Rozalén „Girasoles”

 0    59 tarjetas    Asha
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
Trzeba było oddychać, żeby się rozejrzeć
empezar lección
Era necesario respirar para mirar alrededor
Przejdź się po Hawanie i napij się kawy
empezar lección
Paseo por La Habana y toma un café
Przed promenadą, z, z, z, z
empezar lección
Frente al malecón, con, con, con, con
Zaczynają się wspomnienia
empezar lección
Comienzan los recuerdos
Ciernie wyłoniły się we mnie
empezar lección
Las espinas afloraron mi interior
Wszystko, czego nie ma
empezar lección
odo lo que no se atiende
Wcześniej czy później pojawia się ponownie, aha
empezar lección
Tarde o temprano, reaparece, ajá
Ale my patrzymy na siebie
empezar lección
Pero nos miramos
Co spędziliśmy rok, zobaczmy, czy wrócimy
empezar lección
Vaya año pasamos, a ver si remontamos
Nie spędzając więcej czasu, a świat jest pełny
empezar lección
Sin dedicarle más tiempo y el mundo está lleno
Dobrych mężczyzn i kobiet
empezar lección
De mujeres y hombres buenos
Więc śpiewam dla odważnych
empezar lección
Así que le canto a los valientes
Którzy niosą prawdę jak flagę
empezar lección
Que llevan por bandera la verdad
Dla tych, którzy potrafią czuć na miejscu innych
empezar lección
A quienes son capaces de sentirse en la piel de los demás
Ci, którzy nie uczestniczą w niesprawiedliwości
empezar lección
Los que no participan de las injusticias
Nie patrzą na inną stronę
empezar lección
No miran a otro la'o
Ci, którzy nie są zakwaterowani
empezar lección
Los que no se acomodan
Ci, którzy zawsze podlewają korzenie...
empezar lección
Los que riegan siempre su raíz...
Do Ciebie, mój wspólniku, który się do mnie zwraca
empezar lección
A ti, mi compañero, que me tiendes la mano
Jaka jest dobroć twojego serca
empezar lección
Que es tu corazón bondad
Studiujesz mnie z zaciekawieniem
empezar lección
Me estudias con curiosidad
Patrzysz na mnie z szacunkiem
empezar lección
Me miras con respeto
Całujesz czule każdą część mojego ciała
empezar lección
Y besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
Masz słoneczniki w oczach
empezar lección
Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
empezar lección
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
empezar lección
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
empezar lección
Ya duermo tranquila siento tanta calma dentro
I ... masz słoneczniki w twoich oczach
empezar lección
Y... Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
empezar lección
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
empezar lección
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
empezar lección
Ya duermo tranquila siento tanta calma dentro
Aby delektować się smakiem, trzeba się ożywić
empezar lección
Es necesario revivir para poder saborear
Dopasowuję pomysły, refleksja do poprawy-ar-ar-ar
empezar lección
Encajo las ideas, reflexión para mejorar-ar-ar-ar
Przed wielkim pchnięciem robię mały krok do tyłu
empezar lección
Antes de un gran impulso doy un paso pequeño para atrás
Wszystko, na co nie zwracałem uwagi, zawsze powraca
empezar lección
Todo lo que no atendí vuelve siempre a resurgir
Ale my się uśmiechamy, chłopcze, żyjemy, wszystko, czego się nauczyliśmy
empezar lección
Pero sonreímos, vaya si vivimos, todo lo que aprendimos
Nie spędzę więcej czasu na tym, bo świat jest pełny
empezar lección
No le dedicaré más tiempo pues, el mundo está lleno
Dobrych mężczyzn i kobiet
empezar lección
De mujeres y hombres buenos
Więc śpiewam dla spójnych, dla pokornych, którzy szukają pokoju
empezar lección
Así que le canto a los coherentes, a los humildes que buscan la paz
Czującym istotom, które opiekują się innymi istotami i umieją kochać
empezar lección
A los seres sensibles que cuidan de otros seres y saben amar
Na wszystkich walczących o nasze prawa patrzą jednakowo na wszystkich mężczyzn
empezar lección
A todos los que luchan por nuestros derechos, miran a todo hombre igual
Tym, którzy mnie nie oceniają i chcą się podzielić
empezar lección
A quienes no me juzguen y quien esté dispuesto a compartir
Tobie, mój partnerze, który ma czystą duszę
empezar lección
A ti, mi compañero, que tienes alma pura
Jaka jest dobroć twojego serca
empezar lección
Que es tu corazón bondad
Szanujesz moją przestrzeń życiową
empezar lección
Respetas mi espacio vital
Słuchasz mnie bardzo uważnie
empezar lección
Me escuchas bien atento
Całujesz czule każdą część mojego ciała
empezar lección
Y besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
Masz słoneczniki w oczach
empezar lección
Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
empezar lección
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
empezar lección
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
empezar lección
Ya duermo tranquila, siento tanta calma dentro
I ... masz słoneczniki w twoich oczach
empezar lección
Y... Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
empezar lección
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
empezar lección
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
empezar lección
Ya duermo tranquila, siento tanta calma dentro
Postęp kondycji ludzkiej
empezar lección
El progreso de la condición humana
Wymaga, bez odwołania, ludzi
empezar lección
Requiere, inapelablemente, que exista gente
To siedzi głęboko w środku, szczęśliwe
empezar lección
Que se sienta, en el fondo, feliz
I oddać swoje życie w służbie postępu ludzkości
empezar lección
Y a dar su vida al servicio del progreso humano

Debes iniciar sesión para poder comentar.