niemiecki edki biznes 1

 0    404 tarjetas    technicznyj
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
Heute brauchen immer mehr Menschen Deutsch an ihrem Arbeitsplatz
empezar lección
Obecnie coraz więcej osób potrzebuje języka niemieckiego w swoim miejscu pracy
Wenn Sie sich für einen zukünftigen Job vorbereiten
empezar lección
Przygotowując się do przyszłej pracy
in dem Deutsch unabdingbar ist,
empezar lección
w którym język niemiecki jest niezbędny,
oder Sie wollen Ihre bisherige Produktivität beim Kontakt mit bestimmten Partnern oder Kunden am Arbeitsplatz steigern, ist der Kurs eTutor-Wirtschaftsdeutsch genau das Richtige für sie.
empezar lección
lub chcesz zwiększyć swoją dotychczasową produktywność w kontaktach z określonymi partnerami lub klientami w pracy, kurs eTutor Business German jest właśnie dla Ciebie.
Der Kurs wird Ihnen die folgenden Themenbereiche näherbringen:
empezar lección
W ramach kursu zapoznasz się z następującymi obszarami tematycznymi:
wie benutzt man die Grundbegriffe der Wirtschaftssprache, die man in verschiedenen Kontexten verwenden kann
empezar lección
jak używać podstawowych terminów języka biznesowego, które można wykorzystać w różnych kontekstach
was sind und wie benutzt man die emotionalen Kompetenzen
empezar lección
czym są i jak wykorzystywać kompetencje emocjonalne
besonders die Kommunikationsfähigkeit, darunter die Vorbereitung von Präsentationen
empezar lección
zwłaszcza umiejętności komunikacyjne, w tym przygotowywanie prezentacji
besonders die Kommunikationsfähigkeit
empezar lección
zwłaszcza umiejętności komunikacyjne
darunter die Vorbereitung von Präsentationen
empezar lección
łącznie z przygotowaniem prezentacji
Teilnahme an Sitzungen
empezar lección
Uczestnictwo w spotkaniach
das Schreiben von Berichten
empezar lección
pisanie raportów
wie findet man einen besseren Job und arbeitet effektiver
empezar lección
jak znaleźć lepszą pracę i pracować efektywniej
wie nutzt man Deutsch besser in sozialen Situationen
empezar lección
jak lepiej używać języka niemieckiego w sytuacjach towarzyskich
was ist die kontextbezogene Sprache in einem konkreten Beruf oder Branche.
empezar lección
jaki jest język kontekstowy w konkretnym zawodzie lub branży.
Vokabellisten und Konversationen, die am Arbeitsplatz und in der Geschäftswelt nützlich sind
empezar lección
Listy słownictwa i konwersacje przydatne w miejscu pracy i świecie biznesu
Dokumentschablone
empezar lección
Szablon dokumentu
die Geschäftsleute
empezar lección
biznesmeni
Geschäftsleute sind sehr beschäftigte Menschen
empezar lección
Ludzie biznesu to bardzo zajęci ludzie
In dieser Kneipe essen lauter Geschäftsleute
empezar lección
W tej knajpie jedzą sami biznesmeni.
die Wirtschaftstätigkeit
empezar lección
działalność gospodarcza
Wir müssen die Wirtschaftstätigkeit fördern
empezar lección
Musimy promować działalność gospodarczą
In diesem Halbjahr war die Wirtschaftstätigkeit besonders lebendig.
empezar lección
W tym półroczu działalność gospodarcza była wyjątkowo żywa.
der Firmenname
empezar lección
nazwa firmy
Hast du schon einen guten Firmennamen ausgedacht?
empezar lección
Czy zastanawiałeś się już nad dobrą nazwą firmy?
Dieser Firmenname ist leider schon registriert.
empezar lección
Niestety, ta nazwa firmy jest już zarejestrowana.
der Firmendirektor
empezar lección
dyrektor firmy
Er hat gehört, dass niemand den Firmendirektor mag.
empezar lección
Słyszał, że nikt nie lubi dyrektora firmy.
Der Firmendirektor nimmt an einer wichtigen Sitzung teil.
empezar lección
Dyrektor firmy uczestniczy w ważnym spotkaniu.
der kaufmännische Direktor
empezar lección
dyrektor handlowy
Er ist gerade zum kaufmännischen Direktor befördert worden
empezar lección
Właśnie awansował na stanowisko dyrektora handlowego
Sie wollen den kaufmännischen Direktor entlassen
empezar lección
Chcą zwolnić dyrektora handlowego
der Gesellschafter
empezar lección
partner, wspólnik (w interesach)
Die Gesellschafter haben eine Versammlung einberufen
empezar lección
Akcjonariusze zwołali zgromadzenie
Einer der Gesellschafter will aus dem Geschäft aussteigen
empezar lección
Jeden ze wspólników chce wycofać się z biznesu
die Unternehmenspolitik
empezar lección
polityka firmy
Sie haben eine sehr strikte Unternehmenspolitik
empezar lección
Oni mają bardzo ścisłą politykę przedsiębiorstwa.
Das ist gegen unsere Unternehmenspolitik
empezar lección
Jest to sprzeczne z polityką naszej firmy
das Dienstgespräch
empezar lección
rozmowa służbowa
Warum führst du noch so spät Dienstgespräche?
empezar lección
Dlaczego tak późno prowadzisz jeszcze rozmowy służbowe?
Dienstgespräche führe ich nur am Morgen
empezar lección
Rozmowy służbowe prowadzę tylko rano.
das Geschäftskonto
empezar lección
konto biznesowe
Diese Bank hat die besten Angebote, wenn es um Geschäftskonten geht
empezar lección
Bank ten ma najlepsze oferty jeśli chodzi o konta firmowe
Sie haben fast keine Reserven mehr auf dem Geschäftskonto
empezar lección
Na koncie firmowym nie masz już prawie żadnych rezerw
die Entlassung
empezar lección
zwolnienie z pracy
Seit zwei Monaten hat er Angst vor einer Entlassung
empezar lección
Od dwóch miesięcy obawiał się zwolnienia
Nach der Krise kam es zu massiven Entlassungen
empezar lección
Po kryzysie nastąpiły masowe zwolnienia
die Motivation
empezar lección
motywacja
Er hatte schon immer Probleme mit Motivation
empezar lección
Zawsze miał problemy z motywacją
Die Motivation in diesem Team ist sehr hoch
empezar lección
Motywacja w tym zespole jest bardzo wysoka
abbuchen
empezar lección
obciążyć
Guten Tag, Mega Bank hier. Sonia Müller am Apparat. Wie kann ich Ihnen helfen?
empezar lección
Witam, tu Mega Bank. Sonia Müller na linii. Czy mogę Panu pomóc?
Hallo, darf ich mit Stefan Allmann sprechen, bitte?
empezar lección
Witam, czy mogę rozmawiać ze Stefanem Allmannem?
Mit wem spreche ich?
empezar lección
Z kim rozmawiam?
