Umowa kredytowa 2

 0    200 tarjetas    dawidpilarski03
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
Break Costs
Costs incurred when a loan is repaid early. E.g., The borrower must pay break costs if applicable.
empezar lección
Koszty zerwania
Irrevocable
Cannot be withdrawn or changed. E.g., The prepayment notice is irrevocable.
empezar lección
Nieodwołalne
Finance Documents
All documents related to the financing (loan agreement, hedging, etc.). E.g., All receivables under the Finance Documents must be paid.
empezar lección
Dokumenty finansowe
Re-borrow
Drawing again from a facility after repayment. E.g., The borrower may not re-borrow prepaid amounts.
empezar lección
Ponowne wykorzystanie środków
Without Prejudice To
A legal phrase meaning "not affecting other rights or clauses." E.g., Without prejudice to other provisions, no fee applies.
empezar lección
Bez uszczerbku dla
Mandatory Prepayment
A repayment required by the agreement, not voluntary. E.g., Triggered by breach or asset sale.
empezar lección
Obowiązkowa przedterminowa spłata
Commitments
The agreed lending amounts from each Lender. E.g., Cancelled Commitments cannot be reinstated.
empezar lección
Zaangażowania (limity kredytowe)
Reinstated
Brought back into effect. E.g., Cancelled commitments may not be reinstated.
empezar lección
Przywrócone
Affected Lenders
Lenders impacted by a notice or event. E.g., The Agent must notify affected Lenders.
empezar lección
Zainteresowani Kredytodawcy
Margin
Fixed percentage added to the base rate. E.g., The interest rate is EURIBOR + 3.00% margin.
empezar lección
Marża
EURIBOR / WIBOR
Reference interest rates for EUR and PLN loans. E.g., EURIBOR is used for euro-denominated loans.
empezar lección
EURIBOR / WIBOR
Interest Payment Date
Scheduled date for paying interest. E.g., Interest is due quarterly on each Interest Payment Date.
empezar lección
Dzień Płatności Odsetek
Control Account
Account used to manage project cashflows. E.g., The Agent may debit the Control Account for unpaid interest.
empezar lección
Rachunek Kontrolny
Available Commitment
Unused portion of the loan facility. E.g., Interest may be paid from the Available Commitment.
empezar lección
Dostępne Zaangażowanie
Equity Other than the Required Equity Contribution
Additional equity beyond the minimum required. E.g., Used to cover interest if other sources are insufficient.
empezar lección
Kapitał własny inny niż Wymagana Wkład Kapitałowy
Irrevocably Authorizes
Grants permanent permission. E.g., The Borrower irrevocably authorizes the Agent to debit accounts.
empezar lección
Nieodwołalnie upoważnia
Overdue Amount
Amount not paid by its due date. E.g., Interest accrues on the overdue amount.
empezar lección
Kwota zaległa
Without Prejudice To
Does not limit or affect other rights. E.g., Without prejudice to other remedies.
empezar lección
Bez uszczerbku dla
Mandatory Provisions of Law
Legal rules that cannot be overridden by contract. E.g., Maximum interest rate limits.
empezar lección
Bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa
Judgment
A formal decision by a court. E.g., Interest accrues before and after judgment.
empezar lección
Wyrok sądowy
Event of Default
A breach of contract triggering lender rights. E.g., Breach of financial covenants.
empezar lección
Przypadek Naruszenia
Increased Margin
Additional percentage added to the base margin. E.g., Margin increases by 2% in default.
empezar lección
Zwiększona marża
Interest Period
The time span for which interest is calculated. E.g., Each Interest Period ends on the last Business Day of the quarter.
empezar lección
Okres Odsetkowy
Utilisation Date
The date on which a loan is drawn. E.g., The first Interest Period starts on the Utilisation Date.
empezar lección
Dzień Wykorzystania
Final Repayment Date
The last date by which the loan must be repaid. E.g., The last Interest Period ends on the Final Repayment Date.
empezar lección
Data Ostatecznej Spłaty
Business Day
A day on which banks are open for business. E.g., Interest is paid on the last Business Day of the quarter.
empezar lección
Dzień Roboczy
Without Double Counting
Ensures no overlap between periods. E.g., Each Interest Period starts the day after the previous one ends.
