| 
                    término                   | 
                
                    definición                   | 
            
        
        
      odbijać (piłkę) (podawać do tyłu) // oddawać (uderzenie komuś), brać odwet na kimś // odpierać (atak, zmuszać do odwrotu) // odbijać się komuś (mieć niekorzystny wpływ) (//) (uderzając) odbijać się od czegoś     Ten czyn na pewno odbije się negatywnie na naszych stosunkach. /// Ten krok rządu z pewnością odbije się negatywnie na międzynarodowym związku.   empezar lección
 | 
 | 
      zurückschlagen, schlägt zurück, schlug zurück, hat zurückgeschlagen // jemanden zurückschlagen (//) ist zurückgeschlagen    die Wellen schlugen von den Klippen zurück // das Pendel schlägt zurück ((ist zurückgeschlagen))   Deine Tat schlägt bestimmt auf unsere Beziehungen negativ zurück. /// Dieser Schritt der Regierung wird mit Sicherheit auf die internationalen Beziehungen zurückschlagen.  
 | 
 | 
 | 
      ścierać, wycierać (kurz, bród, szklane, szafę) // zmazać, wymazać (rysunek) //// dawać komuś nauczkę     On tylko czeka na okazję, żeby móc jej dać nauczkę.   empezar lección
 | 
 | 
      auswischen, wischt aus, wischte aus, hat ausgewischt //// jemandem eins auswischen    jemandem eins auswischen (umgangssprachlich: jemandem [in boshafter Absicht, aus Rache o. Ä.] etwas Übles antun, einen Schaden zufügen; wohl gekürzt aus älter: einem [im Nahkampf] ein Auge auswischen)   Er lauert nur darauf, ihr eins auswischen zu können.  
 | 
 | 
 | 
      wypasiona fura // bardzo drogie auto    empezar lección
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      tykać (zegarek) // mieć nierówno pod sufitem     Masz nierówno pod sufitem!   empezar lección
 | 
 | 
      ticken, tickte, hat getickt // nicht richtig ticken    jemand hätte geklaut, ist sie komplett ausgetickt.   Bei dir tickt’s ja nicht richtig!  
 | 
 | 
 | 
      wypędzać (szatana, diabła, ducha, zjawę, mieszkańca, zły humor, krowę na pastwisko) // wypuszczać pędy (rośliny)    wypędzać z kogoś humory   wypędzać diabła Belzebubem // zwalczyć małe zło większym   empezar lección
 | 
 | 
      austreiben, treibt aus, trieb aus, hat ausgetrieben    jemandem seine Launen austreiben   den Teufel mit dem Beelzebub austreiben  
 | 
 | 
 | 
      niedopuszczalny, niedozwolony    empezar lección
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
      specjalny //// nic szczególnego // bez szczególnego zainteresowania   ona nie była szczególnie oczarowana [lub zachwycona]   empezar lección
 | 
 | 
      nichts Sonderliches // ohne sonderliches Interesse   sie war nicht sonderlich angetan  
 | 
 | 
 | 
      czysty, lśniący, wyszorowany // goły // do połysku //// być bez grosza    to czyste szaleństwo // z czystej zazdrości  empezar lección
 | 
 | 
      das ist blanker Wahnsinn // aus blankem Neid 
 | 
 | 
 | 
      smakołyk // smaczny kąsek (atrakcja)    empezar lección
 | 
 | 
      der Leckerbissen, die Leckerbissens   
 | 
 | 
 | 
      wciskać komuś coś (kłamstwo, kit, grat), podrzucać komuś coś (tak żeby nie spostrzegł) // dawać sobie coś wcisnąć / podrzucić    wcisnąć coś komuś tak, że nie zauważył że to badziewie (po kryjomu)   On pozwolił jej wcisnąć sobie samochód.   empezar lección
 | 
 | 
      jemandem etwas unterjubeln, jubelt unter, jubelte unter, hat untergejubelt // sich etwas unterjubeln lassen    (umgangssprachlich für heimlich zugeschoben) [auf unauffällig-geschickte Weise]   Er hat sich von ihr ein Auto unterjubeln lassen.  
