieczeństwo pracy” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“work safety” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„siła czynna” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“active force” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„ciśnienie atmosferyczne” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“air pressure” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
obciążenie nadane przy badaniu własności smarnych „obciążenie nadane przy badaniu własności smarnych” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“applied load” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
rura wyrównawcza ciśnienia „rura wyrównawcza ciśnienia” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: zmęczenie materiału. empezar lección
|
|
“balance pipe” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: material fatigue.
|
|
|
„obciążenie łożyska” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“bearing load” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„biokorozja” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“biocorrosion” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„obciążenie hamowania” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“braking load” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
wał Cardana z podwójnym przegubem uniwersalnym „wał Cardana z podwójnym przegubem uniwersalnym” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“Cardan shaft” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„moment zatwierdzenia” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“commit point” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„rura kablowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“conduit pipe” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„współczynnik szczytu” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: zmęczenie materiału. empezar lección
|
|
“crest factor” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: material fatigue.
|
|
|
„zbiór krytyczny” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“critical set” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
współczynnik tłumienia drgań „współczynnik tłumienia drgań” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“decay factor” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„współczynnik dryftu” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“drift factor” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„wał napędzany” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“driven shaft” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
wytrzymałość końcowa spoiny klejowej „wytrzymałość końcowa spoiny klejowej” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“dry strength” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„obciążenie dynamiczne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“dynamie load” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„rura wydechowa” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: zmęczenie materiału. empezar lección
|
|
“exhaust pipe” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: material fatigue.
|
|
|
„obciążenie niszczące” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“failure load” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„ciśnienie gazu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“gas pressure” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„odporność na ścinanie” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“gel strength” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„obciążenie dziedziczne” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“genetic load” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
obciążenie od ciężaru własnego konstrukcji „obciążenie od ciężaru własnego konstrukcji” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“gravity load” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
pęknięcie skurczowe poprzeczne wlewka „pęknięcie skurczowe poprzeczne wlewka” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“hanger crack” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
obciążenie ogrzewnicze ciepłowni „obciążenie ogrzewnicze ciepłowni” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: zmęczenie materiału. empezar lección
|
|
“heating load” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: material fatigue.
|
|
|
„moment zawiasowy” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“hinge moment” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
wytrzymałość w wysokich temperaturach „wytrzymałość w wysokich temperaturach” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“hot strength” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„wał ruchomy niepracujący” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“idling shaft” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
obciążenie od sił bezwładności „obciążenie od sił bezwładności” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“inertia load” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„obciążenie wstępne” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“initial load” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„współczynnik żelazowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“iron modulus” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„moment łączny” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: zmęczenie materiału. empezar lección
|
|
“joint moment” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: material fatigue.
|
|
|
„siła robocza” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“labour force” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„obciążenie indukcyjne” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“lagging load” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„obciążenie pojemnościowe” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“leading load” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„praca pod obciążeniem” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“load running” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„moduł ładujący” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“load utility” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„niskie ciśnienie” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“low pressure” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„obciążenie dopasowane” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: zmęczenie materiału. empezar lección
|
|
“matched load” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: material fatigue.
|
|
|
„obciążenie maksymalne” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“maximum load” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
nadciśnienie nadwyżka ponad ciśnienie atmosferyczne „nadciśnienie nadwyżka ponad ciśnienie atmosferyczne” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“net pressure” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„współczynnik szumów” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“noise factor” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„moment pędu jądra” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“nuclear spin” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„wał zdawczy zdający moc” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“output shaft” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„współczynnik mocy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“phase factor” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
współczynnik obciążenia zęba w przekładni zębatej „współczynnik obciążenia zęba w przekładni zębatej” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: zmęczenie materiału. empezar lección
|
|
“pitch factor” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: material fatigue.
|
|
|
współczynnik wykorzystania mocy elektrowni „współczynnik wykorzystania mocy elektrowni” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“plant factor” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
współczynnik obciążenia dopuszczalnego „współczynnik obciążenia dopuszczalnego” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“proof factor” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„ciśnienie naporowe” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“ram pressure” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
wał stawidła w silniku parowym „wał stawidła w silniku parowym” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“rocker shaft” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„siła steru” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“rudder force” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„współczynnik skali” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“scale factor” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„rura ścieku pokładowego” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: zmęczenie materiału. empezar lección
|
|
“scupper pipe” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: material fatigue.
