🇧🇻 rzeczowniki ll

 0    140 tarjetas    noknok112000
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
miłość
empezar lección
en kjærlighet
nadzieja
empezar lección
et håp
pytanie
empezar lección
et spørsmål
myśl
empezar lección
en tanke
problem
empezar lección
et problem
pomysł
empezar lección
en idé
cel / zamierzenie
empezar lección
et mål
radość
empezar lección
en glede
obietnica
empezar lección
et løfte
marzenie
empezar lección
en drøm
wiara / przekonanie
empezar lección
en tro
wspomnienie / pamięć
empezar lección
et minne
zasada / reguła
empezar lección
et prinsipp
prawo (do czegoś)
empezar lección
en rettighet
związek
■ Może odnosić się zarówno do relacji międzyludzkich (np. romantycznych), jak i do relacji między rzeczami, sytuacjami czy ideami. ■
empezar lección
et forhold
■ De har et godt forhold – Mają dobry związek ■ Jeg er i et forhold. – Jestem w związku. ■ Forholdet mellom pris og kvalitet er viktig. – Relacja między ceną a jakością jest ważna. ■ Det er et nært forhold mellom dem. – Istnieje bliska relacja między nimi
honor
empezar lección
en ære
odpowiedzialność
empezar lección
et ansvar
opinia / postrzeganie
empezar lección
en oppfatning
rezultat
empezar lección
et resultat
wolność
empezar lección
en frihet
życzenie / pragnienie
empezar lección
et ønske
prawda
empezar lección
en sannhet
wybór
empezar lección
et valg
rozczarowanie
empezar lección
en skuffelse
przypadek
empezar lección
et tilfelle
szacunek
empezar lección
en respekt
szczęście
empezar lección
en lykke
cel (intencja) / zamierzenie
empezar lección
et formål (intensjon)
przeżycie / doświadczenie
■ jest używane w odniesieniu do osobistych przeżyć, wrażeń lub wydarzeń, które miały wpływ na daną osobę.■
empezar lección
opplevelse
■ Det var en uforglemmelig opplevelse. – To było niezapomniane przeżycie. ■ Han har hatt mange spennende opplevelser på reisen. – Miał wiele ekscytujących doświadczeń w trakcie podróży. ■
strach
empezar lección
en frykt
konflikt / spór
empezar lección
en konflikt
strata / przegrana
empezar lección
et tap
zrozumienie
empezar lección
en forståelse
bieg (proces)
empezar lección
et løp
zdolność
empezar lección
en evne
wrażenie
empezar lección
et inntrykk
sprawiedliwość
empezar lección
en rettferdighet
zaufanie
empezar lección
en tillit
plotka
■ jest używane w kontekście informacji, które mogą być nieprawdziwe, niepotwierdzone lub tylko spekulacjami. ■
empezar lección
et rykte
nawyk
empezar lección
en vane
talent
empezar lección
et talent
świadomość
empezar lección
en bevissthet
szczęście
empezar lección
en lykke
punkt widzenia / opinia
■ odnosi się do punktu widzenia, opinii lub stanowiska, które ktoś przyjmuje w określonej sprawie. ■
empezar lección
et synspunkt
■ Jeg er uenig med ditt synspunkt. – Nie zgadzam się z twoim punktem widzenia. ■ Fra mitt synspunkt er dette en god idé. – Z mojego punktu widzenia to dobry pomysł. ■
ideologia
empezar lección
en ideologi
poziom
empezar lección
et nivå
możliwość
empezar lección
en mulighet
argument
empezar lección
et argument
potrzeba / zapotrzebowanie
empezar lección
et behov
uczucie / emocja
empezar lección
en følelse
nowość / wiadomość
■ jest używane zarówno w kontekście wiadomości (np. w mediach), jak i nowości (np. nowych produktów, technologii). ■
empezar lección
en nyhet
■ Jeg hørte en interessant nyhet på radioen. – Usłyszałem interesującą wiadomość w radiu. ■ Det er mange nyheter i dagens avis. – W dzisiejszej gazecie jest wiele wiadomości. ■
■ Denne teknologien er en stor nyhet på markedet. – Ta technologia to duża nowość na rynku. ■ Den nye telefonen er en spennende nyhet. – Nowy telefon to ekscytująca nowość ■
rada
empezar lección
et råd
zadanie
empezar lección
en oppgave
wyrażenie
empezar lección
et uttrykk
wyzwanie / trudność
empezar lección
en utfordring
zaangażowanie
empezar lección
et engasjement
społeczeństwo
empezar lección
et samfunn
wizja
empezar lección
en visjon
perspektywa
empezar lección
et perspektiv
teoria
empezar lección
en teori
tożsamość
empezar lección
en identitet
rzeczywistość
empezar lección
en virkelighet
system
empezar lección
et system
kontrast
empezar lección
