| término | definición | |||
|---|---|---|---|---|
|
חדש
|
||||
|
זקן
|
||||
|
שולחן
|
||||
|
חבר
|
||||
|
דודה
|
||||
|
אשתו
|
||||
|
sziur
|
||||
|
sameach
|
||||
|
גדול
|
||||
|
קטן
|
||||
|
כניסה knisa
|
||||
|
תפריט tafrit
|
||||
|
יְצִיאָה jecia
|
||||
|
משהו maszehu
|
||||
|
מישהו miszehu
|
||||
|
מים מינרלים
|
||||
|
מסעדה misada
|
||||
|
עוגה uga
|
||||
|
רימון (פרי) RIMON
|
||||
|
תפוז tapuz
|
||||
|
תפוח tapuah
|
||||
|
(tari) מיץ טרי
|
||||
|
בוא לך
|
||||
|
בקבוק מים babuk maim
|
||||
|
היום hajom
|
||||
|
אתמול atmol
|
||||
|
מחר mahar
|
||||
|
היום בבוקר hajom ba boker
|
||||
|
בן כמה אתה?
|
||||
|
עדיין od
|
||||
|
מה אתה עושה ma ata ose
|
||||
|
שם
|
||||
|
עכשיו achszaw
|
||||
|
לחפש משהו lehapes miszehu
|
||||
|
אני מחפש ani mehapes
|
||||
|
כאן hine
|
||||
|
לספר סיפורים lesaper sipurim
|
||||
|
ani mesaper
|
||||
|
לשאול, liszol
|
||||
|
אני שואל לגבי ani szoel
|
||||
|
יש לי שאלה jesz li szeela
|
||||
|
להבין משהו lehawin
|
||||
|
(omer) אני מבין מה אתה אומר
|
||||
|
מכולת
|
||||
|
חנות halon
|
||||
|
אני רוצה ללכת למלון ani roce lelehet lemelon
|
||||
|
ללכת lelehet holeh
|
||||
|
לשאול liszol
|
||||
|
אני שואל ani szoel
|
||||
|
להבין rozumieć
|
||||
|
אני מבין ani mewin/mewina
|
||||
|
לענות laanot
|
||||
|
עונה / ענה one, ona, onim, onot
|
||||
|
מדבר / לדבר medaber /ledaber
|
||||
|
קורא /לקרוא kore / likro
|
||||
|
כותב / לכתוב lichtow/ kotew
|
||||
|
שלי, שלך, שלו, שלה, שלו, שלנו, שלך, שלהם
|
||||
|
אני רוצה לנסוע לבית לחם lisnoa
|
||||
|
נוסע / לנסוע lisnoa/nosea
|
||||
|
יודע jodea
|
||||
|
רוא / לראות ro'e / lir'ot
|
||||
|
לספר סיפורים
|
||||
|
צוֹרֶך
|
||||
|
ללמוד/לומד lomedet/ lilmod
|
||||
|
להכיר/מכיר mekir/lehakir
|
||||
|
מבין/ להבין mewin / lehawin
|
||||
|
ישן jaszan
|
||||
|
אני מחפש דרך למלון ani mechpes DERECH
|
||||
|
השעה חמש וחצי
|
||||
|
רבע לשלוש
|
||||