|
|
|
obciążenie eksploatacyjne „obciążenie eksploatacyjne” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“service load” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„rura ssąca” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“suction pipe” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„siła tensorowa” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“tensor force” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
zgarnianie na grubość przy formowaniu „zgarnianie na grubość przy formowaniu” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“thicknessing” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
siła odporu składowa siły skrawania działająca prostopadle do obrabianej powierzchn „siła odporu składowa siły skrawania działająca prostopadle do obrabianej powierzchn” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“thrust force” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„obciążenie równomierne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“uniform load” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„siła objętościowa” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: zmęczenie materiału. empezar lección
|
|
“volume force” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: material fatigue.
|
|
|
rura przelotowa ostrzegawcza „rura przelotowa ostrzegawcza” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“warning pipe” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
początkowa wytrzymałość skleiny „początkowa wytrzymałość skleiny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“wet strength” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„obciążenie robocze” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“working load” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
ciśnienie sklepieniowe w mechanice gruntów „ciśnienie sklepieniowe w mechanice gruntów” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“arch pressure” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„ciśnienie wsteczne” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“back pressure” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„obciążenie symetryczne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“balanced load” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
rura o dużej średnicy do rurociągów „rura o dużej średnicy do rurociągów” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: zmęczenie materiału. empezar lección
|
|
“big inch pipe” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: material fatigue.
|
|
|
„siła wiązania” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“bond strength” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„siła hamowania” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“braking force” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„siła wyporu” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“buoyant force” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
współczynnik wypalenia paliwa „współczynnik wypalenia paliwa” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“burnup factor” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„siła centralna” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“central force” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„obciążenie zmienne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“changing load” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„wał składany” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: zmęczenie materiału. empezar lección
|
|
“complex shaft” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: material fatigue.
|
|
|
przegięcie zmiana znaku momentu gnącego „przegięcie zmiana znaku momentu gnącego” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“contraflexure” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„siła kulombowska” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“Coulomb force” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„przepływ krytyczny” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“critical flow” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„rozmiar krytyczny” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“critical size” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„wytrzymałość kostkowa” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“cube strength” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„rura tłoczna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“delivery pipe” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
współczynnik zapotrzebowania „współczynnik zapotrzebowania” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: zmęczenie materiału. empezar lección
|
|
“demand factor” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: material fatigue.
|
|
|
„moment dipolowy” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“dipole moment” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„siła napędowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“driving force” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„wytrzymałość bębnowa” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“drum strength” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„korozja na sucho” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“dry corrosion” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„obciążenie ekonomiczne” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“economic load” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„zbiornik rozszczelniony” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“failed vessel” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
moment utwierdzenia belki „moment utwierdzenia belki” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: zmęczenie materiału. empezar lección
|
|
“fixing moment” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: material fatigue.
|
|
|
„siła wyższa” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“force majeure” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„siła uderzenia młota” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“force of blow” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
ciśnienie próżni wstępnej „ciśnienie próżni wstępnej” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“fore-pressure” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„siła grawitacyjna” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“gravity force” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„wysokie ciśnienie” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“high pressure” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„wał przegubowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“jointed shaft” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
współczynnik śmiertelności „współczynnik śmiertelności” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: zmęczenie materiału. empezar lección
|
|
“lethal factor” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: material fatigue.
|
|
|
„siła udźwigu” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“lifting force” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
ciśnienie w układzie hydraulicznym „ciśnienie w układzie hydraulicznym” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“line pressure” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„obciążenie prasy” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“load of press” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„obciążenie na oponę” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“load per tyre” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
rura ze szwem wykonanym w postaci zaprasowanego pręta o przekroju dwuteowym „rura ze szwem wykonanym w postaci zaprasowanego pręta o przekroju dwuteowym” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“lock-bar pipe” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„siła Lorentza” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“Lorentz force” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
hardness testing machine obciążenie gtówne twardościomierza „hardness testing machine obciążenie gtówne twardościomierza” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: zmęczenie materiału. empezar lección
|
|
“major load in” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: material fatigue.
|
|
|
średnie ciśnienie efektywne „średnie ciśnienie efektywne” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“mean pressure” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
hardness testing machine obciążenie wstępne twardościomierza „hardness testing machine obciążenie wstępne twardościomierza” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“minor load in” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„współczynnik mieszania” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“mixing factor” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„macierz momentów” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“moment matrix” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|