término |
definición |
the process of bringing something new into being empezar lección
|
 |
|
|
|
Exact translation is impossible empezar lección
|
|
|
|
|
translator is required to painstakingly reveal competence as literary citric empezar lección
|
|
|
|
|
Indicate divine creation in the Parson’s Tale empezar lección
|
|
|
|
|
inventive & imaginative’; characterized by originality of thought empezar lección
|
|
creative Dictionary definition
|
|
|
production of novel - useful products empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
production or implementation of an idea empezar lección
|
|
|
|
|
ideas, but don’t act on them, you are imaginative but not creative empezar lección
|
|
|
|
|
Out of the creative act is born symbols & myths empezar lección
|
|
|
|
|
when it is Novel AND Appropriate empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
product stimulate further work & ideas empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Approaches to translation go far back to ancient times empezar lección
|
|
Cicero & Horace & St Jerome
|
|
|
In modern times - theories & schools or models developed the empezar lección
|
|
|
|
|
Creativity is an intellectual capacity for invention empezar lección
|
|
|
|
|
endless list of translators, but not without problems at words & lexical empezar lección
|
|
|
|
|
generating target text solutions that are both novel & appropriate empezar lección
|
|
|
|
|
Translator motivated by a vision of language empezar lección
|
|
|
|
|
challenges intertwined into ‘one difficulty empezar lección
|
|
|
|
|
holisticness’ essence of poetry, literature, art empezar lección
|
|
|
|
|
one of a number of concepts & techniques in the general class empezar lección
|
|
Substitution approach - نهج التبديل
|
|
|
scripture, scriptures, holy writings - sacred empezar lección
|
|
|
|
|
Quran is the Word of Allah, it is ‘untranslatable’ empezar lección
|
|
|
|
|
‘tafseer’ –interpretation- of the Quran has been translated into empezar lección
|
|
Persian, Turkish, Urdu, French, German, English & many others
|
|
|
Translation is the replacement of textual material in one language SL by equivalent textual material in another language TL empezar lección
|
|
|
|
|
Translation is a craft consisting in the attempt to replace a written message and/or statement in another language empezar lección
|
|
|
|
|
Translation is a generic term for the interlingual, sociolinguistic & cultural transfer for any message from one community to another empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
Sunnah of the Prophet Muhammad - السلطة التشريعية
|
|
|
The sayings, doings, practices, explicit or implicit approvals & disapprovals of the Prophet Muhammad empezar lección
|
|
|
|
|
common sense that translating the prophet’s Hadeeths into English requires empezar lección
|
|
Extraordinary methodological & quality control criteria
|
|
|
concern of religious text translation empezar lección
|
|
|
|
|
concern is the translation the Prophet’s Hadeeth empezar lección
|
|
Translation of the Prophet’s style
|
|
|
divine & human at the same time empezar lección
|
|
|
|
|
aware of the stylistic features & rhetorical dimensions of the Prophet’s Hadeeths empezar lección
|
|
translator engaged in the translation the Hadeeths
|
|
|
elaborate and prepared speech empezar lección
|
|
|
|
|
art of swaying an audience by eloquent speech empezar lección
|
|
|
|
|
Oratory first appeared in the law courts empezar lección
|
|
|
|
|
art of composing as well as delivering a speech empezar lección
|
|
|
|
|
Oratory In ancient Greece & Rome was included under the term empezar lección
|
|
|
|
|
traditional nicknames in Arabic empezar lección
|
|
|
|
|
addressed, not to occult elemental forces, but to a human being, in all probability dozing behind the huge door empezar lección
|
|
|
|
|
oratory was utilized in three main areas of public life empezar lección
|
|
Politics, religion, & law
|
|
|