Niemiecki - Im Hotel

5  3    93 tarjetas    AgatheO
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
Mam voucher na pełne/częściowe wyżywienie.
empezar lección
Ich habe Vollpension/Halbpension auf meinem Gutschein(Voucher)
Czy kartę meldunkową muszę wypełnić pismem drukowanym?
empezar lección
Muss ich das Anmeldeformular mit(im) Blockschrift ausfüllen?
Jaki jest numer mojego pokoju?
empezar lección
Welche Nummer hat mein Zimmer?
Na którym piętrze?
empezar lección
In welchem Stock?
Czy jest zniżka dla dzieci / dla grup?
empezar lección
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder /für Gruppen?
Czy można do pokoju wstawić łóżko dla dziecka?
empezar lección
Kann man ein Kinderbett ins Zimmer stellen?
Czy można zanieść rzeczy do pokoju?
empezar lección
Lassen Sie die Sachen auf mein Zimmer bringen?
Prosze mnie obudzić o 5.00
empezar lección
Wecken Sie mich, bitte, um 5 Uhr.
do obsługi hotelu
empezar lección
an Hotelpersonal
Zgubiłem mój klucz do pokoju.
empezar lección
Ich habe meinen Zimmerschlüssel verloren.
Czy mogę to przechować w sejfie?
empezar lección
Kann ich das im Safe aufbewahren?
Czy jest dla mnie poczta (z zagranicy) / jakaś wiadomość?
empezar lección
Ist Post (aus dem Ausland) / irgendeine Nachricht für mich da?
Gdzie można wymienić pieniądze?
empezar lección
Wo kann ich Geld umtauschen(wechseln)?
Gdzie w hotelu jest kantor wymiany walut?
empezar lección
Wo gibt es hier im Hoter eine Wechselstube?
Proszę o zmianę(przyniesienie) czystych ręczników / 6 wieszaków / 2 wełnianych koców.
empezar lección
Bringen Sie mir bitte frische Handtücher/ sechs Kleiderbügel / zwei Wolldecken.
Oddałam do prania garnitur/ koszulę/ spodnie.
empezar lección
Ich habe den Anzug/ das Hemd/ die Hose reinigen lassen.
Kiedy mogę odebrać te rzeczy?
empezar lección
Wann kann ich diese Sachen abholen?
Odjeżdżam jutro wcześnie rano/ po obiedzie/ wieczorem. Do której godziny należy opuścić pokój?
empezar lección
Ich reise morgen früh/ am Nachmittag/ abends ab. Bis wann muss man das Zimmer räumen
opuścić
empezar lección
räumen
Zapłacić może pan teraz lub przy wyjeździe.
empezar lección
Bezahlen können Sie jetzt oder bei der Abreise.
Zostanie pan obudzony telefonicznie.
empezar lección
Sie werden telefonisch geweckt.
zażalenia
empezar lección
Beschwerden
Czy mógłbym rozmawiać z dyrektorem hotelu?
empezar lección
Könnte ich den Hoteldirektor sprechen?
Winda / klimatyzacja / prysznic / telefon / suszarka nie działa (nie funkcjonuje)
empezar lección
Der Aufzug(=der Fahrstühl, der Lift) / die Klimaanlage / die Dusche / das Telefon / der Haartrockner (= der Fön) funktioniert nicht.
Czy mogę otrzymać mydło / ręcznik / popielniczkę / wazon do kwiatów?
empezar lección
Kann ich Seife / ein Badehandtuch / einen Aschenbecher / eine Blumenvase bekommen?
Czy jest tutaj winda dla osób niepełnosprawnych / inwalidów?
empezar lección
Gibt es hier einen Fahrstuhl für Behinderte / Schwerbehinderte?
Gdzie jest kontakt (gniazdko) do ...?
empezar lección
Wo ist eine Steckdose für...?
Jakie jest napięcie?
empezar lección
Wie ist die Stromspannung?
Kran przecieka.
empezar lección
Der Wassenhahn tropft.
Umywalka i toaleta są zapchane.
empezar lección
Das Waschbecken und die Toilette sind verstopft.
Czy może pan zlecić naprawę włącznika?
empezar lección
Konnten Sie den Lichtschaltler reparieren lassen?
Czy mógłby pan odebrać moje listy z recepcji / zamówić taksówkę / zamknąć drzwi na klucz?
empezar lección
Konnten Sie meine Briefe von der Rezeption abholem / ein Taxi bestellen / die Tür abschließen?
Przeszkadza mi hałas w sąsiednim pokoju i z ulicy.
empezar lección
Der Lärm im Nebenzimmer und von der Straße stört (hindert) mich.
Nie ma zimnej / ciepłej wody.
empezar lección
Es gibt kein kaltes / warmes Wasser.
Żaluzje się zablokowały.
empezar lección
Die Jalousien klemmen
Nie można otworzyć szafy / okna / drzwi. (nie dają się otworzyć)
empezar lección
Der Schrank / Das Fenster / die Tür läßt sich nicht öffnen.
W naszych pokojach nie zmieniono pościeli.
empezar lección
In unseren Zimmern sind die Betten nicht frisch bezogen worden.
Chciałam tylko zgłosić, że mój pokój nie jest jeszcze posprzątany.
empezar lección
Ich wollte nur sagen, dass mein Zimmer noch nicht aufgeräumt ist.
Czy w tym hotelu jest salon fryzjerski?
empezar lección
Gibt es in diesem Hotel einen Friseursalon?
Czy można mnie obudzić o 5.30 ?
empezar lección
Könnten SIe mich, bitte um 5.30 Uhr wecken?
Czy mogłabym prosić o wniesienie / zniesienie naszych bagaży?
empezar lección
Konnten Sie unser Gëpack heraufbringen / herunterbringen lassen?
Okradziono mnie. Proszę wezwać policję!
empezar lección