 | 
 | 
 | 
      pochwycić // słyszeć przypadkowo, zasłyszeć przypadkowo, usłyszeć przypadkowo (podłapać coś)    empezar lección
 | 
 | 
      aufschnappen, schnappt auf, schnappte auf, hat aufgeschnappt   
 | 
 | 
 | 
      twardnieć, stwardnieć (beton) (//) potwierdzać (zeznanie, podejrzenie) // potwierdzać się (podejrzenie, teza) //// potwierdzenie // stwardnienie    empezar lección
 | 
 | 
      erhärten, erhärtete, ist (//) hat erhärtet // sich erhärten //// die Erhärtung     meine These hat sich erhärtet  
 | 
 | 
 | 
      czołgać się, pełzać // wlec się (czas) //// płaszczyć się przed kimś    wchodzić [lub włazić] komuś w tyłek // włazić komuś w dupę   łazić na czworakach // korzyć się   empezar lección
 | 
 | 
      kriechen, kriecht, kroch, ist gekrochen //// vor jemandem kriechen    jemandem in den Hintern kriechen // jemandem in den Arsch kriechen   auf allen vieren kriechen // zu Kreuze kriechen  
 | 
 | 
 | 
      rozgniewać (kogoś) // uiszczać, wykładać (kwotę), regulować (czynsz) // zdobywać się (na odwagę), wytężać (siłę, energię) // puszczać w obieg (plotkę), lansować (mode) // nakładać (krem, lakier) ////podburzać kogoś [przeciw komuś/czemuś]    uzbroić się w cierpliwość /// zdobyć środki /// Ona nie zdobyła się na odwagę, żeby mu to powiedzieć.   Nie potrafię okazać mu współczucia.   empezar lección
 | 
 | 
      aufbringen, bringt auf, brachte auf, hat aufgebracht //// jemanden [gegen jemanden/etwas] aufbringen    Geduld aufbringen /// Mittel aufbringen /// Sie brachte nicht den Mut auf, es ihm zu sagen.   Ich kann für ihn kein Mitgefühl aufbringen.  
 | 
 | 
 | 
      bezwzględny, bezwzględnie // bez zahamowań // bez skrupułów // wyuzdany    empezar lección
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     empezar lección
 | 
 | 
      Dann war es verderblich, aber es war aufschlussreich.  
 | 
 | 
 | 
      bezsporny, bezspornie // nie ulegać wątpliwości    empezar lección
 | 
 | 
      unstreitig // unstreitig feststehen   
 | 
 | 
 | 
| 
     empezar lección
 | 
 | 
      zerknüllen, zerknüllte, hat zerknüllt   
 | 
 | 
 | 
      bzdury // imbecylizm (w medycynie)    Co za bzdury!  empezar lección
 | 
 | 
      so ein Schwachsinn!   Schwachsinn in höchster Potenz  
 | 
 | 
 | 
| 
     empezar lección
 | 
 | 
      die Marotte, die Marotten   
 | 
 | 
 | 
      wygodny (łóżko, fotel) // przytulny (koc) // przyjemnie (ciepło, miękko)    empezar lección
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      poniżać (kogoś) // zmniejszać (presję, ciśnienie), obniżać (cenę, wartość waluty) //// upokorzyć się, poniżać się    empezar lección
 | 
 | 
      erniedrigen, erniedrigt, erniedrigte, hat erniedrigt //// sich erniedrigen   
 | 
 | 
 | 
      pieprzyć się (osoby) // walić //parzyć się (króliki, zające) // wpychać się //// szamotać się / walnąć się (uderzyć się)    On uderzył się o słupek.  empezar lección
 | 
 | 
      rammeln, rammelt, rammelte, hat gerammelt //// sich rammeln    Er hat sich am Pfosten gerammelt. (()) Mch muss arbeiten, aber verspreche, hie wieder so an der Tür zu rammeln.   gerammelt voll (()) ... wie sie wie Karnickel gerammelt haben  
 | 
 | 
 | 
| 
      głupio wyszło, że...   Nie gap się tak głupio! // zbić fortunę [lub kokosy]   empezar lección
 | 
 | 
      zu dämlich, dass...   guck nicht so dämlich! // sich dumm und dämlich verdienen  
 | 
 | 
 | 
      gotować się /// doprowadzać do wrzenia, odgrzewać    odgrzewać stare spory  empezar lección
 | 
 | 
      aufkochen, kocht auf, kochte auf, ist /// hat aufgekocht    alte Streitigkeiten aufkochen   Ärger kochte in ihm auf // in mir kochte die Wut auf (+sein)  
 | 
 | 
 | 
      niesamowity, niesamowicie // legendarny (postać, bohater)     to było niesamowicie tanie   empezar lección
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     empezar lección
 | 
 | 
      überrunden, überrundete, hat überrundet   
 | 
 | 
 | 
      Jak wysoko ocenia pan/pani wiarygodność naszego informatora?   empezar lección
 | 
 | 
      Wie hoch schätzen Sie die Verlässlichkeit unseres Informanten ein?  
