Podstawowe słowa i zwroty

 0    20 tarjetas    Andrzej Wyrozumski
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
Cześć!
W języku hiszpańskim wykrzykniki i znaki zapytania stawiamy na początku i końcu wyrazu/zwrotu/zdania.
empezar lección
¡Hola!
dobry / dobre
empezar lección
bueno / buenos
dzień / dni
empezar lección
día / días
Dzień dobry.
Zwrotu tego używamy do południa, ewentualnie do pory obiadowej.
empezar lección
Buenos días.
Mam na imię...
Mam na imię Andrzej.
empezar lección
Me llamo...
Me llamo Andrzej.
I (A) ty? Jak masz na imię?
empezar lección
¿Y tú? ¿Cómo te llamas?
Miło mi (Cię poznać).
Tak powie mężczyzna.
empezar lección
Encantado.
Miło mi (Cię poznać).
Tak powie kobieta.
empezar lección
Encantada.
dobra / dobre
empezar lección
buena / buenas
popołudnie / wieczór
empezar lección
tarde
Dobre popołudnie / dobry wieczór.
Zwrotu tego używamy od południa, ewentualnie od pory obiadowej, do wieczora.
empezar lección
Buenas tardes.
noc / noce
empezar lección
noche / noches
Dobry wieczór / dobranoc.
Zwrotu tego używamy po zmroku, zarówno na powitanie (dobry wieczór) jak i pożegnanie (dobranoc).
empezar lección
Buenas noches.
ja
empezar lección
yo
jestem
Czasownik SER (BYĆ) w 1. osobie liczby pojedynczej. Czasownik ten jest używany, mówiąc w dużym uproszczeniu, do "cech stałych".
empezar lección
soy
Jestem z Polski.
empezar lección
Soy de Polonia.
"Yo soy de Polonia", oznacza "Ja jestem z Polski". W hiszpańskim, podobnie jak w polskim, raczej nie używamy takiego zwrotu. Na początku, dla wprawy, można łączyć "yo" z "soy". Później w nawyk powinno nam wejść samo "soy".
Co słychać? / Jak leci?
Hiszpanie często używają tego powitania, nawet w stosunku do nieznajomych.
empezar lección
¿Qué Tal?
zadowolony / zadowolona
empezar lección
contento / contenta
jestem
Czasownik ESTAR (BYĆ) w 1. osobie liczby pojedynczej. Czasownik ten jest używany, mówiąc w dużym uproszczeniu, do "cech zmiennych".
empezar lección
estoy
Jestem zadowolony. / Jestem zadowolona.
empezar lección
Estoy contento. / Estoy contenta.
"Yo estoy contento/contenta", oznacza "Ja jestem zadowolony/zadowolona". W hiszpańskim, podobnie jak w polskim, raczej nie używamy takiego zwrotu. Na początku, dla wprawy, można łączyć "yo" z "estoy". Później w nawyk powinno nam wejść samo "estoy".

Debes iniciar sesión para poder comentar.