empezar lección
Bez podwójnego naliczania
Screen Rate
Published reference rate (e.g., EURIBOR) displayed on a screen. E.g., If the Screen Rate is unavailable, fallback applies.
empezar lección
Stawka Ekranowa
Fallback Provisions
Contractual rules for replacing unavailable reference rates. E.g., Schedule 7 contains fallback provisions.
empezar lección
Postanowienia awaryjne
Certificate Confirming the Amount
Document showing how break costs were calculated. E.g., Each Lender must provide a certificate upon request.
empezar lección
Zaświadczenie potwierdzające kwotę
Arrangement Fee
One-time fee for arranging the loan. E.g., The Borrower shall pay an arrangement fee of 0.90%.
empezar lección
Opłata aranżacyjna
Original Lender
The lender who initially committed to the facility. E.g., The fee is payable to the Original Lender.
empezar lección
Oryginalny Kredytodawca
Irrespective of Cancellation
Payable even if the facility is cancelled. E.g., The fee is due irrespective of cancellation.
empezar lección
Niezależnie od anulowania
Commitment Fee
Fee for undrawn but committed funds. E.g., 0.30% p.a. on Available Commitment.
empezar lección
Opłata za gotowość
Prepayment Fee
Fee for repaying a loan early. E.g., 1.00% applies if repaid from non-Investment Facility funds.
empezar lección
Opłata za wcześniejszą spłatę
Tranche
A portion of a loan facility. E.g., Each Development Facility Tranche may have separate terms.
empezar lección
Transza
Anniversary of the Utilisation
The same calendar date in a later year. E.g., The second anniversary is two years after drawdown.
empezar lección
Rocznica Wykorzystania
Administration Fee
Fee for managing and administering the loan. E.g., 0.15% p.a. on disbursed amounts.
empezar lección
Opłata administracyjna
Disbursed
Funds that have been drawn by the borrower. E.g., The fee is based on disbursed amounts.
empezar lección
Wypłacony
Illegality
A situation where fulfilling obligations becomes unlawful.
empezar lección
Niezgodność z prawem
Mandatory Provisions
Legal rules that cannot be overridden by contract.
empezar lección
Bezwzględnie obowiązujące przepisy
Change of Control
A change in ownership or decision-making authority.
empezar lección
Zmiana Kontroli
Disposal
Sale or transfer of assets.
empezar lección
Zbycie / sprzedaż
Break Costs
Fees incurred due to early repayment of a loan.
empezar lección
Koszty wcześniejszej spłaty
Available Commitment
The unused portion of a lender’s commitment.
empezar lección
Dostępne Zaangażowanie
Grace Period
A legally permitted delay before enforcement.
empezar lección
Okres karencji
Prepays
To repay a loan before its scheduled due date.
empezar lección
Spłacić przedterminowo
Insurance Proceeds
Funds received from an insurance claim.
empezar lección
Środki z ubezpieczenia
Insurance Proceeds Account
Dedicated account for receiving insurance payouts.
empezar lección
Konto Środków z Ubezpieczenia
Third Party Liability Insurance
Insurance covering liability to third parties.
empezar lección
Ubezpieczenie OC
Replace, Reinstate, Repair
Actions to restore damaged assets.
empezar lección
Wymienić, odtworzyć, naprawić
Amelioration of the Loss
Using funds to mitigate the impact of damage.
empezar lección
Złagodzenie skutków szkody
Lease Agreements Remain in Full Force and Effect
Lease contracts continue to be valid and binding.
empezar lección
Umowy Najmu pozostają w mocy
At the Discretion of the Agent
Subject to the Agent’s decision.
empezar lección
Według uznania Agenta
Mandatory Prepayment
Required early repayment triggered by specific events.
empezar lección
Obowiązkowa przedterminowa spłata
Voluntary Prepayment
Early repayment initiated by the Borrower.
empezar lección
Dobrowolna przedterminowa spłata
Break Costs
Compensation for the lender due to early repayment.
empezar lección
Koszty wcześniejszej spłaty
Prepayment Fee
A contractual fee charged for repaying early.
empezar lección
Opłata za przedterminową spłatę
In Full or in Part
Entire loan or a portion of it.
