rozmowa

 0    13 tarjetas    dybalamagdalena4
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
Natürlich Atemtherapie, z.B. Zwerchfellmobilisation in Kombination mit Atmung, effektive Atmung bei der Kinesiotherapie, Hustentechniken
empezar lección
Oczywiście terapia oddechowa np. mobilizacja przepony w połączeniu z oddychaniem, efektywne oddychanie podczas kinezyterapii, techniki kaszlu
natürlich die klassische Massage aller Körperteile
empezar lección
oczywiście masaż klasyczny wszystkich partii ciała
Manuelle Lymphdrainage der oberen Gliedmaßen, der unteren Gliedmaßen, des Gesichts und des Bauches
empezar lección
Manualny drenaż limfatyczny kończyn górnych, dolnych, twarzy i brzucha
Tiefengewebsmassage z.B. Piriformis, Brustmuskeln, Muskeln an der Oberschenkelrückseite
empezar lección
Masaż tkanek głębokich np. gruszkowatych, mięśni klatki piersiowej, mięśni tylnej części ud
Entspannungstechniken- z. B postisometrische relaxation
empezar lección
Techniki relaksacyjne – np. relaksacja poizometryczna
Gangschulung - für Menschen nach Schlaganfällen, Hüft- und Knieoperationen
empezar lección
Trening chodu - dla osób po udarach, operacjach stawu biodrowego i kolanowego
Triggerpunkt-Therapie durch druckanwendung, Quermassage, Fasziendehnung
empezar lección
Terapia punktów spustowych poprzez zastosowanie ucisku, masaż poprzeczny, rozciąganie powięzi
Grundlegende PNF-Techniken: Contract Relax (Anspannen- Entspannen), Hold Relax (Halten- Entspannen), Stretch am Anfang der Bewegung und Wiederholter Stretch, Betonte Bewegungsfolge
empezar lección
Podstawowe techniki PNF: Rozluźnianie kontraktu, Przytrzymanie rozluźnienia, Rozciąganie na początku ruchu i Powtarzane rozciąganie, Sekwencja ruchów ze stresem
Mobilisation des Nervensystems (Passive Nackenflexion in Rückenlage; N. ulnaris)
empezar lección
Mobilizacja układu nerwowego (bierne zgięcie szyi w pozycji leżącej; nerw łokciowy)
Manuelle Gelenkmobilisation nach der Kaltenborn-Methode z. B Traktion am Hüftgelenk, Dorsalgleiten
empezar lección
Manualna mobilizacja stawu metodą Kaltenborna np. trakcja na stawie biodrowym, ślizg grzbietowy
Das ist ziemlich anstrengend für mich, denn ich finde es einfacher, mich zurechtzufinden, wenn ich den Anrufer sehen kann. Ich versuche jedoch, diese Angst zu überwinden.
empezar lección
Jest to dla mnie dość stresujące, ponieważ łatwiej mi nawigować, gdy widzę rozmówcę. Próbuję jednak pokonać ten strach.
Ich habe noch keine professionellen Kurse absolviert, da ich nicht täglich Physiotherapie praktiziere. Ich bin jedoch sehr daran interessiert, sobald ich zu arbeiten beginne.
empezar lección
Nie ukończyłam jeszcze żadnych kursów zawodowych, gdyż na co dzień nie zajmuję się fizjoterapią. Chętnie jednak zainteresuję się kursami po rozpoczęciu pracy.
„Ich kann wunderbar im Team arbeiten. Um kreativ zu werden oder bei Stress, brauche ich aber meine Ruhe und ziehe mich gerne zurück. Danach bespreche ich natürlich alles.
empezar lección
„Umiem wspaniale pracować w zespole. Aby być kreatywnym lub gdy jestem zestresowany, potrzebuję ciszy i spokoju i lubię się wycofać.

Debes iniciar sesión para poder comentar.