Hier ist Hermann Bauer von der Bauer GmbH
empezar lección
To jest Hermann Bauer z Bauer GmbH
Darf ich fragen, in welcher Angelegenheit sie anrufen?
empezar lección
Czy mogę zapytać, w jakiej sprawie dzwonisz?
Ich rufe an, weil ich über einen IT Outsourcing-Vertrag mit Herrn Allmann sprechen möchte
empezar lección
Dzwonię, bo chciałbym porozmawiać z Panem Allmannem na temat umowy outsourcingowej IT
. Die Angelegenheit ist dringend.
empezar lección
. Sprawa jest pilna.
Ich will sehen, was sich tun lässt. Bitte warten sie einen kleinen Moment.
empezar lección
Chcę zobaczyć, co da się zrobić. Proszę chwilę poczekać.
Danke für Ihre Geduld. Leider ist die Leitung besetzt
empezar lección
Dziękujemy za cierpliwość. Niestety linia jest zajęta
Möchten Sie warten oder möchten Sie uns lieber zurückrufen?
empezar lección
Czy chcesz poczekać, czy wolisz do nas oddzwonić?
Ich rufe Sie später zurück. Bis bald.
empezar lección
Zadzwonię do ciebie później. Do zobaczenia wkrótce.
Danke schön. Auf wiederhören
empezar lección
Dziękuję bardzo. Do widzenia
Hallo, Mega Bank. Sonia Müller. Was kann ich für Sie tun?
empezar lección
Witaj, Mega Banku. Soni Müller. Co mogę dla Ciebie zrobić?
Hallo, Hermann Bauer hier. Ich habe vor einer halben Stunde wegen Stefan Allmann angerufen
empezar lección
Witam, tu Hermann Bauer. Pół godziny temu dzwoniłem w sprawie Stefana Allmanna
Es handelt sich um den IT Outsourcing-Vertrag. Könnten Sie mich bitte durchstellen?
empezar lección
Jest to umowa outsourcingu IT. Czy mógłbyś mnie przełączyć?
Guten Tag, Herr Bauer. Einen Augenblick bitte, ich stelle Sie durch.
empezar lección
Dzień dobry, panie Farmer. Chwileczkę, przełączę cię.
Entschuldigung, dass Sie warten mussten
empezar lección
Przepraszam, że musiałeś poczekać
Möchten Sie eine Nachricht für Ihn hinterlassen?
empezar lección
Czy chcesz zostawić mu wiadomość?
Ja, bitte richten Sie ihm aus, dass Hermann Bauer angerufen hat und dass er mich so bald wie möglich zurückrufen soll, weil es dringend ist
empezar lección
Tak, proszę mu powiedzieć, że dzwonił Hermann Bauer i że powinien jak najszybciej oddzwonić, ponieważ jest to pilne
weil es dringend ist.
empezar lección
ponieważ jest to pilne.
Ich werde es ihm ausrichten, Herr Bauer
empezar lección
Na pewno przekażę mu pańską wiadomość, panie Bauer
Kann ich Ihnen noch irgendwie helfen?
empezar lección
Czy mogę pomóc panu w czymś jeszcze?
Nein, das ist alles. Danke schön. Auf Wiederhören.
empezar lección
Nie, to wszystko. Dziękuję bardzo. Do widzenia.
Ich möchte gerne mit ... sprechen.
empezar lección
Chciałbym porozmawiać z...
Ich möchte gerne mit Frau Koch sprechen
empezar lección
Chciałbym rozmawiać z panią Koch.
Ich möchte gerne mit dem Direktor sprechen, ist er da?
empezar lección
Chciałbym rozmawiać z dyrektorem, czy go zastałem?
Hier spricht Frau...
empezar lección
Pan ... przy telefonie., Pani ... przy telefonie.
Hier spricht Herr Müller, was kann ich für Sie tun?
empezar lección
Pan Müller przy telefonie, co mogę dla państwa zrobić?
Hier spricht Frau Schmidt, kann ich mit dem Direktor sprechen?
empezar lección
Pani Schmidt przy telefonie, czy mogę rozmawiać z dyrektorem?
Mit wem spreche ich?
empezar lección
Z kim rozmawiam?
Ich möchte nur fragen, mit wem spreche ich?
empezar lección
Chcę tylko zapytać, z kim rozmawiam?
Darf ich fragen, in welcher Angelegenheit Sie telefonieren?
empezar lección
Czy mogę zapytać, o jakiej sprawie rozmawiacie przez telefon?
Ich rufe an, weil ich mit Herrn Bauer verabredet war
empezar lección
Dzwonię, bo byłem umówiony z panem Bauerem
Ich rufe an, weil ich eine wichtige Sache mit dem Direktor besprechen muss.
empezar lección
Dzwonię, ponieważ muszę omówić ważną rzecz z dyrektorem.
Danke für Ihre Geduld
empezar lección
Dziękuję za cierpliwość
Die Leitung ist besetzt.
empezar lección
Linia jest zajęta.
durchstellen
empezar lección
połączyć telefonicznie
Leider kann ich Sie nicht durchstellen, die Leitung ist besetzt
empezar lección
Niestety nie mogę pana połączyć, linia jest zajęta.
Stellen Sie mich bitte durch, ich warte schon sehr lange.
empezar lección
Proszę, przeprowadź mnie, długo czekałem.
Es geht um...
Es geht um eine Flucht aus dem Gefängnis in diesem Buch.
empezar lección
Chodzi o...
W tej książce chodzi o ucieczkę z więzienia.
Es geht um den neuen Angestellten, der nicht arbeiten will
empezar lección
Chodzi o nowego pracownika, który nie chce pracować
Es geht um den Vertrag mit der englischen Firma
empezar lección
Chodzi o umowę z angielską firmą.
Entschuldigung, dass Sie warten mussten
empezar lección
Przepraszam, że musiałeś poczekać
Hallo, Rezeption, hier spricht Sonia.
empezar lección
Witam, recepcja, tu Sonia.
Hallo, Sonia. Ich versuche Stefan zu erreichen, aber seine Nummer ist ständig belegt.
empezar lección
Witaj, Soniu. Próbuję się dodzwonić do Stefana, ale jego numer jest zawsze zajęty.
Weißt du, was das Problem sein könnte?
empezar lección
Czy wiesz, jaki może być problem?
Hallo, Hans. Seine Durchwahlnummer hat sich geändert.
empezar lección
Witaj, Hansie. Jego numer wewnętrzny uległ zmianie.
Ich stelle dich sofort durch.
empezar lección
Natychmiast cię połączę.
Hallo, Stefan. Hier spricht Hans. Rufe ich zu einem schlechten Zeitpunkt an?
empezar lección
Witaj, Stefanie. Tu mówi Hans. Czy dzwonię w złym momencie?
Nein, überhaupt nicht.
empezar lección
Nie, ani trochę.