empezar lección
W całości lub częściowo
Minimum Amount and Multiples Thereof
The smallest allowed amount and its increments.
empezar lección
Minimalna kwota i jej wielokrotności
Jointly Fulfilled Conditions
All listed conditions must be met together.
empezar lección
Łącznie spełnione warunki
Notify the Agent
To formally inform the Agent in advance.
empezar lección
Powiadomić Agenta
Obligor
A party that has a legal obligation to pay or perform under a contract. E.g., The Obligor must repay the loan in full.
empezar lección
Zobowiązany
Lender
A party that provides funds under a loan agreement. E.g., Each Lender has a separate commitment.
empezar lección
Kredytodawca
Gross-up
A clause requiring the borrower to increase payments to cover taxes or deductions. E.g., If tax is withheld, the borrower must gross-up the payment.
empezar lección
Brutto (zwiększenie kwoty brutto)
Indemnification
Compensation for loss or damage. E.g., The Lender requested indemnification for regulatory costs.
empezar lección
Odszkodowanie
Commitment
The amount a Lender agrees to lend. E.g., The Lender’s Commitment was €10 million.
empezar lección
Zaangażowanie (limit kredytowy)
Participation
The portion of the loan held by a specific Lender. E.g., The Borrower repaid the Lender’s participation.
empezar lección
Udział (w kredycie)
Interest Payment Date
The scheduled date for paying interest. E.g., Interest is due on each Interest Payment Date.
empezar lección
Dzień Płatności Odsetek
Prepayment Fee
A fee charged for repaying a loan early. E.g., No prepayment fee applies under Clause 7.6.
empezar lección
Opłata za wcześniejszą spłatę
Repayment Schedule
A timetable showing when loan repayments are due. E.g., The updated Repayment Schedule reflects the prepayment.
empezar lección
Harmonogram spłat
Prepayment
Paying off a loan earlier than scheduled. E.g., The borrower made a partial prepayment.
empezar lección
Przedterminowa spłata
Pro Rata
In proportion to each party’s share. E.g., The prepayment was applied pro rata to all lenders.
empezar lección
Proporcjonalnie
Reverse Order of Maturity
Starting from the latest due date. E.g., Prepayments reduce the balloon payment first.
empezar lección
Odwrotna kolejność zapadalności
Balloon Instalment
A large final payment due at the end of a loan term. E.g., The balloon instalment is repaid first in prepayments.
empezar lección
Rata balonowa
Utilisation Request
A formal request by the Borrower to draw funds under the Facility.
empezar lección
Wniosek o Wykorzystanie
Availability Period
The time frame during which the Borrower may request disbursements.
empezar lección
Okres dostępności
Duly Completed
Filled out correctly and in accordance with the agreement.
empezar lección
Prawidłowo wypełniony
Irrevocable
Cannot be withdrawn or cancelled once submitted.
empezar lección
Nieodwołalny
Accompanied By
Provided together with required documents or evidence.
empezar lección
Zaopatrzony w / dołączony z
Acceptable Invoices
Invoices that meet the criteria set out in the agreement.
empezar lección
Akceptowalne Faktury
Wire Transfer Instructions
Details for transferring funds to a specified bank account.
empezar lección
Instrukcje przelewu
Evidence of Payment
Documentation confirming that an expense has been paid.
empezar lección
Dowód zapłaty
Net Amount
The amount excluding VAT or other taxes.
empezar lección
Wartość netto
Spot Rate of Exchange
The current exchange rate used by the lender for conversions.
empezar lección
Kurs spotowy wymiany
Available Commitment
The unused portion of the lender’s commitment under the Facility.
empezar lección
Dostępne Zaangażowanie
Utilisation Date
The date on which the loan is disbursed.
empezar lección
Data Wykorzystania
General Account
The main account used for receiving disbursed funds.
empezar lección
Rachunek Główny
Disbursed Directly
Funds sent directly to the specified account without intermediaries.
empezar lección
Przekazane bezpośrednio
Consolidated
Combined into a single loan or financial obligation.
empezar lección
Skonsolidowane
Lenders’ Participation
The portion of the loan each lender is responsible for funding.
empezar lección
Udział Kredytodawców
Proportion Borne By
The share of responsibility or funding based on commitment.
