słówka 10

 0    125 tarjetas    Demorgorgom
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
gorączkowy, szaleńczy
np. gorączkowe przygotowania
empezar lección
hektisch
paść kogoś ofiarą
empezar lección
jemandem zum Opfer fallen
bałagan, świństwo
empezar lección
die Sauerei
bełkotać, gaworzyć
empezar lección
lallen
górnolotnie
empezar lección
hochtrabend
leżanka, miejsce do leżenia
empezar lección
die Liege
pot
empezar lección
der Schweiß
scyzoryk
empezar lección
das Klappmesser
wycofać się z czegoś w ostatnim momencie
potocznie
empezar lección
einen Rückzieher machen
o wiele
empezar lección
weitaus
podchmielony
empezar lección
beschwipst
odurzony
dosłownie zamglony, można sobie łatwo wyobrazić człowieka w gęstej mgle, nie wie co się dzieje w koło niego itd...
empezar lección
benebelt
zawijać w coś
empezar lección
in etwas einwickeln
ciągać, wlec
ciągać w koło po mieście
empezar lección
herumschleppen
kręte ścieżki
empezar lección
verschlungene Pfade
szyb
empezar lección
der Schacht
opierać się o drzwi
empezar lección
sich gegen die Tür stemmen
sich gegen etwas stemmen także w znaczeniu Sprzeciwiania się czemuś!
obsuwać, spadać, opadać
empezar lección
absacken
z szeroko rozstawionymi nogami
empezar lección
breitbeinig
przestraszony do szpiku
empezar lección
bis ins Mark erschrocken
siedzieć po turecku
empezar lección
im Schneidersitz sitzen
szyderczy uśmiech
empezar lección
das Grinsen
przyciemnione słabe światło
empezar lección
das Dämmerlicht
co jej nie oszpecało
np. miała długi nos, co nie do końca sprawiało, że jest brzydka
empezar lección
was sie nicht entstellte
wytworny, czarujący, wytrawny, ze smakiem
empezar lección
apart
odchyły swoich partnerów
masz odchyły (pot.)
empezar lección
die Macken ihrer Partner
du hast eine Macke
przebimbać/zawalić dzień
empezar lección
den Tag vertrödeln
wstrzykiwać komuś coś
empezar lección
jemandem etwas injizieren
właśnie zaczął szkołę
empezar lección
er war gerade eingeschult worden
być na odwyku
potocznie /dosłownie znaczy na odstawieniu, odciągnięciu
empezar lección
auf Entzug sein
ćpun
empezar lección
der Junkie
kinol, nochal
potocznie, nieco obraźliwe
empezar lección
der Zinken/Kolben
dobroduszny
empezar lección
gutmütig
zdarzało się co jakiś czas...
potocznie
empezar lección
es kam hin und wieder vor...
w czyjejś obecności
empezar lección
in (jemandes) Gegenwart/ (von jemandem)
związać ze sobą końcówki
empezar lección
die Ende miteinander verknoten
masz u mnie przesrane
muszę pisać, że to potocznie? lol
empezar lección
du hast bei mir verscheißt
spieprzyć np. robotę
empezar lección
verbocken/vermasseln
były więzień
empezar lección
der Knacki/ ehemaliger Häftling
nigdy bym go o to nie podejrzewał
spodziewać się
empezar lección
das hätte ich ihm nicht zugetraut
zutrauen
poczyniać przygotowania
empezar lección
Anstalten machen
musieć coś odwołać
potocznie
empezar lección
etwas abblassen müssen
oficjalnie będzie oczywiście absagen
opowieść grozy
empezar lección
das Schauermärchen/ die Schauergeschichte
za zgodą, przyzwoleniem
empezar lección
einvernehmlich
im Einvernehmen
mieć uprzedzenia do kogoś
przesąd, uprzedzenie
empezar lección
Vorurteile gegen jemanden haben
das Vorurteil
obłąkany
empezar lección
irrsinnig
czysty, szczery, solidny, gustowny
empezar lección
gediegen
dziecko wychowywane w Rodzinie zastępczej
empezar lección
das Pflegekind
zapuszczony, zaniedbany, zdemoralizowany(dziecko)
empezar lección
verwahrlost
awanturnik
empezar lección
der Störenfried
skończyć w rynsztoku
empezar lección
in der Gosse enden
wyciągnąć z rynsztoku
empezar lección
aus der Gosse holen
trzymać w pogotowiu
nie dosłownie lecz jak np. mieć ze sobą apteczkę na wszelki wypadek. Czyli w tym znaczeniu jako "mieć"
empezar lección
bereithalten
To był sam w sobie nierozwiązywalny problem.