Ich rufe an, weil ich ein paar Anrufe von Herrn Bauer von der Bauer GmbH erhalten habe
empezar lección
Dzwonię, ponieważ odebrałem kilka telefonów od pana Bauera z firmy Bauer GmbH
Er hat ein paar Mal versucht, dich zu erreichen.
empezar lección
Próbował dodzwonić się do ciebie kilka razy.
Ja, ich nehme an, er ist ziemlich verärgert
empezar lección
Tak, przypuszczam, że jest bardzo poirytowany.
In der Tat, er war sehr verärgert
empezar lección
Prawdę mówiąc, był bardzo zdenerwowany
als ich das letzte Mal mit ihm sprach.
empezar lección
ostatni raz z nim rozmawiałem.
Entschuldige, bitte warte eine Sekunde. Jemand ist auf der anderen Leitung.
empezar lección
Przepraszamy, proszę poczekać chwilę. Ktoś jest na drugiej linii.
Gut, worüber sprachen wir? Ah, Hermann Bauer
empezar lección
OK, o czym rozmawialiśmy? Ach, Hermann Bauer
Da klingelt etwas bei mir.
empezar lección
Coś mi dzwoni.
Er sagt, es sei dringend
empezar lección
Mówi, że to pilne
Er möchte mit dir über einen IT-Dienstleistungsvertrag sprechen
empezar lección
Chce z Tobą porozmawiać na temat umowy o świadczenie usług IT
Hat er sonst noch etwas gesagt?
empezar lección
Czy powiedział coś jeszcze?
Er bat mich sicherzustellen, dass du ihn zurückrufst
empezar lección
Prosił, żebym dopilnował, żebyś do niego oddzwonił
Er schien sich für einen Moment beruhigt zu haben, aber ich denke, er ist noch verärgert.
empezar lección
Wydaje się, że się uspokoił na chwilę, ale myślę, że nadal jest zły.
Danke für die Nachricht, Hans
empezar lección
Dziękuję za wiadomość, Hans
Wirst du ihn heute Nachmittag zurückrufen können?
empezar lección
Czy będziesz mógł do niego oddzwonić dziś po południu?
Ich habe im Moment einen Berg Papierkram auf meinem Schreibtisch,
empezar lección
W tej chwili na biurku mam górę papierów,
aber ich werde ihn heute vor Geschäftsschluss zurückrufen.
empezar lección
ale oddzwonię do niego dzisiaj przed końcem pracy.
Danke dir, Stefan. Es sieht danach aus, dass die Sache keinen Aufschub duldet.
empezar lección
Dziękuję, Stefanie. Wygląda na to, że sprawy nie można zwlekać.
Ich weiß. Ich bin im Moment wirklich angebunden, aber ich verspreche, dass ich es nicht vergessen werde
empezar lección
Ja wiem. Jestem teraz bardzo zajęty, ale obiecuję, że nie zapomnę
Hat er seine Kontaktdaten hinterlassen?
empezar lección
Czy zostawił swoje dane kontaktowe?
Ja, Sonia hat seine Handynummer aufgeschrieben.
empezar lección
Tak, Sonia zapisała jego numer telefonu komórkowego.
Danke dir. Ich bin froh, dass du am Ball bleibst, Hans.
empezar lección
Dziękuję. Cieszę się, że się tego trzymasz, Hans.
jemanden erreichen
empezar lección
dodzwonić się do kogoś
Ich konnte ihn den ganzen Tag nicht erreichen
empezar lección
Przez cały dzień nie mogłem się do niego dodzwonić
Zum Glück konnte ich ihn noch gerade rechtzeitig erreichen
empezar lección
Na szczęście udało mi się dodzwonić do niego w porę
belegt
empezar lección
zajęty
Seine Nummer ist ständig belegt
empezar lección
Jego numer jest zawsze zajęty
Seine Nummer ist belegt, aber ich muss dringend mit ihm sprechen
empezar lección
Jego numer jest zajęty, ale muszę z nim pilnie porozmawiać
am Ball bleiben
empezar lección
trzymać rękę na pulsie, pozostawać w grze
Er bleibt immer am Ball, er weiß immer was los ist.
empezar lección
Zawsze pozostaje przy piłce, zawsze wie, co się dzieje.
Du musst am Ball bleiben, sonst feuern sie dich
empezar lección
Musisz się trzymać, inaczej cię zwolnią
nach Geschäftsschluss
empezar lección
po godzinach, po zakończeniu pracy
Nach Geschäftsschluss ist das Büro leer
empezar lección
Po godzinach biuro jest puste
Er will befördert werden, deswegen arbeitet er auch nach Geschäftsschluss.
empezar lección
Chce dostać awans, dlatego pracuje po godzinach.
On chce dostać awans, dlatego pracuje także po godzinach.
empezar lección
Możesz natomiast zrobić to jeszcze przed udaniem się do Godziny.
ein Berg von Papierkram
empezar lección
góra papierów
Im Büro wartet ein Berg von Papierkram auf mich
empezar lección
W biurze czeka na mnie góra dokumentów
Ich war im Urlaub und muss jetzt einen Berg von Papierkram erledigen
empezar lección
Byłem na wakacjach i teraz mam mnóstwo dokumentów do dopełnienia
angebunden
empezar lección
związany
Er ist zurzeit wirklich angebunden, er hat keine Zeit mit mir zu sprechen.
empezar lección
On jest ostatnio bardzo zajęty, nie ma czasu ze mną porozmawiać.
Nächste Woche werde ich nicht so angebunden sein
empezar lección
W przyszłym tygodniu nie będę już tak uwiązany
der Aufschub
empezar lección
odroczenie, zwłoka
Das muss ohne Aufschub gemacht werden.
empezar lección
Trzeba to zrobić bez zwłoki.
Diese Sache duldet keinen Aufschub!
empezar lección
Tej sprawy nie można zwlekać!
keinen Aufschub dulden
empezar lección
nie zwlekaj!
Diese Sache duldet keinen Aufschub
empezar lección
Ta sprawa nie cierpi zwłoki.
Der Vertrag muss unterschrieben werden, diese Angelegenheit duldet keinen Aufschub.
empezar lección
Umowa musi zostać podpisana, tej sprawy nie można odkładać na później.
die Kontaktdaten
empezar lección
Informacje kontaktowe
Der Anrufer hat leider keine Kontaktdaten hinterlassen
empezar lección
Osoba dzwoniąca nie zostawiła niestety żadnych danych kontaktowych.
Die Kontaktdaten des Direktors liegen auf deinem Schreibtisch
empezar lección
Dane kontaktowe dyrektora leżą na twoim biurku
auf etwas antworten
empezar lección
odpowiadać na coś
Hast du schon auf den Brief geantwortet?
empezar lección
Czy odpowiedziałeś już na ten list?
Er wird auf die E-Mail erst am Abend antworten
empezar lección
Na maila odpowie dopiero wieczorem
der Feierabend
empezar lección
koniec dnia
Endlich Feierabend!
empezar lección
Nareszcie fajrant!