empezar lección
Proporcja przypadająca na
Repayment Instalment
A scheduled payment including principal and interest.
empezar lección
Rata Spłaty
Balloon Instalment
A large final payment due at the end of the loan term.
empezar lección
Rata Balonowa
Interest Accrued
Interest that has accumulated but not yet been paid.
empezar lección
Naliczone odsetki
Control Account
An account from which the Agent may debit unpaid amounts.
empezar lección
Konto Kontrolne
Irrevocably Authorizes
Grants permanent permission that cannot be withdrawn.
empezar lección
Nieodwołalnie upoważnia
Proportionally Reduced
Adjusted based on the length of the period.
empezar lección
Proporcjonalnie zmniejszony
Repayment Schedule
A timetable showing when and how loan payments are due.
empezar lección
Harmonogram Spłat
VAT Recoveries
VAT amounts refunded by tax authorities.
empezar lección
Zwroty VAT
Standing to the Credit
Funds credited to an account and available for use.
empezar lección
Zaksięgowane na rachunku
Re-Borrow
To borrow again after repayment, if permitted.
empezar lección
Ponownie wykorzystać
Terminate this Agreement
To legally end the contract.
empezar lección
Wypowiedzieć umowę
Unutilised
Funds or commitments that have not been drawn.
empezar lección
Niewykorzystane
Commitments
Amounts the lender agrees to make available.
empezar lección
Zobowiązania kredytowe
Shall Apply
Indicates a binding obligation to use funds or provisions in a specified way.
empezar lección
Należy zastosować / będzie stosowane
Enforce Its Rights
To legally pursue or compel compliance with contractual rights.
empezar lección
Dochodzić swoich praw
Separately
Acting individually, not jointly with others.
empezar lección
Niezależnie / oddzielnie
Except as Specifically Provided
Unless explicitly stated otherwise in the agreement.
empezar lección
Z wyjątkiem przypadków wyraźnie przewidzianych
For the Avoidance of Doubt
Phrase used to clarify and prevent misinterpretation.
empezar lección
Dla uniknięcia wątpliwości
Debt Arising Under the Finance Documents
Any financial obligation created by the credit agreement.
empezar lección
Zobowiązanie wynikające z Dokumentów Finansowych
Independent Rights
Rights that can be exercised individually by each lender.
empezar lección
Niezależne prawa
Failure by a Lender
When a lender does not fulfill its contractual duties.
empezar lección
Niewykonanie zobowiązania przez Kredytodawcę
Are Several
Each party is responsible only for its own obligations.
empezar lección
Są indywidualne / odrębne
Revolving Facility
A credit facility that allows repeated borrowing up to a limit.
empezar lección
Linia kredytowa odnawialna
At the Discretion of the Lender
The lender has full freedom to decide, without obligation.
empezar lección
Według uznania Kredytodawcy
Set Out Above
Refers to provisions or amounts previously mentioned.
empezar lección
Określone powyżej
Consisting Of
Composed of specific elements or parts.
empezar lección
Składające się z
Subject to the Terms of this Agreement
Dependent on the conditions outlined in the agreement.
empezar lección
Z zastrzeżeniem warunków niniejszej Umowy
Vested with Remedies
Granted the legal tools to enforce rights or claims.
empezar lección
Wyposażony w środki prawne
Enforceable
Legally capable of being enforced in court.
empezar lección
Egzekwowalny
Accordingly
In a manner consistent with what has been stated.
empezar lección
Odpowiednio / stosownie
Release from Liability
Removal of legal responsibility for a party.
empezar lección
Zwolnienie z odpowiedzialności
Indemnify
To compensate for loss or protect against liability.
empezar lección
Zabezpieczyć / naprawić szkodę
Contrary Indication Appears
When something suggests the opposite of the default interpretation.
empezar lección
Pojawia się sprzeczna wskazówka
Submission to Enforcement
A legal statement allowing creditors to enforce claims without court proceedings.
empezar lección
Poddanie się egzekucji
Pecuniary
Relating to money; e.g., pecuniary claims under lease agreements.
empezar lección
Pieniężny / finansowy
Secured Obligations
Obligations backed by collateral, such as mortgages or pledges.
