Wann? - Temporale Präpositionen

 0    75 tarjetas    kacperkosa
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
Od tygodnia mieszkam w Berlinie
od (jakiegoś czasu)
empezar lección
Seit einer Woche wohne ich in Berlin
seit + D.
Od kiedy uczysz się niemieckiego?
empezar lección
Seit wann lernst du Deutsch?
Od roku
empezar lección
Seit einem Jahr
Od dwóch lat mieszkamy w Niemczech
empezar lección
Seit zwei Jahren wohnen wir in Deutschland
Od miesiąca chodzę na kurs niemieckiego
empezar lección
Seit einem Monat besuche ich einen Deutschkurs
- Od kiedy jesteś w Szwajcarii? - Od tygodnia
empezar lección
- Seit wann bist du in der Schweiz? - Seit einer Woche
Od lat chciałem odbyć tę podróż
empezar lección
Seit Jahren wollte ich diese Reise machen
Znamy się już od dawna
empezar lección
Wir kennen uns schon seit Langem
Od jutra będę się uczyć niemieckiego
od (w odniesieniu do przyszłości)
empezar lección
Ab morgen werde ich Deutsch lernen
ab + D.
Od października będę studiować medycynę w Wiedniu
empezar lección
Ab Oktober werde ich in Wien Medizin studieren
Od kiedy twoja rodzina będzie u ciebie?
z wizytą
empezar lección
Ab wann ist deine Familie zu Besuch?
Począwszy od dwudziestego (20) grudnia
empezar lección
Ab dem zwanzigsten (20.) Dezember
Od trzeciego stycznia jestem znowu w Warszawie
empezar lección
Ab dem dritten (3.) Januar bin ich wieder in Warschau
Już w styczniu? Świetnie! Spotkamy się czwartego? (4)
empezar lección
Schon im Januar? Toll! Treffen wir uns am vierten? (4.)
Jasne, spotkajmy się więc w środę o siódmej
empezar lección
Klar, treffen wir uns also am Mittwoch um sieben
Między Bożym Narodzeniem a Nowym Rokiem mam wolne
pomiędzy
empezar lección
Zwischen Weihnachten und Neujahr habe ich frei
zwischen + D.
Pomiędzy Bożym Narodzeniem a Wielkanocą nie kupujemy prezentów
empezar lección
Zwischen Weihnachten und Ostern kaufen wir keine Geschenke
- Kiedy przyjeżdżasz? - Tak między godziną osiemnastą a dziewiętnastą
empezar lección
- Wann kommst du? - So zwischen achtzehn und neunzehn Uhr
Kiedy ma pan wolne?
empezar lección
Wann haben Sie frei?
Między dziesiątym (10) a piętnastym (15) stycznia
empezar lección
Zwischen dem zehnten (10.) und dem fünfzehnten (15.) Januar
Od kiedy do kiedy trwa kurs?
2 opcje
empezar lección
Von wann bis wann geht / dauert der Kurs?
około roku 1950
empezar lección
um das Jahr 1950
około godziny szóstej
empezar lección
gegen sechs Uhr
pomiędzy 2 a 4 października
przy datach używamy rodzajników określonych
drugi października
empezar lección
zwischen dem zweiten und dem vierten Oktober
der zweite Oktober
trzeciego maja
empezar lección
am dritten Mai
w poniedziałek
empezar lección
am Montag
w weekend
empezar lección
am Wochenende
rano
empezar lección
am Morgen
latem/w lecie
empezar lección
im Sommer
w styczniu
empezar lección
im Januar
w 2000 roku
empezar lección
im Jahr 2000
w XVII wieku
empezar lección
im 17. Jahrhundert
o godzinie 6:00
empezar lección
um 6 Uhr
o północy
empezar lección
um Mitternacht
od godziny dziesiątej do dwunastej
konstrukcji 'von... bis...' używamy przy podawaniu przedziału czasu
empezar lección
von zehn bis zwölf Uhr
od poniedziałku do piątku
empezar lección
von Montag bis Freitag
od lutego do kwietnia
empezar lección
von Februar bis April
od 3 do 6 listopada
jeżeli mówimy o datach, używamy konstrukcji 'vom... bis zum...'
empezar lección
vom dritten bis zum sechsten November
Codziennie od godziny dziewiątej do trzynastej
empezar lección
Jeden Tag von neun bis dreizehn Uhr
Od szóstego do dwudziestego sierpnia
empezar lección
Vom sechsten (6.) bis zum zwanzigsten (20.) August
Od czerwca do września jestem w Azji
empezar lección
Von Juni bis September bin ich in Asien
do poniedziałku
empezar lección
bis Montag
do przyszłego piątku
do
empezar lección
bis nächsten Freitag
bis + Akk.
