Slang, swear words and colloquial expressions - Gergo, parolacce ed espressioni colloquiali

 0    14 tarjetas    VocApp
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
slang; expression used when you are happy that things went right, something like "Thank God!"
Thank god you didn't break your arm!
empezar lección
Meno male!
Meno male che non ti sei rotto il braccio.
It can also be used by itself, ex.: "Ho ritrovato il mio portafoglio! Meno male!" (I found my wallet! Thank God!)
slang; "I'm in"
I'm in, I will come to the party with you.
empezar lección
Ci sto!
Ci sto, vengo alla festa con te.
slang; expression used to say "come on!"
Come, don't' be sad!
empezar lección
Dai!
Dai, non essere triste.
slang; expression used to refer to someone who is very drunk (to be wasted)
Look at that guy! He's wasted!
empezar lección
stare fuori come un balcone
Guarda quel ragazzo! Sta fuori come un balcone!
slang; expression used when something beautiful happens and it makes you happy.
I finally managed to find a job, I'm so happy!
empezar lección
presa a bene
Ho finalmente trovato lavoro, presa a bene!
slang, verb; "to break up with someone"
I broke up with Luca, I didn't love him anymore.
empezar lección
mollare (qualcuno)
Ho mollato Luca, non lo amavo più.
anche: mollarsi con qualcuno, ex.: "Ti sei mollato con Anna? (Did you break up with Anna?)
slang, noun; it literally means "cork" but in this care it refers to a very short person
If you want to say it to a girl, you use "tappa"
I don't like him, he's so short!
empezar lección
tappo
Non mi piace lui, è un tappo!
+7 tarjetas
Esta lección es parte del curso
"Italian: day 2"
(Total 305 tarjetas)

probar el curso gratis

Debes iniciar sesión para poder comentar.