en kontrast
spokój
empezar lección
en ro
dylemat
empezar lección
et dilemma
doświadczenie
empezar lección
en erfaring
pojęcie
■ Odnosi się do słowa lub wyrażenia, które opisuje określony temat, ideę lub zjawisko. Używa się głównie w kontekście pojęć abstrakcyjnych, filozoficznych, teoretycznych lub naukowych. ■
empezar lección
et begrep
■ Hva betyr dette begrepet? – Co oznacza to pojęcie? ■ Det er et nytt begrep i denne teorien. – To nowe pojęcie w tej teorii. ■ Begrepet «frihet» er viktig i samfunnet vårt. – Pojęcie „wolność” jest ważne w naszym społeczeństwie. ■
kryterium
empezar lección
et kriterium
skutek / efekt
empezar lección
en virkning
zmartwienie
empezar lección
en bekymring
(s)twierdzenie / oświadczenie
■ Jest to wyrażenie, które przedstawia jakąś opinię, fakt lub argument, który może być prawdziwy lub fałszywy. Jest używane w kontekście przedstawiania opinii lub roszczeń, które mogą być później sprawdzone lub podważone. ■
empezar lección
en påstand
nieporozumienie
empezar lección
et misforståelse
mit
empezar lección
en myte
intuicja / przeczucie
empezar lección
en anelse
nastrój / atmosfera
empezar lección
en stemning
żart
empezar lección
en vits
spór / walka
empezar lección
et strid
aspekt / punkt
empezar lección
et aspekt
przekonanie
empezar lección
en overbevisning
napięcie / emocje
empezar lección
en spenning
oczekiwanie / nadzieja
empezar lección
en forventning
wspólnota / społeczność
empezar lección
et fellesskap
rozwój / ewolucja
empezar lección
en utvikling
wzgląd / uwaga
empezar lección
et hensyn
przetrwanie
empezar lección
en overlevelse
perspektywa / punkt widzenia
■ może oznaczać zarówno punkt widzenia, jak i bardziej szeroką perspektywę w kontekście czasu, przestrzeni, historii, analizy sytuacji w szerszym kontekście lub długoterminowej perspektywie, a także do różnorodnych sposobów postrzegania problemu. ■
empezar lección
et perspektiv
■ Det er viktig å se situasjonen fra et annet perspektiv. – Ważne jest, aby spojrzeć na sytuację z innej perspektywy. ■
przeciwieństwo / kontrast
empezar lección
en motsetning
uznanie / zrozumienie
empezar lección
en erkjennelse
ideał / wzorzec
empezar lección
et ideal
współpraca
empezar lección
et samarbeid
smutek / żal / żałoba
■ Jest to głębsze uczucie smutku, które zwykle pojawia się po większej stracie, takiej jak śmierć bliskiej osoby. ■
empezar lección
en sorg
■ Hun er i sorg etter tapet av moren sin. – Jest w żałobie po stracie swojej matki. ■ Sorgen etter tragedien er tung å bære. – Żal po tej tragedii jest ciężki do zniesienia. ■
smutek
Jest to ogólne uczucie smutku, przygnębienia lub rozczarowania. Może występować w różnych sytuacjach, od codziennych rozczarowań po chwilowe uczucie smutku.
empezar lección
en tristhet
■ Jeg føler en stor tristhet etter tapet. – Czuję wielki smutek po stracie. ■ Tristheten forsvant etter en god prat med vennene mine. – Smutek zniknął po dobrej rozmowie z moimi przyjaciółmi. ■
złość / gniew
empezar lección
en anger / et sinne
■ „Anger” jest bardziej formalne i może odnosić się do głębszego uczucia gniewu lub złości wynikającego z frustracji lub poczucia niesprawiedliwości. ■„Sinne” jest bardziej codzienne i odnosi się do bardziej powszechnego uczucia gniewu lub złości. ■
■ Han viste mye anger da han fikk vite nyheten. – Pokazał dużo gniewu, gdy usłyszał wiadomość. ■ Anger kan noen ganger gjøre oss ufokuserte. – Gniew czasami sprawia, że stajemy się nieostrożni. ■ Jeg er sinnet på deg. – Jestem zły na ciebie. ■
przebieg / proces / rozbieg
■ Przebieg wydarzeń – np. jak coś się rozwija, jaka jest sekwencja zdarzeń. ■ Proces – np. proces leczenia lub procesu naukowego. ■ Rozbieg – np. w kontekście sportowym lub fizycznym, jak np. rozbieg przed skokiem. ■
empezar lección
et forløp
■ Forløpet av hendelsen var veldig dramatisk. – Przebieg wydarzeń był bardzo dramatyczny. ■ Behandlingsforløp – proces leczenia. ■ Et kort forløp før hoppet. – Krótki rozbieg przed skokiem. ■
zamiar / intencja / cel
empezar lección
en hensikt / en intensjon
■ Intensjon to bardziej ogólny zamiar, cel. ■ Hensikt to zamiar z konkretnym celem lub zamiarem działania.