Do końca tygodnia muszę oddać projekt
do (jakiegoś momentu w przyszłości)
empezar lección
Bis Ende der Woche muss ich das Projekt abgeben
bis + Akk.
do pierwszego maja
do (przy podawaniu daty)
empezar lección
bis zum ersten Mai
bis zum + D.
Do przyszłego tygodnia musimy napisać tę pracę
empezar lección
Bis nächste Woche müssen wir die Arbeit schreiben
Do trzeciego czerwca projekt musi być gotowy
empezar lección
Bis zum dritten Juni muss das Projekt fertig sein
Wracam po pierwszym września
empezar lección
Ich komme nach dem ersten September zurück
- Czy tata już jest? - Tak, przyszedł godzinę temu
empezar lección
- Ist Papa schon da? - Ja, er ist vor einer Stunde gekommen
przed godziną
przed
empezar lección
vor einer Stunde
vor + D.
za godzinę
za
empezar lección
in einer Stunde
in + D.
Dobrze, za godzinę musimy wyjeżdżać
empezar lección
Gut, in einer Stunde müssen wir losfahren
Podczas weekendu / W weekend musimy załatwić wiele rzeczy
2 opcje
empezar lección
Übers Wochenende / Am Wochenende müssen wir viele Sachen erledigen
Podczas weekendu jestem u mojej rodziny
podczas; przez (jakiś czasu)
empezar lección
Übers Wochenende bin ich bei meiner Familie
über + Akk.
Na weekend jedziemy na wieś
sformułowanie to ma bardziej ograniczony czas trwania i jest często używane w kontekście wyjazdów
na weekend
empezar lección
Übers Wochenende fahren wir aufs Land
übers Wochenende
W czasie wakacji pracowałem u mojego wujka
empezar lección
Während der Sommerferien habe ich bei meinem Onkel gearbeitet
W tygodniu dużo pracuję
podczas
empezar lección
Während der Woche arbeite ich viel
während + G.
W czasie wojny życie było trudne / ciężkie
empezar lección
Während des Krieges war das Leben schwer
- Kiedy musimy wyjść? - Około siedemnastej
empezar lección
- Wann müssen wir los(gehen)? - Gegen siebzehn Uhr
około godziny ósmej
empezar lección
gegen acht Uhr
w okolicach wieczora
około (godziny, pory dnia)
empezar lección
gegen Abend
gegen + Akk.
około roku 1970
około (roku)
empezar lección
um das Jahr 1970
um + Akk.
wychodzić, ruszać w drogę
pieszo
empezar lección
losgehen
wyjeżdżać, ruszać w drogę
samochodem
empezar lección
losfahren
Musimy wyruszać
ogólnie: wychodzić, wyjeżdżać
empezar lección
Wir müssen schon los
Muszę to załatwić w ciągu tygodnia
2 opcje
w obrębie (jakiegoś czasu)
empezar lección
Ich muss das innerhalb einer Woche erledigen / Ich muss das innerhalb von einer Woche erledigen
innerhalb + G. / innerhalb von + D.
Poza godzinami otwarcia biuro jest zamknięte
poza
empezar lección
Außerhalb der Öffnungszeiten ist das Büro geschlossen
außerhalb + G.
Musi pan dać odpowiedź w ciągu tygodnia
empezar lección
Sie müssen innerhalb einer Woche Ihre Antwort geben
Musimy zapłacić rachunek w ciągu następnych czternastu dni
empezar lección
Wir müssen die Rechnung innerhalb der nächsten vierzehn Tage bezahlen
Musisz się wyprowadzić w ciągu miesiąca
2 opcje
empezar lección
Du musst innerhalb eines Monats ausziehen / Du musst innerhalb von einem Monat ausziehen
w ciągu dwóch dni
'von' dodawane jest często przed liczebnikiem
empezar lección
innerhalb von zwei Tagen
W ciągu dwóch godzin muszę być na lotnisku
empezar lección
Innerhalb von zwei Stunden muss ich am Flughafen sein
Poza godzinami pracy jestem pod telefonem
dosł. "Poza czasem pracy może mnie pan osiągnąć telefonicznie"
empezar lección
Außerhalb der Arbeitszeiten können Sie mich telefonisch erreichen
Poza godzinami pracy jestem osiągalny pod telefonem
osiągać (również cele); osiągalny
empezar lección
Außerhalb der Arbeitszeiten bin ich telefonisch erreichbar
erreichen; erreichbar
Poza godzinami otwarcia urząd jest zamknięty
empezar lección
Außerhalb der Öffnungszeiten ist das Amt geschlossen

Debes iniciar sesión para poder comentar.