sam w sobie
empezar lección
es war dieses an und für sich unlösbare Problem
an und für sich haben sie keine Bedeutung - same w sobie nie mają znaczenia. AN UND FÜR SICH trzeba nauczyć się na pamięć
an und für sich
na dłuższą metę, z czasem
empezar lección
auf die Dauer
zmierzyć się (konkurencja)
drużyna zmierzy się z
empezar lección
sich messen
odmierzać (ilość)
empezar lección
abmessen
zmierzyć coś
ważne, chodzi o wszystkie dokładne wymiary, wysokość, szerokość itd... chodzi o wiele miar w jednym czasowniku
zmierzyć coś (to samo znaczenie ale fachowe, profesjonalne)
empezar lección
etwas ausmessen
jedna miara np zmierzyć wysokość tu wystarczy samo messen
vermessen
przeliczyć się
można przeliczyć siły na zamiary lub, błędnie coś wymierzyć (np. źle zmierzyć wielkość szafy)
empezar lección
sich vermessen
zdecydowanie za mało odmierzony(wyznaczony, przeznaczony, ustalony)
np. czas na napisanie tekstu, został za mało ustalony i nie nadążam napisać
empezar lección
viel zu knapp bemessen
czasowniki bemessen w takim kontekście pojawia się najczęściej, w parze z czasem, terminem
ustalać
wysokość czegoś na podstawie czegoś
empezar lección
bemessen
mierzyć (ponownie dla pewności)
empezar lección
nachmessen
robić coś (być w trakcie robienia)
język potoczny, bardziej znany na północy Niemiec
empezar lección
mit etwas zugange sein
mit der Präsentation zugange sein
być obecnym
bardzo formalnie
empezar lección
zugegen sein
synonimy, da sein, anwesend, teilnehmen
burmistrz będzie obecny
bardzo formalnie
empezar lección
der Bürgermeister wird zugegen sein
radzić sobie z czymś
empezar lección
mit etwas klarkommen
dopuścić się czegoś złego
nie dopuściłem się niczego złego
empezar lección
sich etwas zu Schulden kommen lassen
Es ist nicht so, dass ich versuche, ihm etwas zu Schulden kommen zu lassen... lub zwyczajnie potocznie - anhängen
ich habe mir nichts zu Schulden kommen lassen
coś kogoś dręczy/męczy /przeszkadza
empezar lección
etwas macht jemandem zuschaffen
majstrować przy czymś
w złym celu
empezar lección
sich an etwas zu schaffen machen
ktoś ma ochotę na coś
formalniejsze niż zwykłe Lust
empezar lección
jemandem ist nach etwas zumute
wykorzystać /skorzystać z czegoś
korzystać z czegoś z pomyślunkiem, wykorzystać słabość itd.
empezar lección
sich etwas zunutze machen
zniszczyć/zniweczyć coś
chodzi tylko o plany, pomysły, uczucia
empezar lección
etwas zunichte machen
to nie wróży dobrze/ nie zapowiada niczego dobrego
empezar lección
das verheißt nichts Gutes
verheißen - verhieß - verhießen
ślady prochu
uwaga, słowo z kryminalistyki, chodzi o te ślady, które zostają na dłoniach osoby która strzelała z broni palnej. Te ślady mikrocząstek, pozostałości prochu noszą w niemieckim właśnie taką nazwę...
empezar lección
die Schmauchspuren
noga jest zgięta
empezar lección
das Bein ist angewinkelt
bóle porodowe
empezar lección
die Wehen
wariuję
np. siedzę w domu sam z myślami i zaczynam wariować
empezar lección
Ich drehe durch
okruchy
empezar lección
die Krümel
zgarnąć (okruchy na kupkę)
chodzi np. o zgarnięcie ze stołu okruszków do kupy... zebrać z dużej powierzchni razem do siebie na kupkę
empezar lección
zusammenschieben
czasownik rozdzielnie złożony
jak nie Mahomet do góry, to góra do Mahometa
empezar lección
wenn Mohammed nicht zum Berg kommt, muss der Berg zu Mohammed kommen
czasem Mohammed zastępowany jest słowem Prophet... zum Prophet. Tak samo jak w polskim tak i w niemieckim, dzielimy to powiedzenie, czasem mówimy tylko pierwszą część, bo przecież każdy wie o co chodzi...
Popiół mi na głowę
powiedzenie oznaczające przyznanie się do winy, coś w stylu naszego " sorry winę tu" np. myślałam, że mam rację, ale jednak nie, sorry winę tu / sorry popiół mi na głowę
empezar lección
Asche auf mein Haupt
Czy to nie jest dziwne?
dziwaczne... czasem zabawne, zależy od kontekstu
empezar lección
Ist das nicht ulkig?
pozostać przykutym do kogoś
empezar lección
an jemanden gekettet bleiben
towarzyszyć na koncertach
empezar lección
zu Konzerten begleiten
potrajać, zwiększyć 4 krotnie
podwajać, potrajać... po polsku dalej tego czasownika nie utworzysz! po niemiecku i owszem!