Man hat mich bestohlen. Rufen Sie die Polizei!
szukać dobrego, taniego, zadbanego hotelu w centrum, na przedmieściu, w spokojnej dzielnicy, w górzystej okolicy
empezar lección
ein gutes, billiges, gepflegtes Hotel im Zentrum, im Vorort, in einem ruhigen Stadtviertel, in einer gebirgigrn Gegend suchen.
wybierać hotel z basenem i sauną
empezar lección
ein Hotel mit Schwimmbad und Sauna auswählen
znaleźć tani pensjonat na obrzeżach miasta
empezar lección
eine billige Pension am Rande der Stadt finden
przenosować w gospodarstwie
empezar lección
in einem Gasthof übernachten
zameldować się w recepcji po przybyciu
empezar lección
sich nach der Ankunft an der Rezeption anmelden
oddać klucz na recepcję
empezar lección
Schlüssel an der Rezeption abgeben
czekać na korytarzu
empezar lección
im Foyer warten
wypełniać formularz meldunkowy
empezar lección
das Anmeldeformular ausfüllen
wynająć pokój na dwie noce
empezar lección
ein Zimmer für 2 Nachte mieten
chcieć apartament na drugim piętrze
empezar lección
ein Appartement im zweiten Stock wollen
rezerwować spokojny, dwuosobowy pokój z widokiem na morze
empezar lección
ein ruhiges Doppelzimmer mit Ausblick auf das Meer buchen
życzyć sobie wygodny pokój z telefonem, telewizorem i odbiornikiem satelitowym
empezar lección
sich ein bequemes Zimmer mit Telefon, Fernseher und Satellitenempfänger wünschen
Zlecić zarezerwować pokój ze śniadaniem
empezar lección
Zimmer mit Frühstück resiervieren lassen
pokazać dowód osobisty, paszport
empezar lección
den Personalausweis, den Paß vorzeigen
Korzystać z windy
empezar lección
den Fahrstuhl(den Aufzug, den Lift) benutzen
jechać windą
empezar lección
mit dem Fahrstuhl fahren
wziąć windę
empezar lección
den Lift nehmen
wziąć kąpiel, prysznic po podróży.
empezar lección
nach der Reise ein Bad nehmen, duschen
zamówić budzenie na 7.00
empezar lección
Wecken für 7 Uhr bestellen
opuścić pokój do 14.00
empezar lección
das Zimmer bis 14 Uhr verlassen
zamówić śniadanie/kolację do pokoju
empezar lección
das Frühstück / Abendessen auf das Zimmer bestellen
odwiedzać restaurację hotelową
empezar lección
das Hotelresteurant besuchen
siedzieć na tarasie
empezar lección
auf der Terrasse sitzen
przynieść bagaż
empezar lección
das Gepäck holen
zaparkować auto
empezar lección
das Auto einparken
Mają państwo garaż podziemny?
empezar lección
Haben Sie Tiefgaragen?
pakować kufer
empezar lección
den Koffer packen
zapłacić / uiścić rachunek hotelowy
empezar lección
die Hotelrechnung bezahlen/ begleichen
zapłacić gotówką lub czekiem
empezar lección
bar oder mit Scheck bezahlen
zarezerwować pokój z pełnym wyżywieniem
empezar lección
ein Zimmer mit Vollpension buchen
wziąć taxi
empezar lección
ein Taxi holen lassen
w tą cenę jest wliczone niepełne wyżywienie
empezar lección
in diesem Preis ist Halbpension inbegriffen
chcieć pokój bez wyżywienia
empezar lección
Zimmer ohne Verpflegung möchten
zakwaterowanie i wyżywienie były bardzo dobre
empezar lección
Unterkunft und Verpflegung waren sehr gut
mieć wolne pokoje
empezar lección
freie Zimer haben
wszystkie pokoje z balkonem są zarezerwowane / zajęte
empezar lección
alle Zimmer mit Balkon sind belegt/besetzt
winda jest niestety nieczynna
empezar lección
der Fahrstuhl ist leider außer Betrieb
Za rzeczy pozostawione w garderobie nie bierze się odpowiedzialności
empezar lección
für Garderobe wird keine Haftung übernommen
goście są proszeni o przestrzeganie zakazu palenia
empezar lección
die Gaste werden geboten, das Rauchverbot zu beachten
Przyniesione ze sobą potrawny nie mogą być spożywane
empezar lección
Mitgebrachte Speisen dürfen nicht verzehrt werden
Prosi się o spokój po 23.00
empezar lección
man bittet um Ruhe nach 23 Uhr
W dni robocze pokoje są opuszczane do 15.00
empezar lección
Am Arbeitstag sind die Zimmer bis 15 Uhr zu räumen
przedmioty wartościowe oddać na przchowanie do recepcji
empezar lección
Wertegegenstände an der Rezeption in Verwahrung geben
telefon znajduje się zaraz przy wejściu
empezar lección
das Telefon befindet sich neben dem Eingang
basen jest do dyspozycji w weekendy
empezar lección
das Schwimmbad am Wochenende zur Verfügung steht
nie wchodzić do siłowni w brudnych (ulicznych) butach
empezar lección
Fitnessraum nicht mit Straßenschuhen betreten
trzeba zapłacić z góry
empezar lección
vorausbezahlen müssen
chcieć zostać 3 dni
empezar lección
3 Tage bleiben wollen
wziąć ten pokój
empezar lección
diese Zimmer nehmen
jak często jest zmieniana pościel/ręczniki
empezar lección
wie oft wird die Badewäsche/ Badetüchter gewechselt
potrzebować opiekunki do dzieci
empezar lección
eine Kinderbetreuerin brauchen