 | 
 | 
 | 
      wymuszać (prawo, zezwolenie)    empezar lección
 | 
 | 
      abtrotzen, trotzt ab, trotzte ab, hat abgetrotzt    (von jemandem) durch Beharrlichkeit, Trotz erzwingen   sie hat den Eltern die Erlaubnis abgetrotzt  
 | 
 | 
 | 
      odgrzewać, odgrzać (jedzenie) /// rozgrzewać się (sportowiec), ogrzewać się    Biegacz rozgrzewa się.  empezar lección
 | 
 | 
      aufwärmen, wärmt auf, wärmte auf, hat aufgewärmt /// sich aufwärmen    Der Läufer wärmt sich auf. 
 | 
 | 
 | 
      śmieszny, śmiesznie // niepoważny // żałosny //// ośmieszać kogoś/coś    ośmieszyć się [przed kimś]   Przecież to niepoważne! // To przecież śmieszna suma.   empezar lección
 | 
 | 
      lächerlich //// jemanden/etwas lächerlich machen    sich [vor jemandem] lächerlich machen   Das ist doch lächerlich! // Es ist doch eine lächerliche Summe.  
 | 
 | 
 | 
      wyrywać (torebkę, portfel)    uratować kogoś od niebezpieczeństwa  empezar lección
 | 
 | 
      jemandem etwas entreißen, entreißt, entriss, hat entrissen    jemanden einer Gefahr entreißen 
 | 
 | 
 | 
      nieszczęście, niepowodzenie, niepomyślność    Pech mnie prześladuje.   Przytrafiło mi się nieszczęście.   empezar lección
 | 
 | 
      Ich werde vom Missgeschick verfolgt.   Mir ist ein Missgeschick passiert.  
 | 
 | 
 | 
| 
     empezar lección
 | 
 | 
      lynchen, lyncht, lynchte, hat gelyncht   
 | 
 | 
 | 
      przepocić (ubranie) // przegapić (zapomnieć) (termin)    empezar lección
 | 
 | 
      verschwitzen, veschwitzte, hat verschwitzt     einen Termin verschwitzen  
 | 
 | 
 | 
      zarzynać, szlachtować (świnie, człowieka) // wycinać (trawnik, murawę) //// odcinać się od czegoś, kontrastować z czymś    różnić się od kogoś  empezar lección
 | 
 | 
      abstechen, sticht ab, stach ab, hat abgestochen //// von etwas abstechen    von jemandem abstechen   Ich hätte jemanden abgestochen, um wieder so fit zu werden wie du.  
 | 
 | 
 | 
      dociskać, uścisnąć /// przymykać [na coś] oczy    On potrafi porządnie uścisnąć, kiedy podaje komuś rękę.  empezar lección
 | 
 | 
      zudrücken, drückt zu, drückte zu, hat zugedrückt /// ein Auge [beide Augen] zudrücken    Er kann ordentlich zudrücken, wenn er einem die Hand gibt.   jemandem die Kehle zudrücken /// Sagen Sie, können Sie nicht vielleicht. ein Auge zudrücken? /// vielleicht könnten Sie en Auge zudrücken und mich das machen lassen.  