Was machst du heute nach Feierabend?
empezar lección
Co dzisiaj robisz po pracy?
interne Nummer
empezar lección
numer wewnętrzny
Ich kenne die interne Nummer leider nicht.
empezar lección
Niestety nie znam numeru wewnętrznego.
Die interne Nummer von Markus hat sich geändert.
empezar lección
Wewnętrzny numer do Markusa się zmienił.
Hallo, Mega-Bank, hier spricht Josef Anders. Wie kann ich Ihnen helfen?
empezar lección
Halo, Mega-Bank, Josef Anders przy telefonie. W czym mogę pomóc?
Guten Morgen. Mein Name ist Angela Koch und ich habe ein Konto bei Ihrer Bank.
empezar lección
Dzień dobry Nazywam się Angela Koch i mam konto w Waszym banku.
Das freut mich zu hören. Was kann ich für Sie tun?
empezar lección
Miło mi to słyszeć. Co mogę dla Ciebie zrobić?
Ich habe in Ihrer Broschüre gelesen, dass Sie eine neue Art Konto anbieten
empezar lección
Czytałem w Twojej broszurze, że oferujesz nowy typ konta
Könnten Sie mir mehr Informationen darüber geben?
empezar lección
Czy możesz podać mi więcej informacji na ten temat?
. Könnten Sie mir bitte sagen, welches Konto Sie meinen?
empezar lección
Czy możesz mi powiedzieć, które konto masz na myśli?
Wir haben fünf neue Kontotypen im Angebot.
empezar lección
W ofercie mamy pięć nowych typów kont.
Ich kann mich an den Namen nicht erinnern, aber es war ein Konto speziell für Frauen.
empezar lección
Nie pamiętam nazwy, ale było to konto specjalnie dla kobiet.
Ah, Sie müssen das "Hohe-Absatz"-Konto meinen. Es ist ein gutes Konto für Frauen mit einem gewissen Einkommen.
empezar lección
Ach, pewnie masz na myśli konto „na wysokich obcasach”. Jest to dobre konto dla kobiet o określonych dochodach.
Es ist angeblich gebührenfrei
empezar lección
Podobno jest to bezpłatne
Es ist angeblich gebührenfrei, wenn man ein Einkommen von mindestens 1.000 Euro im Monat hat
empezar lección
Podobno jest ono bezpłatne, jeśli zarabia się co najmniej 1000 euro miesięcznie
Das ist richtig
empezar lección
Zgadza się
Wir bieten auch eine sehr vorteilhafte Versicherungspolice an
empezar lección
Oferujemy również bardzo korzystną polisę ubezpieczeniową.
Ohne Zusatzkosten für die ersten sechs Monate!
empezar lección
Żadnych dodatkowych kosztów przez pierwsze sześć miesięcy!
Könnten Sie das näher ausführen?
empezar lección
Czy mógłby pan to wyjaśnić bardziej szczegółowo?
Was genau ist mit der Versicherung abgedeckt?
empezar lección
Co dokładnie obejmuje ubezpieczenie?
Die Versicherung deckt alle Kosten
empezar lección
Ubezpieczenie obejmuje wszystkie koszty
wenn Sie aufgrund eines Unfalls oder einer langfristigen Krankheit nicht arbeiten können.
empezar lección
gdyby nie mogła pani pracować z powodu wypadku lub długoterminowej choroby.
OK. Das klingt gut
empezar lección
OK. To brzmi dobrze
Alles wird in den Versicherungsbedingungen erläutert
empezar lección
Wszystko jest wyjaśnione w warunkach ubezpieczenia
Ich würde sie Ihnen gerne per E-Mail senden.
empezar lección
Z przyjemnością wyślę je pani w e-mailu.
Entschuldigung, ich habe den letzten Teil nicht mitbekommen
empezar lección
Przepraszam, nie doczytałem ostatniej części
Die Verbindung wurde unterbrochen.
empezar lección
Połączenie zostało przerwane.
Ich sagte, dass ich Ihnen die Bedingungen gerne per E-Mail senden würde.
empezar lección
Powiedziałem, że chętnie prześlę Ci warunki e-mailem.
Bitte machen Sie das.
empezar lección
Tak, proszę to zrobić
Und was ist mit dem Rabatt, den Kontoinhaber in bestimmten Geschäften erhalten?
empezar lección
A co ze zniżkami w niektórych sklepach dla posiadaczy konta?
Könnten Sie mir sagen, was Sie darüber wissen möchten?
empezar lección
Czy możesz mi powiedzieć, co chciałbyś o tym wiedzieć?
Ich würde gerne wissen
empezar lección
chciałbym wiedzieć
Ich würde gerne wissen, wie groß der Rabatt ist und welche Ladenketten er umfasst.
empezar lección
Chciałbym się dowiedzieć jak duży jest rabat i jakich sieci sklepów dotyczy.
Der Rabatt variiert von Laden zu Laden.
empezar lección
Rabaty różnią się w zależności od sklepu.
Wäre es in Ordnung, wenn ich Ihnen die Liste der Läden mit den Einzelheiten des Rabatts zusende?
empezar lección
Czy odpowiadało by pani, gdybym wysłał pani listę sklepów razem ze szczegółami zniżek?
Das wäre großartig, danke
empezar lección
Byłoby wspaniale, dziękuję
Haben Sie sonst noch Fragen, Frau Koch?
empezar lección
Czy ma pani jeszcze jakieś pytania, pani Koch?
Es ist ein sehr gutes Konto und wenn Sie eines eröffnen möchten, können Sie dies in Ihrer nächsten Filiale tun.
empezar lección
To bardzo dobre konto i gdyby pani chciała je otworzyć, może to pani zrobić w najbliższym oddziale
Großartig. Danke für Ihre Hilfe
empezar lección
Świetnie. Dziękuję za pomoc
Gern geschehen. Gibt es noch etwas, bei dem ich Ihnen heute helfen kann?
empezar lección
Proszę. Czy jest jeszcze coś, w czym mogę pani dzisiaj pomóc?
Danke für Ihren Anruf. Auf Wiederhören
empezar lección
Dziękuję za telefon. Do widzenia
etwas im Angebot haben
empezar lección
mieć coś w ofercie
Haben Sie auch dieses neue Handy im Angebot?
empezar lección
Czy w ofercie macie także ten nowy telefon komórkowy?
Dieses Geschäft hat viele neue Platten im Angebot.
empezar lección
W sklepie tym dostępnych jest wiele nowych płyt.
speziell
empezar lección
specjalnie
Dieses Zimmer wurde speziell für Sie gemietet
empezar lección
Ten pokój został wynajęty specjalnie dla Ciebie
Unser Angebot ist speziell an neue Kunden gerichtet
empezar lección
Naszą ofertę kierujemy szczególnie do nowych klientów
gewiss
empezar lección
na pewno
Hier ist ein gewisser Herr Schmidt für Sie
empezar lección
Jest tu niejaki pan Schmidt do pana.
