Niemieckie Idiomy cz.2

 0    53 tarjetas    dawidwedzicki
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
(sich verlieben) Hals über Kopf
empezar lección
(zakochać się) szybko nagle
einen Vogel haben
empezar lección
mieć bzika
wie die Made im Speck leben
empezar lección
żyć jak pączek w maśle
da liegt der Hase begraben
empezar lección
w tym sęk
es war für die Katz`
empezar lección
to było na próżno
sich eine Eselsbrücke bauen
empezar lección
ułatwić zapamiętywanie
Der Bart ist ab!
empezar lección
Koniec z tym!/Dość tego!
ein Glückspilz sein
empezar lección
być szczęściarzem
fix und fertig sein
empezar lección
być wyczerpanym
blau machen
empezar lección
wagarować
jdn auf die Palme bringen
empezar lección
denerwować kogoś
mit einem blauen Auge davon kommen
empezar lección
wyjść szczęśliwie z trudnej sytuacji
auf die Piste gehen
empezar lección
iść do knajpy/wyjść na miasto wieczorem
es geht um die Wurst
empezar lección
gra jest warta świeczki
etwas auf der Pfanne haben
empezar lección
umieć szybko znaleźć rozwiązanie
das Herz auf der Zunge tragen
empezar lección
byc szczerym, co w mysli to na jezyku
nur mit halbem Herzen dabei sein
empezar lección
nie być polowicznie skoncentrowanym
ein Herz und eine Seele sein
empezar lección
być sercem i duszą
nur Bahnhof verstehen
empezar lección
nic nie kapować
den Löffel abgeben
empezar lección
przekazać coś w inne ręce
in der Tinte sitzen
empezar lección
znaleźć się w tarapatach
ein Brett vor dem Kopf haben
empezar lección
nagle o czymś zapomnieć
ganz Auge und Ohr sein
empezar lección
być zapatrzonym i zasłuchanym
auf Draht sein
empezar lección
być w formie
aus dem Rahmen fallen
empezar lección
nie pasować do reszty
da bin ich überfragt
empezar lección
nie wiedzieć czegoś
den Faden verlieren
empezar lección
zgubić wątek
mit linkem Bein aufstehen
empezar lección
wstać lewą nogą
die Beine in die Hand nehmen
empezar lección
wziąć nogi za pas
wie Feuer und Flamme mit jdm sein
empezar lección
lubić się i rozumieć nawzajem
Kopf und Kragen riskieren
empezar lección
nastawiać głowę
jdm. ein Dorn im Auge sein
empezar lección
być niewygodnym dla kogoś
alles auf den Kopf stellen
empezar lección
wszystko wywrócić do góry nogami
etwas geht weg wie warme Semmel
empezar lección
coś się rozchodzi jak ciepłe bułeczki
in aller Munde sein
empezar lección
być tematem dyskusji
ins Schwarze treffen
empezar lección
trafić w sedno
sich nicht auf der Nase herumtanzen lassen
empezar lección
nie dać sobie w kasze dmuchać
jdm etwas unter die Nase reiben
empezar lección
wypominać coś komuś
auf den Ohren sitzen
empezar lección
nie słuchać, nie uważać
jdm die Suppe versalzen
empezar lección
zrobić komuś na złość, zepsuć zabawę
aus einer Mücke einen Elefanten machen
empezar lección
wyolbrzymiać coś
Geld wie Heu haben
empezar lección
mieć kasy jak lodu
ein Glückspilz sein
empezar lección
byc szczęściarzem
wie auf Nadeln sitzen
empezar lección
siedzieć jak na szpilkach
den Nagel auf den Kopf treffen = ins Schwarze treffen
empezar lección
trafić w sedno
in den Wolken schweben
empezar lección
bujać w obłokach
im siebtem Himmel sein
empezar lección
być w siódmym niebie
Geld auf die hohe Kante legen
empezar lección
odkładać pieniądze (na czarną godzinę)
jdm auf den Wecker gehen
empezar lección
denerwować kogoś, wkurzac
in den saueren Apfel beißen
empezar lección
stawić czoła problemowi, przymuszac sie do czegos
mit einem goldenen Löffel im Munde geboren
empezar lección
być w czepku urodzonym
etw ist Wasser nt auf jds Mühle
empezar lección
cos jest woda na czyjs mlyn
die Spreu vom Weizen trennen
empezar lección
oddzielic ziarno od plew

Debes iniciar sesión para poder comentar.