06.06

 0    100 tarjetas    mareklipinski5
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
podstępny, skryty, przebiegły lub chytrzy
empezar lección
sournois
pieszczotliwe lub potoczne określenie na babcię. Słowo to jest odpowiednikiem polskiego „babunia” czy „babcia
empezar lección
la mémé
z miną”, „z wyrazem [twarzy]” lub „w sposób
z poważną miną
empezar lección
d’un air
d'un air sérieux
żałosny, przykry, smutny lub niepokojący
empezar lección
affligeant
grzechotka
empezar lección
la crécelle
złośliwość, złość, niegodziwość lub nikczemność
empezar lección
la méchanceté
uraza, żal, rozgoryczenie
empezar lección
la rancœur
chować, ukrywać lub zasłaniać
empezar lección
cacher
usztywniony, nienaturalny, przesadnie oficjalny lub drętwy
empezar lección
guindé
wiedźma
empezar lección
la sorcière
szpan, robienie czegos na pokaz
empezar lección
la frime
potoczne francuskie powiedzenie, które oznacza, że coś rozpadnie się w mgnieniu oka, ponieważ zostało zrobione tanio, byle jak, bez solidnych fundamentów lub z kiepskich materiałów
empezar lección
bâti comme tes pièces de deux sous
niezwykły, wyjątkowy lub ponadprzeciętny
empezar lección
hors du commun
Szatnia, przebieralnia
empezar lección
Le vestiaire
wycofany z użytku”, „nieprzydatny”, „niesprawny” lub „zepsuty
Odnosi się do przedmiotów, maszyn, a nawet pojazdów, które z powodu uszkodzenia lub zużycia nie nadają się już do dalszej eksploatacji
empezar lección
Hors d'usage
nieczynny, niesprawny (np. winda lub automat).
empezar lección
Hors de service
jest wywodzącym się z języka arabskiego zapożyczeniem, które oznacza uwielbiać, przepadać za czymś, lubić [coś] bardzo mocno
empezar lección
kiffer
prostacki, ordynarny, grubiański, wulgarny
empezar lección
grossier
upierać się przy swoim, zacięcie trwać przy jakimś stanowisku
empezar lección
s'arc-bouter
zdumiony, osłupiały, oszołomiony lub zaskoczony
empezar lección
stupéfait
buty = odnosi się zazwyczaj do klasycznego, zakrytego obuwia z twardą podeszwą,
empezar lección
les souliers
dostarczyć lub przekazać
empezar lección
livrer
1. Roić się (w czymś) 2. ruszać się lub uwijać się
empezar lección
grouiller
obrazić, urazić, zdenerwować kogoś lub sprawić mu przykrość
empezar lección
vexer
to mnie wkurza
empezar lección
ça me saoule
pijany
nie ivre
empezar lección
saoul
wspierać się, pomagać sobie nawzajem lub stać za kimś murem.
empezar lección
s'épauler
więzienie, areszt
empezar lección
la geôle
pewnego razu
empezar lección
une fois
1. kruchy, łamliwy (o przedmiocie) 2. oschły, władczy, ostry (o osobie)
empezar lección
cassant
bez mrugnięcia okiem
empezar lección
sans broncher
brokat, cekin
empezar lección
la paillette
chodzi o..., dotyczy to...
empezar lección
il s'agit de
odbywac wyrok wiezienia
empezar lección
purger une peine
droga usłana przeszkodami
empezar lección
un chemin semé d'embûches
położyć kres czemuś, obalić mit lub skończyć z jakimś przesądem
empezar lección
tordre le cou à quelque chose
1. nie licząc (nie wliczając czegoś / kogoś do sumy) 2. nie szczędząc czegoś / robiąc coś bez ograniczeń
empezar lección
sans compter
1. bojkotować 2. kaprysić, dąsąć się, stroić fochy
empezar lección
bouder
inni
empezar lección
D’autres
„po stronie” lub „od strony" czegoś
empezar lección
du côté de
oznacza podstępnego człowieka, oszusta lub hipokrytę. Może pełnić funkcję rzeczownika (wtedy oznacza konkretną osobę) lub przymiotnika (wtedy znaczy po prostu podstępny lub przebiegły
empezar lección
le fourbe
jeszcze raz, po raz kolejny
empezar lección
une fois de plus
1. stajnia, pomieszczenie dla koni 2. w sportach motorowych (np. w Formule 1) lub kolarstwie oznacza to zespół wyścigowy albo team
empezar lección
une écurie
1. ubiegać się o coś, zwracać się z prośbą lub apelować 2. obciążanie jakiegoś elementu lub partii mięśni
empezar lección
solliciter
coś niesłychanego, niewiarygodnego, niebywałego, niezwykłego lub wręcz niepojętego
empezar lección
inouï
oznacza miejsce docelowe, bazę wypadową, przystanek lub kryjówkę
empezar lección
un point de chute
oznacza zaoszczędzenie czegoś lub uniknięcie jakiegoś działania (często przykrego lub trudnego
empezar lección
faire l'économie
oznacza gwałtownie rosnąć, szybować w górę lub wystrzelić w górę
empezar lección
monter en flèche
wartość rynkowa
empezar lección
la valeur marchande
przecierać szlaki
empezar lección
montrer la voie
powstrzymanie, zablokowanie lub zmuszenie do remisu
empezar lección
tenir en échec
nie mieć czegoś, mieć czegoś za mało lub być na wyczerpaniu
Konczy nam sie..., Mamy braki...