 | 
 | 
 | 
      doliczać // obwiniać, przypisywać    empezar lección
 | 
 | 
      zurechnen, rechnet zu, rechnete zu, hat zugerechnet   
 | 
 | 
 | 
      oferować niższą cenę // poprawiać (rekord, czas) // przebijać (cenę, czas, wynik)    przebić konkurencję niższą ceną // On poprawił rekord o dziesięć sekund.   Zaoferował nieco niższą cenę niż my. // Trudno sobie wyobrazić gorsze przedstawienie.   empezar lección
 | 
 | 
      unterbieten, unterbietet, unterbot, hat unterboten    die Konkurrenz unterbieten // Er hat den Rekord um zehn Sekunden unterboten.   Er hat uns um einiges unterboten. // Die Aufführung ist nicht zu unterbieten.  
 | 
 | 
 | 
      Sam musisz wypić piwo, którego nawarzyłeś.   empezar lección
 | 
 | 
      Das musst du alleine ausbaden.  
 | 
 | 
 | 
      zbywać (osobę) // nie pozwalać się zbywać    zbyć kogoś pustymi obietnicami   zbyć kogoś pięknymi słówkami // Nie pozwolę się panu/pani tak łatwo zbyć!   empezar lección
 | 
 | 
      abspeisen, speist ab, speiste ab, hat abgespeist // sich nicht abspeisen lassen    jemanden mit leeren Versprechungen abspeisen   jemanden mit leeren Worten abspeisen // Ich lasse mich von Ihnen nicht einfach so abspeisen!  
 | 
 | 
 | 
      zagadkowy (osoba, śmiech) // niejasny (okoliczności)     jest dla mnie niejasne, dlaczego...   empezar lección
 | 
 | 
      es ist mir rätselhaft, warum...  
 | 
 | 
 | 
      igraszki // drobnostka, błahostka    empezar lección
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      odejść zwracając na siebie uwagę // szybko odjechać    empezar lección
 | 
 | 
      abrauschen, rauscht ab, rauschte ab, ist abgerauscht     sich auffällig entfernen // sich rasch entfernen  
 | 
 | 
 | 
      pomagać podnieść się // polepszać, wydźwignąć się // wspierać    pomagać komuś podnieść się z łóżka   zwiększyć swoje zarobki poprzez dodatkową pracę // pochwały ze strony kolegów poprawiają jej ego   empezar lección
 | 
 | 
      aufhelfen, hilft auf, half auf, hat aufgeholfen    jemandem aus dem Bett aufhelfen   seinem Einkommen durch einen Nebenjob aufhelfen // das Lob ihrer Kollegen hilft ihrem Ego auf  
 | 
 | 
 | 
| 
      poprzestać na wykonaniu czegoś   na czymś można poprzestać // przegrał proces w drugiej instancji, na tym sprawa się zakończyła   empezar lección
 | 
 | 
      es bei / mit etwas bewenden lassen, bewendete, hat bewendet /// das Bewenden    es dabei bewenden lassen, etwas zu tun   etwas hat damit sein Bewenden // er hat den Prozess in zweiter Instanz verloren, damit hat die Sache auch ihr Bewenden  
 | 
 | 
 | 
      rozplątywać (nić, sznurówki, węzeł) // rozwiązywać (zagadkę), rozwikływać (niejasności, niepewność, nieścisłość)    empezar lección
 | 
 | 
      entwirren, entwirrte, hat entwirrt   
 | 
 | 
 | 
      rozwidlać się (droga, tory), rozgałęziać się (kabel) // skubnąć /// rozwidlenie drogi    rozwidlać się [przy czymś]   skubnąć sto euro [z czegoś] // nie przegap [rozwidlenia] drogi do Gießen   empezar lección
 | 
 | 
      abzweigen, zweigt ab, zweigte ab, ist abgezweigt /// der Abzweig    [an etwas /von etwas] abzweigen   hundert Euro [von etw] abzweigen // verpass nicht den Abzweig nach Gießen!  