■ Jeg har gode intensjoner, men det går ikke alltid som planlagt. – Mam dobre intencje, ale nie zawsze wszystko idzie zgodnie z planem. ■ Han har ikke hensikt å skade noen. – On nie ma zamiaru nikogo skrzywdzić. ■
symbol
empezar lección
et symbol
■ Det er et symbol på fred. – To jest symbol pokoju. ■ Symbolet for fred er en due. – Symbolem pokoju jest gołąb.
motywacja
empezar lección
en motivasjon
etyka
empezar lección
et etikk
powód / przyczyna
■ Odnosi się zazwyczaj do powodu, który motywuje konkretne działanie lub decyzję. Chodzi o to, dlaczego coś robimy, co skłoniło nas do podjęcia określonego kroku. ■
empezar lección
en grunn
■ Jeg har en god grunn til å være her. – Mam dobry powód, by tu być. ■ Hun ga meg en grunn til å stole på henne. – Dała mi powód, by jej ufać. ■ Det er ingen grunn til å bekymre seg. – Nie ma powodu, by się martwić.
fenomen
empezar lección
et fenomen
tradycja
empezar lección
en tradisjon
refleksja
empezar lección
en refleksjon
analiza
empezar lección
en analyse
propozycja / sugestia
empezar lección
et forslag
decyzja
■ Oznacza świadome podjęcie decyzji lub wybranie jednego z dostępnych wyborów. Używane jest w kontekście decyzji, które są podejmowane przez osoby lub instytucje w różnorodnych sytuacjach. ■
empezar lección
en beslutning
■ Vi må ta en beslutning om hva vi skal gjøre neste uke. – Musimy podjąć decyzję, co zrobimy w przyszłym tygodniu. ■ Hans beslutning var vanskelig, men nødvendig. – Jego decyzja była trudna, ale konieczna. ■
zmiana
empezar lección
en forandring
strategia
empezar lección
en strategi
nastawienie / ustawienie
■ Może to odnosić się zarówno do mentalnej postawy (np. pozytywne nastawienie), jak i ustawienia urządzenia lub mechanizmu. ■
empezar lección
en innstilling
■ „Han har en positiv innstilling til livet.” – Ma pozytywne nastawienie do życia. ■ „Jeg justerte innstillingen på telefonen.” – Dostosowałem ustawienia telefonu. ■
współdziałanie / współpraca / interakcja
■ Słowo to jest często używane w kontekście interakcji między ludźmi lub elementami w jakimś systemie ■
empezar lección
et samspill
■ „Samspillet mellom de to teamene var veldig godt.” – Współpraca między tymi dwoma zespołami była bardzo dobra. ■ „Det er et godt samspill mellom de ansatte i dette prosjektet.” – Jest dobra współpraca między pracownikami w tym projekcie. ■
interakcja
■ Wzajemne oddziaływanie lub kontakt między różnymi jednostkami (ludźmi, systemami, organizmami itp.). Jest bardziej ogólne i odnosi się do każdego rodzaju wzajemnego oddziaływania, niezależnie od harmonii czy celu. ■
empezar lección
en interaksjon
■ „Interaksjonen mellom mennesker og teknologi blir stadig viktigere.” – Interakcja między ludźmi a technologią staje się coraz ważniejsza. ■
odpowiedź
empezar lección
et svar
słowo / wyraz
empezar lección
et ord
litera
empezar lección
en bokstav
powód / przyczyna
■ Odnosi się do czynnika lub elementu, który powoduje, że coś się wydarza lub istnieje w określony sposób. Może być używane w wielu kontekstach, zarówno do opisania przyczyn zdarzeń, jak i przyczyn emocji czy sytuacji. ■
empezar lección
en årsak
■ Årsaken til forsinkelsen var et teknisk problem. – Przyczyną opóźnienia był problem techniczny. ■ Hva er årsaken til sykdommen? – Jaka jest przyczyna choroby? ■ Hva er årsaken til at du er så trøtt? – Jakie są przyczyny, że jesteś taki zmęczony? ■
wiadomość
empezar lección
en melding
informacja
empezar lección
en informasjon
oświadczenie / deklaracja
empezar lección
en erklæring
imię / nazwa
empezar lección
et navn
opis
empezar lección
en beskrivelse
zdanie
empezar lección
en setning
temat / motyw
empezar lección
et tema
wyjaśnienie / wytłumaczenie
empezar lección
en/ei forklaring
przypomnienie
empezar lección
en påminnelse
sygnał
empezar lección
et signal
komentarz
empezar lección
en kommentar
wypowiedź / oświadczenie
empezar lección
en uttalelse
ocena
empezar lección
en vurdering
obserwacja
empezar lección
en observasjon
projekt
empezar lección
et prosjekt
intencja
empezar lección
en intensjon
warunek / zasada
Może odnosić się do warunków, które muszą być spełnione, aby coś miało miejsce, lub do zasad, które należy przestrzegać w określonych okolicznościach.