Niemiecki w hotelu - przyda się na wakacjach i w delegacji!

Nawet niewielka znajomość języka niemieckiego jest przydatna, jak w przypadku każdego zresztą języka europejskiego, w podróży - prywatnej lub służbowej. Wszak z hotelu korzystamy zawsze wtedy, kiedy jesteśmy w podróży i potrzebujemy skorzystać z usług bytowych. Fiszki do nauki opisu hotelu po niemiecku zawierające kolekcję słownictwa, zwrotów i wyrażeń w zakresie hotelu i korzystania z usług hotelowych można wręcz zabrać wybierając się w podróż. Pomogą one w sytuacji komunikacyjnej i łatwo będzie zapamiętać owe wyrażenia w akcji, w żywym języku. Specjaliści obsługi turystycznej podkreślają także, że osoby korzystające z hoteli i usiłujące przy tym używać języka miejscowego są lepiej i życzliwiej obsługiwane przez obsługę hotelową, która wprawdzie z zawodową serdecznością otoczy opieką każdego klienta, ale zrobi znacznie więcej dla tego, kto próbuje poszanować miejscowy język narodowy. To taka tajemnica dodatkowej życzliwości, którą warto znać i korzystać z jej dobrodziejstw na miejscu, w podróży.

Zestaw zwrotów, które przydadzą się zawsze

Fiszki ze słownictwem i zwrotami opisu hotelu po niemiecku i korzystania z usług hotelowych przydadzą się zawsze i każdemu. Nawet jeśli nie znamy języka niemieckiego dobrze, poprawne zapytanie o numer pokoju, meldunek, zasady zamawiania posiłków i szereg innych, przydatnych zwrotów, pomogą nam w każdej sytuacji komunikacyjnej. Co więcej: będziemy się czuć swobodnie i komfortowo, umiejąc ich użyć. Język hotelowy to język konwenansu i dobrych manier, które otwierają szeroko każde drzwi.

Debes iniciar sesión para poder comentar.