Diese Arbeit muss auf eine gewisse Art und Weise erledigt werden.
empezar lección
Ta praca musi być wykonana w określony sposób.
hohe Absätze
empezar lección
wysokie obcasy
Sie trägt immer hohe Absätze
empezar lección
Zawsze nosi wysokie obcasy
Ich mag keine hohen Absätze, mir tun immer die Beine weh.
empezar lección
Nie lubię szpilek, zawsze bolą mnie nogi.
angeblich
empezar lección
rzekomo, podobno, ponoć
Dieses Konto ist angeblich nicht so gut.
empezar lección
To konto podobno nie jest takie dobre.
Jens soll angeblich für die Konkurrenz arbeiten
empezar lección
Jens podobno ma pracować dla konkurencji
die Versicherungspolice
empezar lección
polisa ubezpieczeniowa
Wir sollten endlich eine Versicherungspolice kaufen.
empezar lección
Powinniśmy w końcu wykupić polisę ubezpieczeniową.
War die Versicherungspolice sehr teuer?
empezar lección
Czy polisa ubezpieczeniowa była bardzo droga?
erläutern
empezar lección
wyjaśnić
Der Mann hat allen erläutert, wie ein Dieselmotor funktioniert.
empezar lección
Mężczyzna wyjaśnił wszystkim, jak działa silnik Diesla.
Ich verstehe diese Aufgabe nicht, könntest du sie mir erläutern?
empezar lección
Nie rozumiem tego zadania, mógłbyś mi je wytłumaczyć?
mitbekommen
empezar lección
zauważyłem, rozumieć, pojąć, dosłyszeć
Bitte wiederholen Sie das, ich habe es nicht mitbekommen
empezar lección
Proszę powtórzyć, nie słyszałem
Aus Versehen hat sie das ganze Gespräch mitbekommen
empezar lección
Przez przypadek podsłuchała całą rozmowę
Die Verbindung wurde unterbrochen
empezar lección
Połączenie zostało przerwane
ohne Zusatzkosten
empezar lección
bez dodatkowych kosztów
Das Geschenk bekommen Sie natürlich ohne Zusatzkosten
empezar lección
Oczywiście prezent otrzymasz bez dodatkowych kosztów
Sie hat gelogen, als sie gesagt hat, dass ich es ohne Zusatzkosten bekomme
empezar lección
Skłamała, mówiąc, że mogę to dostać bez dodatkowych kosztów
Stefan Allmann, Abteilungsleiter.
empezar lección
Stefan Allmann, kierownik działu.
Guten Morgen, Herr Allmann. Hier spricht Hermann Bauer von Bauer GmbH.
empezar lección
Dzień dobry, panie Allmann. To jest Hermann Bauer z Bauer GmbH.
Ich rufe Sie im Namen des Leiters unserer Vertragsabteilung
empezar lección
Dzwonię do Ciebie w imieniu szefa naszego działu kontraktów
Ich habe gestern den ganzen Tag versucht, Sie zu kontaktieren, aber ich konnte Sie nicht erreichen.
empezar lección
Wczoraj cały dzień próbowałam się z Tobą skontaktować, ale nie udało mi się.
Tut mir leid, aber ich war den ganzen Tag über in Sitzungen.
empezar lección
Przepraszam, ale cały dzień byłem na spotkaniach
Ich habe mit Ihrer Sekretärin und dann mit Ihrem Verkaufsleiter gesprochen.
empezar lección
Rozmawiałem z pańską sekretarką, a później z menadżerem sprzedaży
Haben sie Ihnen meine Nachrichten nicht weitergeleitet?
empezar lección
Czy nie przekazali ci moich wiadomości?
Ich befürchte, das haben sie nicht. Ich verstehe, warum Sie enttäuscht sind, Herr Bauer
empezar lección
Obawiam się, że nie. Rozumiem, dlaczego jest pan sfrustrowany, panie Bauer
Also, worum geht es?
empezar lección
Więc o co chodzi?
Wir haben einen Entwurf für einen IT-Dienstleistungsvertrag für Ihre Firma vorbereitet
empezar lección
Przygotowaliśmy projekt umowy o świadczenie usług IT dla Twojej firmy
Ich rufe an, um ein paar Details zu prüfen.
empezar lección
Dzwonię, żeby sprawdzić kilka szczegółów.
Es ist ziemlich dringend, da wir planen, den Vertrag diesen Monat zu unterschreiben.
empezar lección
Jest to dość pilne, gdyż planujemy podpisanie umowy w tym miesiącu.
IT-Dienstleistungsvertrag. Bauer GmbH
empezar lección
Umowa o świadczenie usług informatycznych. Bauer GmbH
Wenn Sie etwas Geduld haben, werde ich es auf meinem PC öffnen... Okay, jetzt bin ich bereit.
empezar lección
Jeśli będziesz cierpliwy, otworzę to na moim komputerze... OK, teraz jestem gotowy.
Könnten Sie mir bitte sagen, welche Bereiche von IT-Dienstleistungen Sie auslagern möchten
empezar lección
Proszę o informację, które obszary usług IT chcieliby Państwo zlecić na zewnątrz
Unseren allerletzten Verhandlungen zufolge werden dies Datenzentren und Helpdesks sein.
empezar lección
Zgodnie z naszymi ostatnimi negocjacjami będą to centra danych i punkty pomocy technicznej.
Unserem Vertragsentwurf zufolge planen Sie auch die Desktopunterstützung und die Applikationsentwicklung auszulagern. Ist das korrekt?
empezar lección
Zgodnie z naszym projektem umowy planujesz także outsourcing wsparcia desktopowego i rozwoju aplikacji. Czy to prawda?
Ich fürchte
empezar lección
obawiam się
Ich fürchte, dass da ein Fehler vorliegt.
empezar lección
Obawiam się, że wystąpił błąd.
Ich bat unseren IT-Spezialisten, Anton Rösler, den Vertrag zu bearbeiten. Ich muss ihn hinsichtlich der genauen Details fragen.
empezar lección
O przetworzenie umowy poprosiłem naszego specjalistę IT, Antona Röslera. Muszę go zapytać o dokładne szczegóły.
Ja, ich würde es begrüßen
empezar lección
Tak, z radością to przyjmę
Ja, ich würde es begrüßen, wenn Sie die Einzelheiten so schnell wie möglich überprüfen könnten.
empezar lección
Tak, byłbym wdzięczny, gdybyś mógł jak najszybciej sprawdzić szczegóły.
Ich persönlich werde mit Anton gründlich die Vertragsdetails überprüfen und dann auf Sie zurückkommen.
empezar lección
Osobiście dokładnie sprawdzę szczegóły umowy z Antonem i wtedy się odezwę.
Wann kann ich Ihren Anruf erwarten?
empezar lección
Kiedy mogę spodziewać się telefonu od pana?
Wir möchten diesen Vertrag so schnell wie möglich fertigstellen.
empezar lección
Chcielibyśmy sfinalizować tę umowę tak szybko, jak to możliwe.