empezar lección
et vilkår
■ Jeg må godta vilkårene før jeg signerer kontrakten. – Muszę zaakceptować warunki, zanim podpiszę umowę. ■ Vilkårene for å få lån er veldig strenge. – Warunki uzyskania pożyczki są bardzo surowe. ■
założenie / warunek
■ używane jest, kiedy mówimy o czymś, co musi zostać spełnione lub uwzględnione, aby coś mogło się wydarzyć. Jest to warunek, który jest podstawą innych działań lub decyzji. ■
empezar lección
en forutsetning
stan / sytuacja / warunki
empezar lección
en tilstand
■ Han er i god fysisk tilstand. – On jest w dobrym stanie fizycznym. ■ Tilstanden på veiene er dårlig etter stormen. – Stan dróg jest zły po burzy. ■ Hun er i en tilstand av sorg. – Ona jest w stanie smutku.
przypuszczenie / domniemanie
■ Zakładanie czegoś jako prawdopodobne na podstawie dostępnych danych lub intuicji. ■
empezar lección
en antakelse
■ Jeg har en antakelse om at det kommer til å regne senere. – Mam przypuszczenie, że później będzie padać. ■ Antakelsen var feil, det ble sol hele dagen. – Przypuszczenie było błędne, cały dzień było słonecznie. ■
założenie / domniemanie
■ Odnoszące się do założenia przyjmowanego jako punkt wyjścia w teorii, planie lub argumentacji. Jest stosowane w formalnych kontekstach, takich jak nauka, filozofia czy analiza sytuacji, gdzie domniemania są podstawą dalszych rozważań. ■
empezar lección
en antagelse
■ En antagelse kan være feil, men den kan også lede til ny kunnskap. – Założenie może być błędne, ale może też prowadzić do nowej wiedzy. ■ Planen bygger på en antagelse om at kostnadene vil gå ned. – Plan opiera się na założeniu, że koszty spadną. ■
proces
empezar lección
en prosess
wyrażenie / zwrot
empezar lección
et uttrykk
decyzja
■ Odnosi się do procesu podejmowania decyzji, szczególnie w kontekście rozstrzygania pomiędzy różnymi opcjami lub opiniami. Jest bardziej formalnym słowem, używanym w kontekście prawnych, administracyjnych lub biznesowych decyzji. ■
empezar lección
en avgjørelse
■ Avgjørelsen ble tatt etter en lang diskusjon. – Decyzja została podjęta po długiej dyskusji. ■ De har tatt en viktig avgjørelse om prosjektets fremtid. – Podjęli ważną decyzję dotyczącą przyszłości projektu. ■
postanowienie / decyzja
■ Odnosi się do ustalenia lub decyzji, która została podjęta w określonym kontekście, często używane w prawie, regulacjach lub w odniesieniu do zasad. Może oznaczać również zasady, przepisy lub wytyczne w danej sytuacji. ■
empezar lección
en bestemmelse
■ Reglene er nedfelt i en bestemmelse fra myndighetene. – Zasady są zapisane w postanowieniu władz. ■ Bestemmelsen ble diskutert grundig før den ble vedtatt. – Postanowienie było szczegółowo omawiane, zanim zostało przyjęte.

Debes iniciar sesión para poder comentar.