|
término |
definición |
„ściskanie osiowe” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“axial compression” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
współczynnik bezpieczeństwa „współczynnik bezpieczeństwa” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“safety factor” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„obciążenie poprzeczne” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“transverse load” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„obciążenie osiowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“axial load” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„połączenie śrubowe” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: rozciąganie, ściskanie i ścinanie. empezar lección
|
|
“bolted joint” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: tension, compression and shear.
|
|
|
wytrzymałość na rozciąganie „wytrzymałość na rozciąganie” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“maximum tensile stress” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„połączenie sworzniowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“pin joint” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„połączenie nitowe” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“riveted joint” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
wytrzymałość na ściskanie „wytrzymałość na ściskanie” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“compression strength” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
połączenie nitowe blach ze ściętymi skośnie brzegami „połączenie nitowe blach ze ściętymi skośnie brzegami” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“scarfed riveted joint” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„połączenie nitowe mocne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“staunch riveted joint” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
pręt rozciągany kratownicy „pręt rozciągany kratownicy” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: rozciąganie, ściskanie i ścinanie. empezar lección
|
|
“tension rod” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: tension, compression and shear.
|
|
|
„wydłużenie” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“tension set” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
wydłużenie przewężeniowe próbki „wydłużenie przewężeniowe próbki” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“local extension” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„wydłużenie względne” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“unit elongation” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
sprężyna rozciągana pracująca na rozciąganie „sprężyna rozciągana pracująca na rozciąganie” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“extension spring” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„wydłużenie spiralne” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“spiral elongation” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
prostowanie przez rozciąganie „prostowanie przez rozciąganie” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“tension levelling” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
element ściskowy pracujący na ściskanie „element ściskowy pracujący na ściskanie” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: rozciąganie, ściskanie i ścinanie. empezar lección
|
|
“compression member” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: tension, compression and shear.
|
|
|
sprężyna naciskowa pracująca na ściskanie „sprężyna naciskowa pracująca na ściskanie” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“compression spring” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
wydłużenie przy zerwaniu próbki „wydłużenie przy zerwaniu próbki” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“ultimate elongation” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„wydłużenie całkowite” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“elongation at rupture” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
próba zmęczeniowa przy osiowym rozciąganiu-ściskaniu „próba zmęczeniowa przy osiowym rozciąganiu-ściskaniu” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“tension-compression test” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„umowne wydłużenie trwałe” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
non-proportional elongation “non-proportional elongation” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„umowne wydłużenie trwale” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
percentage permanent elongation “percentage permanent elongation” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
względne wydłużenie próbki po zerwaniu „względne wydłużenie próbki po zerwaniu” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: rozciąganie, ściskanie i ścinanie. empezar lección
|
|
percentage elongation after fracture “percentage elongation after fracture” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: tension, compression and shear.
|
|
|
współczynnik niezawodności zadziałania przekaźnika „współczynnik niezawodności zadziałania przekaźnika” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
safety factor for pick-up “safety factor for pick-up” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
bok gwintu przenoszący w zespole przyłożone zewnętrznie obciążenie osiowe „bok gwintu przenoszący w zespole przyłożone zewnętrznie obciążenie osiowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“load flank” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„ciśnienie powierzchniowe” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“surface pressure” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
nacisk przenoszony przez łożysko „nacisk przenoszony przez łożysko” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“bearing pressure” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
współczynnik wydłużenia przy walcowaniu „współczynnik wydłużenia przy walcowaniu” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“elongation factor” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„ciśnienie sprężania” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“compression pressure” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
moduł odkształcenia objętościowego „moduł odkształcenia objętościowego” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: rozciąganie, ściskanie i ścinanie. empezar lección
|
|
“modulus of compression” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: tension, compression and shear.
|
|
|
„pręt ściskany” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“strut” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„nadciśnienie” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“hypertension” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
stosunek wytrzymałości zmęczeniowej do wytrzymałości na rozciąganie „stosunek wytrzymałości zmęczeniowej do wytrzymałości na rozciąganie” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“fatigue ratio” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„wydłużenie logarytmiczne” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“natural strain” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
urządzenie do naciągu śrub pokrywy zbiornika reaktora „urządzenie do naciągu śrub pokrywy zbiornika reaktora” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“stud tensioner” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„rozciąganie” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“negative stress” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„końcówka wału” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: rozciąganie, ściskanie i ścinanie. empezar lección
|
|
“shaft extension” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: tension, compression and shear.
