67: à cause de, grâce à, faute de, pour, par

 0    30 tarjetas    mbrodziak
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
J'ai échoué à cause de toi.
empezar lección
Nie udało mi się przez ciebie.
Je dors mal à cause de bruit.
empezar lección
Źle sypiam z powodu hałasu.
J'ai réussi grâce à toi.
empezar lección
Udało mi się dzięki tobie.
Je dors bien grâce à Somnifor.
empezar lección
Śpię dobrze dzięki Somniforowi.
À force de volonté, il a réussi.
empezar lección
Siłą woli udało mu się.
À force de sauter sur le lit, tu l'as défonce.
empezar lección
Wskakując na łóżko, schrzaniłeś ją.
On n'est pas partis faute d'argent.
empezar lección
Nie wyjechaliśmy z braku pieniędzy.
Il a échoué faute d'avoir travaillé.
empezar lección
Nie udało mu się, bo nie pracował.
Être félicité pour bonne conduite.
empezar lección
Byc pochwalonym za dobre zachowanie.
Être condamné pour meurtre /vol.
empezar lección
Skazany za morderstwo/rabunek.
Tuer par jalousie
empezar lección
zabić z zazdrości
Agir par amour
empezar lección
działać z miłości
Tuer par vengeance
empezar lección
zabić z zemsty
Agir par solidarité
empezar lección
działać z solidarnosci
On ferme des hôpitaux sous prétexte de vétusté.
empezar lección
Szpitale są zamykane pod pretekstem starzenia się.
Pierre et Marie Curie ont reçu le prix Nobel pour avoir découvert le radium.
empezar lección
Pierre i Maria Curie otrzymali Nagrodę Nobla za odkrycie radu.
Le comptable a été condamné pour avoir volé dans la caisse.
empezar lección
Księgowa została skazana za kradzież z kasy.
Un employé a été licencié pour s'être endormi pendant son travail.
empezar lección
Pracownik został zwolniony za zaśnięcie w pracy.
A ntoine n'a pas rendu son devoir sous prétexte qu'il était malade.
empezar lección
Antoine nie oddał pracy domowej pod pretekstem choroby.
Léon passe ses journées au lit sous prétexte q u ’il est un peu enrhumé.
empezar lección
Léon spędza całe dnie w łóżku pod pretekstem lekkiego przeziębienia.
Sous prétexte de lutte contre le terrorisme, les droits de l'homme sont violés.
empezar lección
Pod pretekstem walki z terroryzmem łamane są prawa człowieka.
Le cambrioleur a pénétré dans l'immeuble sous prétexte de vérifier les compteurs.
empezar lección
Włamywacz wszedł do budynku pod pretekstem sprawdzenia liczników.
Être mort de faim
empezar lección
Umrzeć z głodu
Trembler de froid
empezar lección
trzasc sie z zimna
être vert de rage
empezar lección
być zielonym z wściekłości
mourir de chagrin
empezar lección
umrzeć z żalu
Être rouge de honte
empezar lección
być czerwonym ze wstydu
sauter de joie
empezar lección
skakać z radości
On n’a pas pu terminer par manque de temps.
empezar lección
Nie mogliśmy dokończyć z braku czasu.
À défaut de pain, on mangera des biscottes.
empezar lección
W przypadku braku chleba będziemy jeść suchary.

Debes iniciar sesión para poder comentar.