empezar lección
verdreifachen, vervierfachen
usw.
poświeć tutaj
empezar lección
Leuchte hier
świecić, błyszczeć
empezar lección
glänzen glitzern
świeca migocze
empezar lección
die Kerze flackert
to się zaraz zepsuje
empezar lección
das geht bald kaputt
przełączanie między włączaniem i wyłączaniem
empezar lección
wechseln zwischen an- und aus
świecić (być źródłem światła)
empezar lección
scheinen
migotać (kolorowo)
w kolorach tęczy
empezar lección
schillern
naprawić, poprawić, usunąć zlikwidować
wszystkie znaczenia w kontekście usuwania szkody
empezar lección
beheben
die Schaden beheben
Samolot właśnie wystartował.
empezar lección
der Flugzeug hat gerade abgehoben
wypłacić pieniądze
empezar lección
das Geld abheben
Dzięki sukcesowi i dużym pieniądzom udało mu się odnieść wielki sukces.
empezar lección
durch den Erfolg und viel Geld HEBT er völlig AB
abheben - tak jak samolot startuje, odrywa się od ziemi tak samo człowiek może oderwać się od rzeczywistości za pomocą tego samego czasownika
wyróżniać się od kogoś
empezar lección
sich von jemandem abheben
stać się sławnym
empezar lección
zu Ruhm kommen
Został usunięty ze stanowiska.
empezar lección
er wurde seines Amtes enthoben
Genitiv // enthoben
być przekupnym
empezar lección
bestechlich sein
Chciałbym podkreślić
empezar lección
ich möchte hervorheben
betonen, auf etwas hinweisen
trzymać się razem
empezar lección
zusammenhalten
nadwyrężyć się/przedźwignąć się
z urazem pleców włącznie
empezar lección
sich verheben
Zbieranie danych statystycznych
empezar lección
statistische Daten erheben
w takim kontekście działa ten czasownik
opłaty wprowadzać/żądać
empezar lección
Gebühren erheben
drugie znaczenie erheben, czyli żądać pieniędzy za coś... np. za konto bankowe, przedszkole itd
Ludzie zbuntowali się przeciwko dyktatorowi
empezar lección
das Volk erhob sich gegen den Diktator
coś podnieść (z podłogi do góry)
empezar lección
etwas aufheben
Zasady zostały zniesione.
empezar lección
die Regeln sind aufgehoben worden
Ona wszystko zachowuje
w sensie zbiera, nie wyrzuca, trzyma na przyszłość, na pamiątkę
empezar lección
sie hebt alles auf
Spółka kolejowa ponownie podniosła ceny.
empezar lección
die Bahn hat wieder die Preise angehoben
Podnieść płace
empezar lección
Löhne anheben
Podnoszę figurę
ale niziutko, chcę tylko zetrzeć pod nią kurz i odstawiam na miejsce. ten kontekst jest bardzo ważny
empezar lección
ich hebe die Figur an
anheben - nisko podnieść, unieść // hochheben - podnieść wysoko
zwracać uwagę
w wolnym tłumaczeniu
empezar lección
Beachtung schenken
mogę sobie to darować (oszczędzić)
nie robić, odpuścić
empezar lección
das kann ich mir schenken
praktycznie dosłownie, prawda? schenken=podarowywać
Mogła sobie oszczędzić tego komentarza.
empezar lección
den Kommentar hätte sie sich schenken können
możesz sobie oszczędzić oglądanie tego filmu
nie jest wart żeby go zobaczyć
empezar lección
den Film kannst du dir schenken
Daje swojemu bratu prezent
bez obiektu co to za prezent
empezar lección
sie Beschenkt ihren Bruder
osoba + objekt = schenken / sama osoba = beschenken
prezentować coś
dawać w prezencie
empezar lección
etwas verschenken
najchętniej daje w prezencie książki moim znajomym
empezar lección
ich verschenke am liebsten Bücher an meine Freunde
sofa do oddania (darmo)
krótki tytuł z ogłoszenia
empezar lección
sofa zu verschenken
straciłem punkty na egzaminie.
empezar lección
ich habe die Punkte bei der Prüfung verschenkt
nalać komuś napój (drink, kawę, coś do picia)
empezar lección
jemandem einschenken (trennbar)
niegdyś, przed stu laty, schenken, znaczyło dać komuś picie, dzisiaj czasownik einschenken pełni funkcję podobną, chodzi o nalanie komuś czegoś z butelki/dzbanka do szklanki
Nie wolno podawać alkoholu dzieciom.
empezar lección
Alkohol darf nicht an Kinder ausgeschenkt werden
Podawaliśmy wino z regionu.
empezar lección
wir haben Wein aus der Region ausgeschenkt
Czy mogę nalać ci jeszcze dolać?
empezar lección
darf ich dir nachschenken

Debes iniciar sesión para poder comentar.