|
|
|
„wydłużenie główne” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“principal strain” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
kabel z izolacją pod ciśnieniem „kabel z izolacją pod ciśnieniem” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“compression cable” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
współczynnik skomprymowania „współczynnik skomprymowania” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“compression ratio” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„wydłużenie rzeczywiste” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“logarithmic strain” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„ugięcie resoru” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“spring compression” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„pęknięcie przy ściskaniu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“compression failure” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„szew nitowy dwurzędowy” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: rozciąganie, ściskanie i ścinanie. empezar lección
|
|
“double-riveted joint” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: tension, compression and shear.
|
|
|
ogniwo obciążnikowe na ściskanie w wadze elektronowej „ogniwo obciążnikowe na ściskanie w wadze elektronowej” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“electronic load cell” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„szew nitowy jednorzędowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“single-riveted joint” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„szew nitowy trzyrzędowy” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“triple-riveted joint” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
ogniwo obciążnikowe na rozciąganie w wadze „ogniwo obciążnikowe na rozciąganie w wadze” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“electronic strain cell” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„podziałka nitowania” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“pitch of riveted joint” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
szew nitowy nakładkowo-zakładkowy „szew nitowy nakładkowo-zakładkowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
overlapping riveted joint “overlapping riveted joint” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
wydłużenie kampanii paliwowej przez obniżenie obciążenia „wydłużenie kampanii paliwowej przez obniżenie obciążenia” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: rozciąganie, ściskanie i ścinanie. empezar lección
|
|
stretch-out by load reduction “stretch-out by load reduction” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: tension, compression and shear.
|
|
|
krytyczny stopień sprężania „krytyczny stopień sprężania” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
highest useful compression ratio “highest useful compression ratio” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
umowna granica plastyczności „umowna granica plastyczności” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
non-proportional elongation proof stress “non-proportional elongation proof stress” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
wiosełko próbka do badań wytrzymałości na rozciąganie „wiosełko próbka do badań wytrzymałości na rozciąganie” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“dumbbell” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„ekstensja” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“extension” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„intensja” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“intension” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„napinacz” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“tensioner” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
rozciąganie tkaniny na szerokość „rozciąganie tkaniny na szerokość” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: rozciąganie, ściskanie i ścinanie. empezar lección
|
|
“tentering” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: tension, compression and shear.
|
|
|
„niskie napięcie” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“low tension” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„przepięcie” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“overtension” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
stosunek umownej granicy plastyczności do wytrzymałości na rozciąganie „stosunek umownej granicy plastyczności do wytrzymałości na rozciąganie” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“proof ratio” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
stosunek granicy plastyczności do wytrzymałości na rozciąganie „stosunek granicy plastyczności do wytrzymałości na rozciąganie” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“yield ratio” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„przeciwciąg” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“back tension” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„naciąg pasa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“belt tension” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„rozciąganie na zimno” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: rozciąganie, ściskanie i ścinanie. empezar lección
|
|
“cold drawing” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: tension, compression and shear.
|
|
|
„wysokie napięcie” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“high tension” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
wskaźnik jakości wyrobów walcowanych na gorąco iloczyn wytrzymałości na rozciąganie „wskaźnik jakości wyrobów walcowanych na gorąco iloczyn wytrzymałości na rozciąganie” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“merit number” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
pilnik w postaci naciętego drutu „pilnik w postaci naciętego drutu” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“tension file” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
zwijarka pracująca z naciągiem „zwijarka pracująca z naciągiem” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“tension reel” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„próba rozciągania” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“tension test” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„dekompresja” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“decompression” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„wysięgnik” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: rozciąganie, ściskanie i ścinanie. empezar lección
|
|
“extension arm” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: tension, compression and shear.