empezar lección
Zabezpieczone zobowiązania
Contingent
Liabilities that may arise depending on future events.
empezar lección
Warunkowy / potencjalny
Feasibility
The practicality or viability of a project or plan.
empezar lección
Wykonalność / opłacalność
Accuracy
The degree to which data or statements are correct and precise.
empezar lección
Dokładność
Provisions
Clauses or terms in a legal document.
empezar lección
Postanowienia / zapisy
Handover
The formal transfer of possession or responsibility.
empezar lección
Przekazanie / oddanie
Executive Summary of Key Issues
A concise overview of the most important matters in a report or agreement.
empezar lección
Streszczenie kluczowych kwestii
Lack of Delays
Timely execution or delivery without postponements.
empezar lección
Brak opóźnień
Compliance of Progress
Alignment of actual progress with planned milestones.
empezar lección
Zgodność postępu
Corporate Guarantees
Legal commitments by a company to cover obligations of another entity.
empezar lección
Gwarancje korporacyjne
Avoidance
The act of evading obligations or risks.
empezar lección
Unikanie / uchylanie się
For Avoidance of Doubt
A phrase used to clarify and prevent misinterpretation.
empezar lección
Dla uniknięcia wątpliwości
Contingency
A future event or circumstance that is possible but cannot be predicted with certainty.
empezar lección
Rezerwa / sytuacja awaryjna
Incurred
Costs or liabilities that have been committed or realized.
empezar lección
Zaciągnięty / poniesiony
Withheld
Held back or not released, often referring to payments or approvals.
empezar lección
Wstrzymany / zatrzymany
Respective
Belonging or relating to each of the entities mentioned.
empezar lección
Odpowiedni / właściwy
Occupancy Permit
Official approval to use a building for its intended purpose.
empezar lección
Pozwolenie na użytkowanie
Obligor
A party that has a legal obligation under a contract.
empezar lección
Zobowiązany
Purporting
Appearing or claiming to be something, often without proof.
empezar lección
Rzekomo / mający na celu
Effectiveness
The degree to which something achieves its intended result.
empezar lección
Skuteczność
Enforceability
The legal ability to compel compliance or execution.
empezar lección
Możliwość egzekwowania
Material Adverse Effect
A significant negative change affecting the value or enforceability of an agreement.
empezar lección
Istotny negatywny wpływ
Applicable
Relevant or appropriate to a particular situation or agreement.
empezar lección
Mający zastosowanie
Triggering
Causing a specific event or condition to occur, such as default.
empezar lección
Wywołujący / uruchamiający
Hindered
Obstructed or delayed in progress or execution.
empezar lección
Utrudniony
Exceeds
Goes beyond a specified limit or threshold.
empezar lección
Przekracza
Defences
Legal arguments or actions used to resist enforcement.
empezar lección
Środki obrony
Barring of
Exclusion or prohibition of a right or action.
empezar lección
Wyłączenie / zakaz
Insolvency
The state of being unable to pay debts when due.
empezar lección
Niewypłacalność
Enforcement
Legal process of compelling compliance with obligations.
empezar lección
Egzekucja
Equitable Remedies
Non-monetary legal remedies such as injunctions or specific performance.
empezar lección
Środki ochrony prawa słusznego
Legal Reservations
Limitations or exceptions under applicable law.
empezar lección
Zastrzeżenia prawne
Indemnity
Compensation for loss or damage incurred.
empezar lección
Odszkodowanie / zabezpieczenie
Counter-Indemnity Obligation
An obligation to reimburse a party who has provided indemnity.
empezar lección
Zobowiązanie do zwrotu odszkodowania
Receivables
Amounts owed to a company, typically from customers.
empezar lección
Należności
Debentures
Debt instruments not backed by collateral.
empezar lección
Obligacje niezabezpieczone
Financial Indebtedness
All obligations related to borrowed money.
empezar lección
Zadłużenie finansowe
Final Completion Date
The date when all contractual obligations are fully completed.
empezar lección
Data ostatecznego zakończenia
Spare and Reserve Capital
Funds set aside for contingencies or future needs.
empezar lección
Kapitał zapasowy i rezerwowy
Loan Not Subject to Such Interest Rate Hedging
A loan without protection against interest rate fluctuations.
