nota informacyjna

 0    15 tarjetas    lidkachmielewska
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
w tempie w jakim statek mógłby go przyjąć
empezar lección
at the rate at which the ship could accommodate(received) it
Proszę obciążyć odpowiedzialnością za ładowcę
empezar lección
Please hold the shipper responsible
wynagrodzenie należne przewoźnikowi za przestój
empezar lección
remuneration due to the carrier for demmurage
Żądam uiszczenia go do czasu wyjścia statku w morze
empezar lección
I demand to pay it before vessel departure
zgodnie z przeprowadzonymi przez starszego oficera obliczeniami
empezar lección
in accordance with the calculations made by co
oparte na pomiarach zanurzenia statku przed i po załadunku
empezar lección
based on measurements of the ship's draft before and after loading
jak również
empezar lección
as well as
na pomiarach ulaży zbiorników ładunkowych
empezar lección
on measurements of ullage cargo tanks
yja obciążam załadowcę odpowiedzialnością za martwy fracht w wysokości umownej
empezar lección
I hold the shipper with liability for dead freight in the contractual amount
Żądam uiszczenia
empezar lección
I demand payment
na rachunek wskazany przez agenta morskiego statku
empezar lección
to the account indicated by the ship's maritime agent
w związku z tym że załadowca nalega na wystawienie czystego konosamentu
empezar lección
due to the fact that the shipper insists on issuing a clean bill of lading
konosament zostanie podpisany pod przymusem
empezar lección
the bill of lading will be signed under duress
zastrzegając sobie prawo do obciążenia odpowiedzialnością za ładowcy
empezar lección
reserving the right to hold the loader responsible
za niepełny ładunek w przypadku otrzymania roszczeń od odbiorcy
empezar lección
for an incomplete load in the event of receiving claims from the recipient

Debes iniciar sesión para poder comentar.