Ich sollte es schaffen, mit Ihnen gegen Feierabend fortzufahren
empezar lección
Powinienem być w stanie wyjść z tobą około godziny zamknięcia
Gibt es sonst noch etwas?
empezar lección
Czy jest coś jeszcze?
Nein, Danke. Das ist vorerst alles
empezar lección
Nie, dziękuję. To wszystko na teraz
Ich freue mich auf Ihren Anruf.
empezar lección
Czekam na twój telefon.
Auf ein baldiges Wiederhören, Herr Bauer.
empezar lección
Do zobaczenia wkrótce, panie Bauer.
Ich rufe im Namen von ... an
empezar lección
Dzwonię w imieniu...
die Vertragsabteilung
empezar lección
dział kontraktów
In der Vertragsabteilung arbeiten viele Angestellte.
empezar lección
Wielu pracowników pracuje w dziale kontraktów.
Die Vertragsabteilung soll angeblich aufgelöst werden
empezar lección
Dział umów ma podobno zostać rozwiązany.
der Entwurf
empezar lección
szkic, zarys, projekt
Der Entwurf des Vertrags ist noch nicht fertig
empezar lección
Projekt umowy nie jest jeszcze gotowy
Der Direktor sitzt am Schreibtisch und liest den Budgetentwurf
empezar lección
Dyrektor siedzi za biurkiem i czyta projekt budżetu.
auslagern
empezar lección
zlecać na zewnątrz
Diese Firma lagert viele Projekte aus
empezar lección
Firma ta zleca wiele projektów
Diese Abteilung wird nächsten Monat ausgelagert
empezar lección
Dział ten zostanie outsourcowany w przyszłym miesiącu
allerletzte
empezar lección
ostatni
Nach unseren allerletzten Informationen wird die Firma verkauft
empezar lección
Z naszych najnowszych informacji wynika, że spółka jest sprzedawana
Nach allerletzten Angaben gibt es weniger Opfer als zuerst gemeldet
empezar lección
Zgodnie z ostatnimi informacjami jest mniej ofiar niż na początku zgłaszano
die Verhandlung
empezar lección
negocjacje
Die Verhandlungen sind nach Plan verlaufen
empezar lección
Negocjacje przebiegły zgodnie z planem
Der Direktor war bei den Verhandlungen abwesend
empezar lección
Dyrektor był nieobecny na negocjacjach
Alle Informationen zu diesem Thema befinden sich in unserem Datenzentrum
empezar lección
Wszystkie informacje na ten temat znajdują się w naszym data center
Diese Behörde hat kein eigenes Datenzentrum
empezar lección
Organ ten nie posiada własnego centrum danych
die Desktop-Unterstützung
empezar lección
wsparcie dla komputerów stacjonarnych
Ohne die Desktop-Unterstützung könnten wir nicht arbeiten
empezar lección
Bez wsparcia dla komputerów stacjonarnych nie moglibyśmy pracować
Die Abteilung für Desktop-Unterstützung braucht einen neuen Angestellten
empezar lección
Dział wsparcia desktopów potrzebuje nowego pracownika
die Applikationsentwicklung
empezar lección
rozwój aplikacji
Er studiert Computerwissenschaften, um bei der Applikationsentwicklung zu arbeiten
empezar lección
Studiuje informatykę, aby pracować przy tworzeniu aplikacji
Diese Firma beschäftigt sich mit Applikationsentwicklung
empezar lección
Firma ta zajmuje się tworzeniem aplikacji
korrekt sein
empezar lección
być poprawne
Sie heißen Müller, nicht wahr?" "Das ist korrekt.
empezar lección
Nazywasz się Müller, prawda? – Zgadza się.
Alle Lösungen der Aufgaben waren korrekt
empezar lección
Wszystkie rozwiązania zadań były prawidłowe
vorliegen
empezar lección
zachodzić
Das habe ich nicht gemacht, hier liegt ein Fehler vor.
empezar lección
Ja tego nie zrobiłem, tu zaszła pomyłka.
In Ihren Berechnungen liegt ein Fehler vor.
empezar lección
W pana obliczeniach zaszła pomyłka
der Spezialist
empezar lección
specjalista
In dieser Firma wurde ein Marketing-Spezialist eingestellt
empezar lección
W tej firmie zatrudniono specjalistę ds. marketingu
Ich bin kein Spezialist, aber wir sollten ein anderes Auto nehmen
empezar lección
Nie jestem ekspertem, ale powinniśmy wziąć inny samochód
baldig
empezar lección
wcześnie
Ich hoffe auf baldige Antwort Ihrerseits
empezar lección
Mam nadzieję na szybką odpowiedź z Twojej strony
Leider kann Hans auf keine baldige Genesung hoffen
empezar lección
Niestety Hans nie może liczyć na szybki powrót do zdrowia
Guten Morgen. Mega-Bank. Hier spricht Sonia. Wie kann ich Ihnen helfen?
empezar lección
Dzień dobry. Mega-Bank. Sonia przy telefonie. W czym mogę pomóc?
Könnten Sie mich mit Hans Schmidt, dem regionalen Verkaufsleiter, verbinden?
empezar lección
Czy mogłaby mnie pani połączyć z Hansem Schmidtem, regionalnym kierownikiem sprzedaży?
Tut mir leid, Herr Schmidt nimmt gerade an einer Sitzung teil.
empezar lección
Przykro mi, ale Hans jest w tej chwili na spotkaniu
Kann ich Ihnen auf irgendeine Art helfen?
empezar lección
Czy mogę Ci w jakikolwiek sposób pomóc?
Könnten Sie eine Nachricht für mich übermitteln?
empezar lección
Czy mogłaby przekazać mu pani ode mnie wiadomość?
Ich habe ein dringendes Anliegen an Herrn Schmidt.
empezar lección
Mam pilną sprawę do pana Schmidta.
Natürlich. Wenn Sie mir alle Einzelheiten geben, sollte es mir möglich sein, Ihre Nachricht an Herrn Schmidt weiterzuleiten.
empezar lección
Naturalnie. Jeśli podasz mi wszystkie szczegóły, będę mógł przekazać twoją wiadomość panu Schmidtowi.
Vielleicht kann er Sie zurückrufen
empezar lección
Może będzie mógł do ciebie oddzwonić
In Ordnung. Bitte sagen Sie ihm, dass Joachim Springer wegen des Darlehens angerufen hat, das unsere Firma aufnehmen wird.
empezar lección
Dobrze. Proszę mu powiedzieć, że Joachim Springer dzwonił w sprawie pożyczki, którą nasza firma ma zamiar wziąć.
Warten Sie einen Moment, bitte
empezar lección
Poczekaj chwilę, proszę
Okay, ich bin jetzt bereit
empezar lección
OK, jestem już gotowy
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Nachnamen buchstabieren?
empezar lección
Przepraszam, czy mógłby pan przeliterować swoje nazwisko?