empezar lección
Pożyczka nieobjęta zabezpieczeniem stopy procentowej
One-Off Payments
Payments made only once, not recurring.
empezar lección
Jednorazowe płatności
CAP Transaction
An interest rate cap agreement limiting rate exposure.
empezar lección
Transakcja CAP
Hereof
Of this document or agreement.
empezar lección
Niniejszego
Association
An organized group or legal entity.
empezar lección
Stowarzyszenie / związek
Certificate of Incorporation
Legal document establishing a company.
empezar lección
Akt założycielski spółki
Constitutional Documents
Founding documents such as articles of association.
empezar lección
Dokumenty założycielskie
Avoidance of Doubt
Phrase used to clarify and prevent misinterpretation.
empezar lección
Dla uniknięcia wątpliwości
Compliant
Meeting the requirements or standards.
empezar lección
Zgodny
General Contractor
Entity responsible for overall construction management.
empezar lección
Generalny wykonawca
Acting Reasonably
Behaving in a fair and logical manner.
empezar lección
Działając rozsądnie
Restated
Rewritten or clarified version of a document.
empezar lección
Ponownie sformułowany
Resilient
Able to recover from difficulties or adapt to change.
empezar lección
Odporny / wytrzymały
Blockade Instruction
Directive to restrict access or movement, often financial.
empezar lección
Instrukcja blokady
Amended
Modified or updated.
empezar lección
Zmieniony
Balloon Instalment
Large final payment due at the end of a loan term.
empezar lección
Rata balonowa
Occupancy Permit
Authorization to use a building for its intended purpose.
empezar lección
Pozwolenie na użytkowanie
Assignor and Assignee
The party transferring rights and the party receiving them.
empezar lección
Cedent i cesjonariusz
Assignment Agreement
Contract transferring rights or obligations.
empezar lección
Umowa cesji
Project Monitor
Person or entity overseeing project progress.
empezar lección
Nadzorca projektu
Are Issued Directly to the Borrower
Documents or funds provided directly to the borrower.
empezar lección
Są wydawane bezpośrednio kredytobiorcy
Jointly
Together with one or more parties.
empezar lección
Łącznie / wspólnie
Debt Service Cover Ratio
A financial ratio that measures a project's ability to cover its debt obligations from its operating income. It is calculated as net operating income divided by total debt service.
empezar lección
Wskaźnik pokrycia obsługi zadłużenia
Designation
The formal assignment or naming of a specific account, role, or status within the finance documents, often used to identify accounts or responsibilities.
empezar lección
Wyznaczenie / Oznaczenie
Debt Service Account
A designated account used exclusively for making payments related to debt service, such as interest and principal repayments.
empezar lección
Rachunek obsługi zadłużenia
Event of Default
A specific event defined in the finance documents that triggers the lender’s rights to take action, such as accelerating the loan or enforcing security.
empezar lección
Zdarzenie naruszenia umowy
Expiry of a Grace Period
The end of a predefined period during which a borrower is allowed to remedy a breach or delay without triggering an Event of Default.
empezar lección
Wygaśnięcie okresu karencji
Making of Any Determination
The act of deciding or concluding something formally under the finance documents, often by the lender or agent.
empezar lección
Dokonanie jakiegokolwiek ustalenia
Foregoing
Refers to something that has been mentioned earlier in the document or sentence, often used to avoid repetition.
empezar lección
Wcześniej wspomniane / powyższe
Disposal Proceeds
Net proceeds received from the sale of an asset or shares, typically after deducting transaction costs and taxes.
empezar lección
Wpływy z zbycia
Derived
Obtained or extracted from a source, often used in financial contexts to describe how values or proceeds are generated.
empezar lección
Uzyskane / Pochodzące z
Disruption Event
An event that causes significant interruption to payment systems, financial markets, or communication channels, beyond the control of the parties involved.
empezar lección
Zdarzenie zakłócenia
Material Disruption
A serious interruption that affects the normal functioning of systems or markets, making it impossible to carry out financial transactions as planned.
empezar lección
Istotne zakłócenie
Contemplated
Planned or considered within the scope of the finance documents; refers to actions or transactions that are expected to occur.
empezar lección
Przewidziane / Zamierzone

Debes iniciar sesión para poder comentar.