empezar lección
être à court de
1. No jasne!" / "Taak, akurat!" (ironiczne niedowierzanie)"No daj spokój!" / "Żartujesz chyba!" (wyrażenie sprzeciwu lub szoku)" 3. Dobre sobie
Służy ono do wyrażenia niedowierzania, sceptycyzmu, zdziwienia lub ironii
empezar lección
ben voyons
praca
nie boulot i nie faire
empezar lección
le taf
1. Odebrać (telefon) 2. Odczepiać, zdejmować 3. Zdobyć, wywalczyć coś 4. Przeciągnąć (lotnictwo) 5. Odpaść, zgubić kontakt (np. w wyścigu)
empezar lección
décrocher
ekscytujące, zacięte starcie (np. dwóch drużyn lub zawodników) o skrajnie odmiennych, dynamicznych stylach gry.
empezar lección
un choc explosif
„po zakończeniu”, „na koniec” lub „pod koniec”
empezar lección
au terme de
1. oślepiający 2. donośny, gromki 3. spektakularny, bezdyskusyjny 4. błyszczący lub jaskrawy (w odniesieniu do kolorów).
empezar lección
Éclatant
1. Ustępować / Poddawać się 2. Przekazywać / Odstępować, sprzedawać – w kontekście biznesowym lub prawnym
empezar lección
céder
złośliwiec, plotkarz
empezar lección
le médisant
rozprzestrzeniać, rozlewać lub rozsypywać
empezar lección
répandre
zasłaniać, zakrywać lub ukrywać
empezar lección
voiler
W dyskusjach pojęcie to ma zabarwienie krytyczne. Oznacza sytuację, w której zasady są naginane lub stosowane wybiórczo.
empezar lección
à géométrie variable
Zdrowaś Mario (modlitwa)
empezar lección
Je vous salue Marie
stanąć w szranki
empezar lección
entrer en lice
hidżab, welon
empezar lección
le voile
około, mniej więcej
empezar lección
autour de
zięć
empezar lección
le gendre
ukrywać, zatajać lub maskować
empezar lección
dissimuler
praca na czarno
empezar lección
le travail dissimulé
wątpliwy, podejrzany lub niepewny
empezar lección
douteux
nadbrzeżny, przybrzeżny, brzegowy
empezar lección
côtier
oznacza po francusku opowiadanie, historię, relację lub narrację
empezar lección
Le récit
po ciężkiej walce”, „po zażartym starciu”
empezar lección
de haute lutte
oznacza po francusku „nazajutrz”, „następnego dnia” lub „w następstwie czegoś”.
empezar lección
au lendemain
francuskie słowo oznaczające odsłaniać, odkrywać, ujawniać lub wyjawiać
empezar lección
dévoiler
nagle się urwać, zakończyć się przedwcześnie, spalić na panewce. Używa się go, gdy jakieś wydarzenie, rozmowa, czy sytuacja nieoczekiwanie przybiera zły obrót lub bardzo szybko się kończy
empezar lección
tourner court
Spektakularny / z przytupem, szokujący
empezar lección
fracassante
remis
empezar lección
le match nul
wyrównać
empezar lección
égaliser
po zakończeniu, na zakończenie, w wyniku lub w następstwie
empezar lección
à l'issue de
„na wzór”, „na podobieństwo” lub po prostu „odzwierciedlający”
empezar lección
à l’image
wyczyn lub osiągnięcie
empezar lección
un exploit
„zrealizować” lub „dokonać”
empezar lección
réaliser
niespodziewany, nieoczekiwany lub taki, na który już nikt nie liczył
empezar lección
inespéré
gorzko czegoś żałować lub mieć ogromne wyrzuty sumienia z powodu jakiejś decyzji
empezar lección
s'en mordre les doigts
przyznać, udzielić lub przydzielić.
empezar lección
octroyer
pole karne
empezar lección
la surface (de réparation)
wprawdzie, aczkolwiek
empezar lección
certes
celny (strzał)
empezar lección
cadré
być czujnym, czyhać lub być w ciągłym pogotowiu / wypatrywać okazji.
empezar lección
être à l'affût de
skrzydłowy
empezar lección
un ailier
„nie ma problemu”, „żadnego problemu” lub „nie ma za co” (jako odpowiedź na podziękowanie
empezar lección
aucun souci
Małe miasteczko lub wioska (często o charakterze potocznym, zapadłej dziury lub prowincjonalnej mieściny).
empezar lección
un patelin
Przymiotnik oznaczający człowieka przymilnego, obłudnego
empezar lección
patelin
zdarzenie, zajście, fakty (w kontekście policyjnym lub prawnym oznacza to sam incydent).
empezar lección
le fait
Dziać się / wydarzać się / mieć miejsce
empezar lección
se produire
Stosowane przy określaniu czasu w znaczeniu „około”
empezar lección
vers
poddawać się leczeniu, korzystać z opieki medycznej lub przyjmować zabiegi pielęgnacyjne
empezar lección
recevoir des soins
nieudacznik, niezdara
empezar lección
le nullard

Debes iniciar sesión para poder comentar.