TRANSAKCJE, FAŁSZERZE (O)

 0    85 tarjetas    yuliaxcx
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
au moment de payer
empezar lección
w momencie zapłaty
le vendeur
empezar lección
sprzedawca
comment souhaitez vous payer?
empezar lección
jak chce pan / pani zapłacić?
répondre
empezar lección
odpowiedzieć
en espèces, en liquide
empezar lección
gotówką
par carte
empezar lección
kartą
par chèque
empezar lección
czekiem
différents moyens de paiement = façons de payer
empezar lección
różne sposoby płacenia
régler = payer
empezar lección
płacić
une carte bancaire = carte de débit
empezar lección
karta bankowa, debetowa
votre compte bancaire est immédiatement débité de la somme payée = la somme est portée au débit du compte
empezar lección
Twoje konto bankowe zostanie natychmiast obciążone zapłaconą kwotą = kwota zostanie pobrana z konta
une carte de crédit
empezar lección
karta kredytowa
votre compte est débité plus tard
empezar lección
twoje konto jest obciążone później
au comptant (c’est à dire immédiatement)
empezar lección
na miejscu (natychmiast)
à terme (c’est à dire après un certain délai)
empezar lección
termin (po określonym czasie)
une partie du prix
empezar lección
część ceny
le solde (le reste)
empezar lección
reszta
dans certains magasins
empezar lección
w niektórych sklepach
la maison fait crédit
empezar lección
dom na hipotekę
acheter à crédit
empezar lección
na kreskę, na kredyt
la marchandise
empezar lección
towar
être transportée par un transporteur
empezar lección
jest transportowany przez transportera
un transporteur routier
empezar lección
przewoźnik drogowy
une compagnie de chemin de fer
empezar lección
spółka kolejowa
la poste
empezar lección
poczta
le transport est payé soit par l’expéditeur (le vendeur) soit par le destinataire (l’acheteur)
empezar lección
transport opłaca nadawca (sprzedawca) lub odbiorca (kupujący)
za transport płaci nadawca (sprzedawca) lub odbiorca (kupujący)
empezar lección
za transport płaci nadawca (sprzedawca) lub odbiorca (kupujący)
pour désigner le prix du transport
empezar lección
aby określić cenę transportu
des frais de transport (des frais de port ou le port)
empezar lección
koszty transportu
le port soit compris (=inclus) dans le prix du produit
empezar lección
koszty transportu są zawarte w cenie produktu
une marchandise expédiée (envoyée) franco de port
empezar lección
towar z darmową wysyłką
prendre en charge
empezar lección
obsługiwać
les risques de l’expédition
empezar lección
ryzyka wysyłki
franco Montréal
empezar lección
za darmo wysyłka do Montrealu
le fournisseur accorde une réduction de prix à son client
empezar lección
zgadza się na obniżkę dla swojego klienta
le client obtient une réduction
empezar lección
klient otrzymuje obniżkę
bénéficier d’une réduction
empezar lección
korzystać z obniżki
un escompte
empezar lección
zniżka
un rabais
empezar lección
zniżka
le produit présente un défaut, ou la livraison a lieu avec retard
empezar lección
produkt ma wadę lub dostawa jest opóźniona
une remise
empezar lección
zniżka
un client particulier
empezar lección
klient indywidualny
une commande importante
empezar lección
ważne zamówienie
une ristourne
empezar lección
zniżka
un client fidèle
empezar lección
lojalny klient
calculée sur le montant des factures de l'année
empezar lección
liczony od sumy faktur za dany rok
une infraction
empezar lección
przestępstwo
une violation de la loi
empezar lección
naruszenie prawa
la contrefaçon
empezar lección
podróbka
une imitation frauduleuse (illégale)
empezar lección
podrabianie, imitacja
constitue une infraction
empezar lección
podrabianie
contrafaire
empezar lección
podrabiać
frauduleusement (illégalement)
empezar lección
nielegalnie (z celem oszukania)
une monnaie
empezar lección
monety
une signature
empezar lección
podpis
une entreprise peut poursuivre quelqu’un en contrefaçon (de marque) devant le tribunal (en justice)
empezar lección
firma może pozwać kogoś za podrobienie (marki) w sądzie
le contrefacteur peut être condamné à la victime de la contrefaçon des dommages
sprawca naruszenia może zostać obciążony zapłatą odszkodowania (kwoty pieniężne) ofierze naruszenia w ramach zadośćuczynienia za krzywdę (szkodę)
empezar lección
intérêts (une somme d’argent) en réparation du préjudice (dommage)
la Police économique
empezar lección
Policja Gospodarcza
lutter contre
empezar lección
walczyć przeciwko
les activités criminelles
empezar lección
działalności przestępcze
le milieu des affaires
empezar lección
środowisko biznesowe
un groupe de faux
grupa fałszerzy
empezar lección
monnayeurs
ils fabriquaient de faux billets de 100 dollars dans une cave
empezar lección
robili w piwnicy fałszywe banknoty 100dolarowe
nous avons saisi (pris)
empezar lección
aresztowaliśmy
les fausses
empezar lección
fałszywe (rzeczy ogólnie)
des ateliers clandestins (illégaux)
empezar lección
sweatshopy (nielegalne)
contrebande d’alcool
empezar lección
przemyt alkoholu
les frontières de près
empezar lección
bliskie granice
les contrebandiers
empezar lección
przemytnicy
de petits trafiquants
empezar lección
przemytnicy na mniejszą skalę (np. dilerzy)
les taxes sont moins élevées
empezar lección
podatki są niższe
revender
empezar lección
odsprzedawać, sprzedawać ponownie (coś)
le trafic de drogue
empezar lección
handel narkotykami
travailler en collaboration avec
empezar lección
współpracować z
l’argent sale
empezar lección
brudne pieniądze
blanchir
empezar lección
prać, czyścić
des salles de jeux, des casinos
empezar lección
sale gier, kasyna
le blanchiment de l’argent de la drogue
empezar lección
pranie pieniędzy z narkotyków
certains petits commerçants sont rackettés régulièrement
empezar lección
niektórzy drobni handlarze padają regularnie ofiarą wyłudzania
les racketteurs
empezar lección
wyłudzace haraczu
payez nous ou nous brûlons votre magasin
empezar lección
zapłać nam albo spalimy twój sklep
un chantage qui fait peur
empezar lección
szantaż, który budzi strach
ils n’osent pas parler
empezar lección
nie mają odwagi rozmawiać
c’est pour cette raison que nous avons du mal à éliminer le racket
empezar lección
dlatego mamy trudności z wyeliminowaniem haraczy
exploiter des brevets d’invention sans l’autorisation de l’inventeur
empezar lección
wykorzystywać patenty bez zgody twórcy

Debes iniciar sesión para poder comentar.