Niemiecki

 0    24 tarjetas    karolinawasowska
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
der Geruch
empezar lección
zapach
der Duft
empezar lección
zapach
berühmt sein
empezar lección
być sławnym
das Besteck
empezar lección
sztućce
umdrehen (dreht um, drehte um, hat umgedreht)
empezar lección
odwrócić się (odwrócić, odwrócić, odwrócić)
nebenan
empezar lección
obok, sąsiedni
entfernt
empezar lección
odległy
sich beschweren über (Akk.)
empezar lección
narzekać (wg.), skarżyć się na
Willst du dich schon wieder beschweren?
erst
empezar lección
dopiero / już
Nein, die gibt es erst morgen.
es gewohnt sein
empezar lección
być przyzwyczajonym
Er ist es gewohnt, dass sich seine Nachbarn beschweren.
stinken, (stank, hat gestunken)
empezar lección
śmierdzieć
riecht
empezar lección
pachnie
in die Hüften stemmen
empezar lección
brać się pod boki
Jetzt stemmt er die Fäuste (pięści) in die Hüften.
der Gestank
empezar lección
smród
sich über jdn/etwas auf|regen (regte auf, hat aufgeregt)
empezar lección
denerwować się na kogoś / coś
Er regt sich auf.
empfindlich
empezar lección
wrażliwy, delikatny, przeczulony
Ich kann auf deine empfindliche Nase keine Rücksicht nehmen.
die Motorsäge,-n
empezar lección
piła łańcuchowa
der Knochen, -
empezar lección
kość
förmlich
empezar lección
formalny, wręcz
verschlingen - verschlang - hat verschlungen
empezar lección
pożerać - pożerać - pożerać/pochłaniać (o książce)
Książkę wręcz pochłonęłam w weekend, tak bardzo mnie zafascynowała.
Ich habe das Buch an einem Wochenende förmlich verschlungen, so sehr hat es mich gefesselt.
fesseln ~~ faszinieren
empezar lección
urzekają ~~ fascynują
Książka mnie zafascynowała.
Das Buch hat mich gefesselt.
überbesorgt
empezar lección
zaniepokojony, nadmiernie zaniepokojony
überbesorgte Mutter
sich wehren gegen + Akk.
empezar lección
bronić się przed
Musiała bronić się przed ciągłymi telefonami jej nadopiekuńczeń matki.
Sie muss sich gegen die ständigen Anrufe ihrer überbesorgten Mutter wehren.
zu allem Überfluss
empezar lección
na domiar wszystkiego
Nie wie też na domiar wszystkiego kogo bardziej kocha: swojegk przyjaciela Jana czy jej młodzieńczą miłość Ilję.
Sie weiß auch zu allem Überfluss nicht, wen sie mehr liebt: Ihren Freund Jan oder ihre Jugendliebe Ilja.

Debes iniciar sesión para poder comentar.