 | 
 | 
 | 
      wypytywać kogoś wnikliwie // dopytywać się u kogoś    empezar lección
 | 
 | 
      bei jemandem nachhaken, hakt nach, hakte nach, hat nachgehakt    jemandes Gespräch, Rede unterbrechen, um zu einem bestimmten Punkt noch eine [weitere] Frage zu stellen   Ernsthaft? Haben Sie da nachgehakt? /// in der Sache musst du noch einmal nachhaken (ihr nachgehen, um ihr auf den Grund zu kommen)  
 | 
 | 
 | 
| 
     empezar lección
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      niedbały, niedbale (osoba, pracować) // niestaranny (praca), niestarannie (pomalować się osoba, ubrać się) // niedokładny, niedokładnie (kontrola, kontrolować) // niechlujny //// niedbalstwo, niestaranność, opieszałość    rażąca niestaranność // insynuować komuś niedbalstwo  empezar lección
 | 
 | 
      nachlässig //// die Nachlässigkeit    grobe Nachlässigkeit jemandem Nachlässigkeit unterstellen   nachlässig verarbeitet sein  
 | 
 | 
 | 
      zapiekanka // zbiegowisko    empezar lección
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      dymisja (urzędnika), usunięcie (władcy), detronizacja (króla) // odwołanie (koncertu) // odliczenie (od podatku)    odliczenie od podatku // zwiększone odliczenia od podatku   odliczenie odpowiadające stopniowi zużycia   empezar lección
 | 
 | 
      die Absetzung von der Steuer // erhöhte Absetzungen 
 | 
 | 
 | 
      mierzyć, wymierzyć (obszar, działkę) // pomylić się (w mierzeniu), ośmielać się    Ośmieliła się sprzeciwić się rodzicom.   pomylić się przy mierzeniu o dwa centymetry   empezar lección
 | 
 | 
      vermessen, vermisst, vermaß, hat vermessen // sich vermessen    Sie vermaß sich, ihren Eltern zu widersprechen.   sich um zwei Zentimeter vermessen  
 | 
 | 
 | 
      naciskać na coś // włóczyć się po ulicach/knajpach // wymigiwać się od czegoś     On wałęsa się przed moim domem.   empezar lección
 | 
 | 
      an etwas herumdrücken // sich auf der Straße/in Kneipen rumdrücken // sich um etwas rumdrücken, drückt rum, drückte rum, hat rumgedrückt     Er drückt sich vor meinem Haus herum.  
 | 
 | 
 | 
      ustalenie, uzgodnienie // zaprzeczać czemuś    umowa ustna // poczynić ustalenia   nie wymagać żadnych ustaleń   empezar lección
 | 
 | 
      die Abrede, die Abreden // etwas in Abrede stellen    mündliche Abrede // Abreden treffen 
 | 
 | 
 | 
      rozbijać (szybę, łódź, kamień nerkowy) // druzgotać    On zgruchotał mu czaszkę.  empezar lección
 | 
 | 
      zertrümmern, zertrümmerte, hat zertrümmert    Er hat ihm den Schädel zertrümmert. 
 | 
 | 
 | 
      znosić, zniszczyć (ubranie, buty) // spłacać (długi) // odnosić (sprzątać ze stołu)(naczynia, talerze) // niewelować (wzgórze, pagórek, wzniesienie), zrównywać, wyrównywać (ziemię, teren) // rozbierać (mur, budynek)    zbierać talerze  empezar lección
 | 
 | 
      abtragen, trägt ab, trug ab, hat abgetragen    Teller abtragen 
 | 
 | 
 | 
      zalewać (herbatę, kawę) // polewać // wylewać // przelewać (zbyt dużo nalewać, z czegoś do czegoś)    przelać wino do karafki   wylano na mnie wiadro wody   empezar lección
 | 
 | 
      übergießen, übergießt, übergoss, hat übergossen    den Wein in eine Karaffe übergießen   man hat mir einen Eimer Wasser übergegossen  
 | 
 | 
 | 
      produkować // narobić czegoś    Co znowu narobiłeś?   strzelić bramkę samobójczą   empezar lección
 | 
 | 
      fabrizieren, fabrizierte, hat fabriziert    Was hast du da schon wieder fabriziert? 