Sicher, das geht S wie Singen, P wie Polen, R wie Rock, I wie Insel, N wie Norbert, G wie Gerhardt, E wie Engel und R wie Rock.
empezar lección
Jasne, działa S jak Singen, P jak Polska, R jak Rock, I jak Insel, N jak Norbert, G jak Gerhardt, E jak Engel i R jak Rock.
Herr Springer. Und von wo sagten Sie, rufen Sie an?
empezar lección
Pan Springer. I skąd pan powiedział, że dzwoni?
Könnte ich Ihre Telefonnummer haben?
empezar lección
Czy mógłbym dostać twój numer telefonu?
Könnte ich Ihre Telefonnummer haben?
empezar lección
Czy mógłbym dostać twój numer telefonu?
Herr Schmidt hat meine Büronummer, aber ich bin unter dieser Nummer nur bis 5 Uhr zu erreichen.
empezar lección
Pan Schmidt ma mój numer biurowy, ale pod tym numerem można się ze mną skontaktować tylko do 5 rano.
Haben Sie eine Handynummer?
empezar lección
Czy masz numer telefonu komórkowego?
a, sie ist 6 5 2 41 14 30. Er kann mich unter dieser Nummer auch nach 5:00 Uhr erreichen.
empezar lección
a, ona ma 6 5 2 41 14 30. Pod tym numerem może się do mnie dodzwonić nawet po 5:00.
Lassen Sie mich das wiederholen. Das ist 6-5-2-41-14-13. Nach 5 Uhr.
empezar lección
Powtórzę to. To jest 6-5-2-41-14-13. Po godzinie 5:00.
Nein, tut mir leid, anstelle von 13 heißt es 30. Drei Null.
empezar lección
Nie, przepraszam, zamiast 13 powinno być 30. Trzy-zero.
Verstehe. 6-5-2-41-14-30. Und er soll Sie wegen des Darlehens so schnell wie möglich kontaktieren.
empezar lección
Rozumiem. 6-5-2-41-14-30. I powinien się z panem skontaktować w sprawie tej pożyczki tak szybko, jak to możliwe
Das ist richtig. Es ist wirklich wichtig, dass er die Nachricht heute erhält
empezar lección
Zgadza się. To bardzo ważne, aby dostał tę wiadomość dzisiaj
Natürlich. Seien Sie versichert, dass er Ihre Nachricht erhält.
empezar lección
Oczywiście. Dopilnuję, aby otrzymał pańską wiadomość
Kann ich sonst etwas für Sie tun, Herr Springer?
empezar lección
Czy mogę jeszcze coś dla pana zrobić, panie Springer?
Nein, ich danke Ihnen für Ihre Hilfe.
empezar lección
Nie, dziękuję za pomoc.
War mir ein Vergnügen. Einen schönen Tag noch.
empezar lección
To była dla mnie przyjemność. Miłego dnia.
Ihnen auch. Wiederhören
empezar lección
Wzajemnie. Do usłyszenia.
an einer Sitzung teilnehmen
empezar lección
wziąć udział w spotkaniu
Sonia hat am Montag an vier Sitzungen teilgenommen.
empezar lección
W poniedziałek Sonia wzięła udział w czterech spotkaniach.
Er hat Urlaub und nimmt deshalb nicht an der Sitzung teil.
empezar lección
On ma urlop i z tego powodu nie weźmie udziału w posiedzeniu
jemandem eine Nachricht übermitteln
empezar lección
przekazywać komuś wiadomość
Er hat gewartet, aber niemand hat ihm eine Nachricht übermittelt
empezar lección
On czekał, ale nikt nie przekazał mu wiadomości.
Guten Tag, wollen Sie dem Manager eine Nachricht übermitteln?
empezar lección
Dzień dobry, czy chce pan przekazać menedżerowi wiadomość?
weiterleiten
Deine E-Mail wurde an die IT-Abteilung weitergeleitet.
empezar lección
prześlij dalej
Twój e-mail został przekazany do działu IT.
Diese Nachricht muss schnellstens an den Direktor weitergeleitet werden
empezar lección
Wiadomość ta musi zostać jak najszybciej przekazana dyrektorowi
Ich kann diese Nachricht leider nicht weiterleiten
empezar lección
Niestety nie mogę przekazać tej wiadomości.
seien Sie versichert, dass
empezar lección
bądź pewien, że
Seien Sie versichert, dass ich das noch heute erledigen werde
empezar lección
Bądź pewien, że zrobię to dzisiaj
Seien Sie versichert, dass ich damit nichts zu tun habe
empezar lección
Może być pani pewna, że nie mam z tym nic wspólnego
die Büronummer
empezar lección
numer biura
Unter der Büronummer bin ich bis sechs Uhr zu erreichen
empezar lección
Pod numerem biura jestem dostępny do godziny szóstej
Er hat letzte Woche seine Büronummer geändert
empezar lección
W zeszłym tygodniu zmienił numer biura
Ich bin unter dieser Nummer erreichbar.
empezar lección
. Jestem osiągalny pod tym numerem
Können Sie das buchstabieren?
empezar lección
Można przeliterować?
Könnte ich bitte eine Nachricht hinterlassen?
empezar lección
Czy mógłbym zostawić wiadomość?
Könnte ich Sie um Ihre Telefonnummer bitten?
empezar lección
Czy mógłbym prosić pana o numer telefonu?
ein dringendes Anliegen
empezar lección
pilna sprawa
Ich habe ein dringendes Anliegen an Herrn Schmidt
empezar lección
Mam pilną prośbę do pana Schmidta
Es ist ein dringendes Anliegen, könnten Sie mich bitte verbinden?
empezar lección
To pilna sprawa, czy mógłbyś mnie połączyć?
Hallo, Stefan. Hier spricht Sonia. Ich habe einige dringende Nachrichten für dich
empezar lección
Witaj, Stefanie. Mówi Sonia. Mam dla Ciebie pilną wiadomość
Hast du einen Augenblick Zeit?
empezar lección
Masz chwilę?
Hallo, Sonia. Nun, ich bin eigentlich in Eile
empezar lección
Witaj, Soniu. Cóż, właściwie to się spieszę
aber ich kann etwas Zeit freimachen.
empezar lección
ale mogę zwolnić trochę czasu.
Danke dir. Zuerst, Herr Kraftmann hat gestern am Morgen angerufen
empezar lección
Dziękuję. Po pierwsze, pan Kraftmann dzwonił wczoraj rano
Er klang ärgerlich und war ziemlich unhöflich zu mir.
empezar lección
Wyglądał na wściekłego i był wobec mnie dość niegrzeczny.
Das hat mich ein wenig aufgebracht.
empezar lección
To mnie trochę zmartwiło.
Könntest du die Geschichte bitte abkürzen, Sonia? Ich habe nicht viel Zeit.
empezar lección
Czy mogłabyś skrócić tę historię, Sonia? Nie mam dużo czasu.
