wykłady

 0    48 tarjetas    ostracyzm88
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término język polski definición język polski
Wiliam Tyndale
empezar lección
pierwszy nowożytny tłumacz biblii z języków oryginalnych na język angielski
Stefan Langron
empezar lección
dzieli biblie na rozdziały
Robert Stephanus
empezar lección
dzieli biblię na wersety
amen
empezar lección
godzien wiary, potwierdzenie zaufania do Boga
nowy testament
empezar lección
bierze się z Księgi Jeremiasza
stary testament
empezar lección
bierze się z Listu do Koryntian
antropotropizm
empezar lección
wyjście boga do człowieka – księgi prorockie, prorocy
teotropizm
empezar lección
wyjście człowieka do Boga, psalmy
antropopatyzm
empezar lección
nadanie Bogu cech psychicznych np. Bóg się zasmucił
Pytanie wolnościowe
empezar lección
według Tischnera pytanie boga jest pytaniem wolnościowym – można się zachować jakby Bóg był lub nie był (droga Adama lub Abrahama), prorocy mogą mu odmówić.
teszuwa
empezar lección
nawrócenie, dosłownie nawrócić serce, nawrócenie węwnetrzne, grecki odpowiednik – metanoi, odmienić, nawrócić jako proces
1 list do tesaloniczan
empezar lección
najstarszy tekst NT
akeda
empezar lección
określenie na najwyższą ofiarę, jaką człowiek może uczynić oznacza ofiarowanie Izaaka
Jean Carmignac
empezar lección
wszystkie ewangelie synoptyczne zostały napisane najpierw w języku hebrajskim, potem przełożone na grecki i stąd są między nimi różnice
ewangelie synoptyczne
empezar lección
Mateusza, Marka, Łukasza
pierwsza ewangelia
empezar lección
Marka
Źródło Q
empezar lección
niezachowana najstarsza protoewangelia źródłowa, z niej mieli korzystać ewangeliści
Qumran
empezar lección
odkryto starsze niż ewangelie teksty hebrajskie, które różnią się od późniejszych tłumaczeń.
Kościół za natchnioną uważa
empezar lección
Septuagintę
Apofatyka
empezar lección
pogląd, że o bogu można mówić tylko przez zaprzeczenie, bo nie da się go poznać
Antygona
empezar lección
wyrodzicielka lub bezpotomna
pathos
empezar lección
po grecku oznacza cierpienie, to co fizyczne, zewnętrzne
ethos
empezar lección
po grecku charakter, to co mam wbite w sobie, pieczęć
faryzeusze
empezar lección
świeccy uczeni w piśmie, przeciwnicy hellenizacji, uznawali Torę i prawo mówione, tradycję proroków, wierzyli w nieśmiertelność duszy, anioły i demony, nagrodę i karę po śmierci, często z niższych warstw
saduceusze
empezar lección
– kapłani, nazwa pochodzi od kapłana Sadoka, byli arystokratami, stronnictwo polityczno-religijne, zwolennicy hellenizacji, uznawali tylko torę, nie wierzyli w życie wieczne, anioły i demony
ananke
empezar lección
siła niezależna od bogów, bohater grecki zawsze ma wybór, nie jest zmuszany do podjęcia decyzji, najpierw sam zbłądzi, w kontekście tragedii greckiej należy mówić Ananke, bo fatum jest określeniem rzymskim
palinodia
empezar lección
utwór, w którym autor odwołuje tezy z poprzedniego utworu
Mit, a tragedia
empezar lección
mit nie był ściśle związany z religijnymi obchodami
pathei mathos
empezar lección
nauka przez cierpienie
proairesis
empezar lección
wybór
bola voluntas
empezar lección
dobra wola
byblos
empezar lección
geneza nazwy jest toponomastyczna – wywodzi się od nazwy miasta Byblos, skąd przewożono papirus do zapisywania na nim księgi
Deminutiva
empezar lección
zdrobnienia, w biblii jest ich bardzo dużo, ale zostało to pominięte
hipocoristica
empezar lección
zmiękczenia, np. Jezus mówi rybki, dzieciątka, kwiatki św. Franciszka oryginalnie to kwiatuszki
Cum tempore
empezar lección
kwadrans akademicki, umówienie się z możliwością kwadrans spóźnienia
Filiacja
empezar lección
analogie między dwoma dziełami, które mają wspólne pochodzenie, jest jasne, że jedno jest inspirowane drugim
Konwergencja
empezar lección
powiązanie dwóch dzieł dowolnego rodzaju, między którymi występują zbieżności, ale nie są ze sobą spokrewnione lub nie da się udowodnić, że autorzy od siebie czerpali
Verba volucria
empezar lección
skrzydlate słowa – powszechne znane i często przytaczane wypowiedzi, których autorstwa lub okoliczności powstania nie da się ustalić
Sortes bibliacae
empezar lección
metoda radzenia sobie z problemami, na których rozwiązanie można natrafić przez losowe otwarcie biblii
Dianoia
empezar lección
myśli, zamiary i postawy bohatera literackiego
Etymologia imienia Maria
empezar lección
morze goryczy, upór, sprzeciw, upragniona, pani morza
Tischendorf
empezar lección
w pierwszym klasztorze chrześcijańskim (św. Katarzyny) odnalazł karty kodeksu Synajskiego, potem dostał możliwość przepisania całości
Septuaginta
empezar lección
przekład Biblii na grecki – III/II w. p.n.e
Wulgata
empezar lección
przekład na łacinę IV/V n. e (382-406)
Kodeks Synajski
empezar lección
najstarszy manuskrypt Septuaginty i NT IV n.e
Vetus Latina
empezar lección
III/IV n. e (Stara Łacina)
Rękopisy z Qumran – II/I p.n.e
empezar lección
odkrył czym są Sukenik dzięki handlarzowi antyków, znalezione w grotach
Kodeks z Aleppo
empezar lección
najstarszy kompletny odpis Biblii X n.e

Debes iniciar sesión para poder comentar.