|
|
|
„naciąg przy walcowaniu” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“front tension” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„włókno rozciągane” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“tension fibre” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„cios tensjonalny” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“tension joint” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„miernik naciągu” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“tension meter” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„wydłużenie odczekiwania” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“timer backoff” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„rozciąganie pasma” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“band spreading” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
przewód kompensacyjny termoelementu „przewód kompensacyjny termoelementu” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: rozciąganie, ściskanie i ścinanie. empezar lección
|
|
“extension lead” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: tension, compression and shear.
|
|
|
„łącze abonenckie” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“extension line” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„ekstensjonalność” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“extensionality” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
próba zginania z rozciąganiem lica „próba zginania z rozciąganiem lica” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“face bend test” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„rozszerzenie pliku” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“file extension” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
przedłużacz wideł wózka jezdniowego podnośnikowego widłowego „przedłużacz wideł wózka jezdniowego podnośnikowego widłowego” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“fork extension” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
przybudówka domu mieszkalnego „przybudówka domu mieszkalnego” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“home extension” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
sprężanie po stwardnieniu betonu „sprężanie po stwardnieniu betonu” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: rozciąganie, ściskanie i ścinanie. empezar lección
|
|
“posttensioning” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: tension, compression and shear.
|
|
|
„sprężanie wstępne” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“precompression” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
próba zginania z rozciąganiem grani „próba zginania z rozciąganiem grani” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“root bend test” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„napięcie sprężyny” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“spring tension” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
rolkowe urządzenie naciągowe regulujące naciąg taśmy „rolkowe urządzenie naciągowe regulujące naciąg taśmy” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“tension bridle” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„cięgno” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“tension member” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„koło pasowe napinające” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“tension pulley” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„krążek napinający” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: rozciąganie, ściskanie i ścinanie. empezar lección
|
|
“tension roller” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: tension, compression and shear.
|
|
|
„klucz dynamometryczny” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“tension wrench” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
wylot drutu elektrodowego „wylot drutu elektrodowego” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“wire extension” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„przedłużanie łańcucha” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“chain extension” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„kurek dekompresyjny” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“compression tap” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
wiertło kręte o długim chwycie „wiertło kręte o długim chwycie” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“extension drill” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
ciało będące rozszerzeniem innego ciała „ciało będące rozszerzeniem innego ciała” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“extension field” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„ruszt dopalający” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: rozciąganie, ściskanie i ścinanie. empezar lección
|
|
“extension grate” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: tension, compression and shear.
|
|
|
„dźwignia przewodnia wagi” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“extension lever” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„przedłużacz” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“extension piece” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
skala termometryczna rozszerzalnościowa „skala termometryczna rozszerzalnościowa” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“extension scale” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„przedłużenie stołu” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“extension table” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
pierścienie do makrofotografii „pierścienie do makrofotografii” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“extension tubes” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„napięcie powierzchniowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“surface tension” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„walcowanie z naciągiem” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: rozciąganie, ściskanie i ścinanie. empezar lección
|
|
“tension rolling” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: tension, compression and shear.
|
|
|
„napięcie zwilżania” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“wetting tension” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„nacisk na grunt” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“base compression” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
wyciąg aparatu fotograficznego „wyciąg aparatu fotograficznego” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“camera extension” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
pas cisnący do wyciskania cieczy z osadu w filtrach ciągłych „pas cisnący do wyciskania cieczy z osadu w filtrach ciągłych” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“compression belt” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„karta kompresji” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“compression card” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„kurek odprężnikowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“compression cock” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„stożek uciskowy” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: rozciąganie, ściskanie i ścinanie. empezar lección
|
|
“compression cone” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: tension, compression and shear.
|
|
|
„linia zgęszczeniowa” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“compression line” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„intensywność gniotu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“compression rate” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
pierścień tłokowy uszczelniający „pierścień tłokowy uszczelniający” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“compression ring” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„próba ściskania” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“compression test” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„typ kompresji” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“compression type” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„fala zgęszczeniowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“compression wave” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„krzemienica wada” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: rozciąganie, ściskanie i ścinanie. empezar lección
|
|
“compression wood” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: tension, compression and shear.
|
|
|
„kompresja danych” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“data compression” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|