Translation Theory

 0    19 tarjetas    guest2536240
imprimir jugar test de práctica
 
término definición
translation procedures
empezar lección
Vinay & Darbelnet
Translation Semiotics
empezar lección
de Saussure
Translation Shift
empezar lección
Catford
Minimax
empezar lección
Lévy
Laws of Translation
empezar lección
Toury
(Procedure 1) Borrowing
empezar lección
A word taken with its meaning from SL
(Procedure 2) Calque
empezar lección
translating an expression, with each element trnsld directly into TL, introducing new structures
(Procedure 3) Literal translation
empezar lección
Word for word
(Procedure 4) Transposition
empezar lección
Changing word class while preserving meaning
(Procedure 5) Modulation
empezar lección
Change in form when literal is unfitting (strange)
(Procedure 6) Equivalence
empezar lección
change of style and structure, equivalent meaning
(Procedure 7) Adaptation
empezar lección
Extreme change when concept is foreign to TL
Cohesion
empezar lección
Relation between units
Coherence
empezar lección
Relation of meanings
Situationality
empezar lección
how utterances relate to situations
Informativity
empezar lección
How the text inform of its contents (markedness)
Intentionality
empezar lección
What is intended by the author
Acceptability
empezar lección
How well can the text be appreciated by an average reader
Intertextuality
empezar lección
How the text relates to other texts

Debes iniciar sesión para poder comentar.