 | 
 | 
 | 
      wyciskać, wycisnąć // wypinać (pierś, tyłek)    wycisnąć pastę do zębów z tubki   wypiąć pierś/klatkę piersiową   empezar lección
 | 
 | 
      herausdrücken, drückt heraus, drückte heraus, hat herausgedrückt // rausdrücken    eine Zahnpasta aus der Tube herausdrücken   die Brust/den Brustkorb herausdrücken  
 | 
 | 
 | 
      stać pod znakiem zapytania     Czy ona pojutrze przyjdzie do pracy, stoi jeszcze pod znakiem zapytania.   empezar lección
 | 
 | 
      Ob sie übermorgen zur Arbeit kommt, steht noch in den Sternen.  
 | 
 | 
 | 
      Musiałam ugryźć się w język, żeby nie powiedzieć mu, że go kocham.   empezar lección
 | 
 | 
      sich auf die Zunge beißen     Ich musste mir auf die Zunge beißen, um ihm nicht zu sagen, dass ich ihn liebe.  
 | 
 | 
 | 
      mówić o czymś wymijająco (owijać w bawełnę), zostawiać niewyjaśnione lub otwarte (pytanie, przyczynę, przestępstwo) //// biegać dookoła, jeździć wokół // przemieszczać się (chodzić, biegać, jeździć) (niepewnie, nierównomiernie, chwiejnie)    lawirować  empezar lección
 | 
 | 
      um etwas herumeiern, eierte rum, eierte rum, ist rumgeeiert    ich mag es nicht, wenn man immer um den heißen Brei herumeiert   offenlassen // um etwas herumreden  
 | 
 | 
 | 
      robić glupstwa (wszystko robić źle)    empezar lección
 | 
 | 
      Mist bauen //// Du hast Mist gebaut.    Er hat Mist gebaut (alles falsch gemacht)   Ich weiß, dass ich Mist gebaut habe. /// Miller hat mal Mist gebaut.Ja.  
 | 
 | 
 | 
| 
     empezar lección
 | 
 | 
      furzen, furzt, furzte, hat gefurzt   
 | 
 | 
 | 
      kompromitować // kompromitować się //// kompromitacja, poniżenie    empezar lección
 | 
 | 
      bloßstellen // sich bloßstellen, stellt bloß, stellte bloß, hat bloßgestellt //// die Bloßstellung    blamieren   Danke, dass Sie mich nicht bloẞstellten.  
 | 
 | 
 | 
      podziwiać (pomnik, zabytki, umiejętności)    Podziwiał w niej upór.  empezar lección
 | 
 | 
      bestaunen, bestaunte, hat bestaunt    Er bewunderte an ihr ihren Scharfsinn.   bewundern, bewunderte, hat bewundert  
 | 
 | 
 | 
      przejeżdżać (kogoś lub coś) // najeżdżać, przetaczać się (pojazdy wojskowe, czołgi)    najechać na wrogie stanowiska [i je zdobyć] /// Czołgi przetaczają się przez kraj.   Samochód ją przejechał. /// Tanie produkty zalewają rynek.   empezar lección
 | 
 | 
      überrollen, überrollte, hat überrollt    feindliche Stellungen überrollen // Die Panzer überrollen das Land.   Sie wurde von einem Auto überrollt. /// Der Markt wird von billigen Produkten überrollt.  