Tut mir leid. Zusammengefasst sagte er mir
empezar lección
Przepraszam. Podsumowując, powiedział mi
dass er auf einen Fehler bei der Auslagerung der Datenzentren gestoßen ist
empezar lección
że napotkał błąd przy outsourcingu centrów danych
Oh, das klingt nicht gut. Wie du weißt, habe ich jetzt nicht viel Zeit
empezar lección
Och, to nie brzmi dobrze. Jak wiesz, nie mam teraz dużo czasu,
also werde ich mir das nach dem Wochenende anschauen
empezar lección
więc po weekendzie się temu przyjrzę
Okay, ich werde das Herrn Kraftmann wissen lassen
empezar lección
OK, dam znać panu Kraftmanowi
Gibt es andere wichtige Angelegenheiten?
empezar lección
Czy są jeszcze inne ważne sprawy?
Ja. Ich möchte dir sagen, dass...
empezar lección
Tak. Chcę ci to powiedzieć...
Entschuldige, Sonia. Wartest du einen Moment?
empezar lección
Przepraszam, Soniu. Czy poczekasz chwilę?
Ich habe einen sehr wichtigen Anruf auf der anderen Leitung
empezar lección
Mam bardzo ważne połączenie na drugiej linii
Natürlich, ich werde warten
empezar lección
Oczywiście, poczekam
Jetzt bin ich zurück, danke fürs Warten
empezar lección
Teraz wróciłem, dziękuję za czekanie
Könntest du mir bitte die anderen Nachrichten sagen?
empezar lección
Czy mogłabyś mi powiedzieć o tych innych wiadomościach?
Sicherlich. Eine Kundin hat dem Schalterpersonal Diskriminierung vorgeworfen.
empezar lección
Pewno. Klient oskarżył obsługę kasy o dyskryminację.
Wirklich? Könntest du etwas konkreter werden?
empezar lección
Naprawdę? Czy mógłbyś być trochę bardziej szczegółowy?
Es ist eine Asiatin namens Sunita Sarayu. Sie hat gestern eine offizielle Beschwerde eingereicht.
empezar lección
To Azjatka o imieniu Sunita Sarayu. Wczoraj złożyła oficjalną skargę.
Ich verstehe. Das ist eine sehr ernste Angelegenheit
empezar lección
Rozumiem. To bardzo poważna sprawa
Ich werde sie mir anschauen, wenn ich mehr Zeit habe.
empezar lección
Przyjrzę się im, gdy będę mieć więcej czasu.
In Ordnung, Sonia. Gibt es andere dringende Angelegenheiten?
empezar lección
W porządku, Soniu. Czy są inne pilne sprawy?
Falls nicht, würde ich gerne aufhängen, da mir wirklich die Zeit davonläuft.
empezar lección
Jeśli nie, chciałbym się rozłączyć, bo naprawdę brakuje mi czasu.
Ja, da ist eine weitere Sache
empezar lección
Tak, jest jeszcze jedna rzecz
Heute früh fühlte sich Werner unwohl und musste ins Krankenhaus gebracht werden
empezar lección
Dziś rano Werner źle się poczuł i musiał zostać zabrany do szpitala
Ist alles in Ordnung mit ihm?
empezar lección
Czy wszystko z nim w porządku?
Zum Glück, ja. Die Ärzte sagen, dass es ihm wieder gut gehen wird
empezar lección
Na szczęście tak. Lekarze mówią, że wszystko będzie dobrze
Markus wird Werners Arbeit in der Zwischenzeit übernehmen.
empezar lección
Markus w międzyczasie przejmie pracę Wernera.
Ich dachte nur, du solltest davon wissen
empezar lección
Po prostu pomyślałem, że powinieneś o tym wiedzieć
Ja, natürlich. Danke, Sonia. Gibt es noch etwas?
empezar lección
Oczywiście, że tak. Dziękuję, Soniu. Czy jest coś jeszcze?
Nein. Das wäre alles.
empezar lección
NIE. To byłoby wszystko.
In Ordnung, dann muss ich jetzt weitermachen. Wiederhören
empezar lección
Dobra, muszę już iść dalej. Posłuchaj jeszcze raz
einen Augenblick Zeit haben
empezar lección
poświęć chwilę
Hast du vielleicht einen Augenblick Zeit?
empezar lección
Może masz chwilę?
Komm in mein Büro, wenn du einen Augenblick Zeit hast
empezar lección
Przyjdź do mojego biura, gdy będziesz mieć chwilę
freimachen
empezar lección
znajdować
Kannst du morgen ein paar Stunden freimachen?
empezar lección
Czy możesz jutro zwolnić kilka godzin?
aufbringen
empezar lección
rozgniewać, rozzłościć [czasownik rozdzielnie złożony
Du siehst sauer aus, was hat dich so aufgebracht?
empezar lección
Wyglądasz na wkurzonego. Co cię tak zdenerwowało?
Sie hat ihn beschimpft, was ihn sehr aufgebracht hat
empezar lección
Obraziła go, co bardzo go zdenerwowało
jemandem läuft die Zeit davon
empezar lección
komuś zaczyna brakować czasu
Ich muss mich beeilen, die Zeit läuft mir davon
empezar lección
Muszę się spieszyć, kończy mi się czas
Hans läuft die Zeit davon und er hat noch viel zu tun
empezar lección
Hansowi kończy się czas, a wciąż ma wiele do zrobienia
Das wäre alles
empezar lección
To wszystko
weitermachen
empezar lección
kontynuować, wracać do czegoś (np. do przerwanej pracy)
Bis morgen, ich muss jetzt mit der Arbeit weitermachen
empezar lección
Do jutra, muszę teraz wracać do pracy.
Mach weiter, die Pause ist zu Ende
empezar lección
No dalej, przerwa się skończyła
weiter
empezar lección
dalej
Den weiteren Punkt verstehe ich nicht.
empezar lección
Nie rozumiem drugiej kwestii.
Die weiteren Treffen haben wohl jetzt keinen Sinn.
empezar lección
Dalsze spotkania prawdopodobnie nie mają już sensu.
Wir brauchen jetzt gute und konkrete Ideen
empezar lección
Potrzebujemy teraz dobrych i konkretnych pomysłów
Seine Aussage war nicht besonders konkret.
empezar lección
Jego wypowiedź nie była szczególnie konkretna.
anschauen
empezar lección
oglądać
Er schaute sich das Gebäude schon seit einer Stunde an
empezar lección
On przyglądał się temu budynkowi już od godziny.
Sie schaute ihn an, als ob sie ihn zum ersten Mal gesehen hat.
empezar lección
Spojrzała na niego tak, jakby widziała go po raz pierwszy.
auf etwas stoßen
empezar lección
natknąć się na coś, znaleźć coś
In diesem Buch bin ich auf eine merkwürdige Formulierung gestoßen
empezar lección
W tej książce natknąłem się na dziwne sformułowanie
Er ist in der Zeitung auf ein gutes Arbeitsangebot gestoßen.
empezar lección
W gazecie znalazł dobrą ofertę pracy.
Ich bin froh, dass ich dich erwische
empezar lección
Cieszę się, że cię złapałem

Debes iniciar sesión para poder comentar.