 | 
 | 
 | 
      uśmiechać się (z jakiegoś powodu)    empezar lección
 | 
 | 
      schmunzeln (über etwas), schmunzelt, schmunzelte, hat geschmunzelt    ich schmunzle / schmunzele 
 | 
 | 
 | 
      kotwiczyć, zakotwiczać (statek) // kotwić, zamocowywać (słup, kolumne, pal, kołek) //// ustanawiać (prawo) (//) kotwica    prawo ustanowione konstytucyjnie   umieścić coś w konstytucji /// podnosić kotwicę /// zarzucać kotwicę   empezar lección
 | 
 | 
      verankern, verankerte, hat verankert (//) der Anker, die Ankers    ein verfassungsmäßig verankertes Recht   etwas in der Verfassung verankern /// den Anker lichten /// den Anker werfen, vor Anker gehen  
 | 
 | 
 | 
| 
     empezar lección
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      pchać się // pchać kogoś /)/ nudzić kogoś o coś // tłoczyć się [przy kasie] //// przepychanka     Proszę się nie pchać! /// „no dalej”, naciskała na niego   empezar lección
 | 
 | 
      drängeln, drängelt, drängelte, hat gedrängelt // jemanden drängeln /)/ jemanden um etwas drängeln // sich [an der Kasse] drängeln //// das Drängeln    (nach vorne gelangen wollen) / (vorwärts schieben) / (einander vorwärts schieben)   Bitte nicht drängeln! /// „nun mach schon“, drängelte sie ihn  
 | 
 | 
 | 
      znieczulać (część ciała, nerw, pacjenta) // usypiać (pacjenta przez narkozę) // ogłuszać (zwierzę, człowieka) // zagłuszać (sumienie, ból) // oszołamiać (hałas, zapach, strach)    znieczulić kogoś miejscowo zastrzykiem lub uśpić (poprzez narkozę)   topić swoje troski w alkoholu // szukać zapomnienia swoich trosk w pracy   empezar lección
 | 
 | 
      betäuben, betäubte, hat betäubt    jemsnden mit einer Spritze örtlich betäuben   seinen Kummer mit Alkohol betäuben // seinen Kummer durch Arbeit betäuben  
 | 
 | 
 | 
      wyprowadzka, wyprowadzenie się // wyciąg (z konta, z rośliny, ekstrat) // fragment (tekstu, przemówienia)    wyciąg z rejestru stowarzyszeń // wyciąg z księgi wieczystej // wyciąg z rejestru handlowego   we fragmentach //wyjście z Egiptu   empezar lección
 | 
 | 
      Auszug aus dem Vereinsregister // Auszug aus dem Grundbuch // Auszug aus dem Handelsregister   in Auszügen // der Auszug aus Ägypten  
 | 
 | 
 | 
      ujawniać, wyjawniać, objawiać //// otworzyć się (przed kimś) // okazywać się // objawiać się (Bóg)    wyznawać komuś miłość /// okazać się niezawodnym przyjacielem   ujawnić wynalazek // przyznawać] się do winy // ujawnić liczby/konta   empezar lección
 | 
 | 
      (jemandem etwas) offenbaren, offenbart, offenbarte, hat offenbart //// sich offenbaren    sich jemandem offenbaren (seine Liebe erklären) /// sich als zuverlässiger Freund offenbaren //// schwaches Verb; hat offenbart/(selten, besonders Religion:) geoffenbart   eine Erfindung offenbaren // seine Schuld offenbaren // Zahlen/Konten offenbaren  
 | 
 | 
 | 
      dopytywać się /// brać dokładkę / dolewkę (dania, zupy) /// ponownie chwytać (w sporcie)    Dlaczego wciąż się dopytujesz w tej sprawie?  empezar lección
 | 
 | 
      nachfassen, fasst nach, fasste nach, hat nachgefasst    Warum fasst du immer wieder in dieser Angelegenheit nach? 
 | 
 | 
 | 
| 
     empezar lección
 | 
 | 
      auf jemandem rumhacken, hackt rum, hackte rum, hat rumgehackt    herumhacken   der Trainer hackt dauernd auf ihr herum  
 | 
 | 
 | 
      On dopuścił się uchybienia.   empezar lección
 | 
 | 
      die Verfehlung, die Verfehlungen     Er hat sich eine Verfehlung zuschulden kommen lassen.  
 | 
 | 
 |