término |
definición |
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
verschiedene Ecken bedienen empezar lección
|
|
radzić sobie na różnych płaszczyznach
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
eine solide Grundlage bilden empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
dostawca usług muzycznych
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
weißnich was ich tun soll empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
czekam na wymarzone wakacje
|
|
|
empezar lección
|
|
nie mogę się doczekać/cieszyć
|
|
|
wirklichkeit na ort und stelle ganz anders ale im katalog beschrieben empezar lección
|
|
Rzeczywistość miejsca i lokalizacji jest zupełnie inna niż ta opisana w katalogu
|
|
|
in den wasserhahnen gibt es kein warmes wasser ind das schwimmbad lässt auch viel zu wunschen ubrig empezar lección
|
|
w kranach nie ma ciepłej wody, a basen też pozostawia wiele do życzenia
|
|
|
Es ist schmutzig und es stinkt. An den Wänden gibt's Schimmel und in der Duschkabine laufen große rote Ameisen herum. Eklig! empezar lección
|
|
Jest brudny i śmierdzi. Na ścianach jest pleśń, a po kabinie prysznicowej biegają duże czerwone mrówki. Obrzydliwy!
|
|
|
Du hast mein Mitgefühl. Vor zwei Jahren im Italienurlaub wurde meine Tasche aus dem Auto gestohlen. Darin waren mein ganzes Bargeld, meine Karte, mein Ausweis und mein Handy. empezar lección
|
|
Masz moje współczucie. Dwa lata temu na wakacjach we Włoszech moja torba została skradziona z samochodu. W środku była cała moja gotówka, karta, dowód osobisty i telefon komórkowy.
|
|
|
Statt mich zu erholen, musste ich mich an die deutsche Botschaft wenden, um alle Formalitäten zu erledigen. Ich habe auch sofort meine Karte sperren lassen. Sehr unangenehm und ärgerlich das Ganze. empezar lección
|
|
Zamiast wyzdrowieć, musiałem udać się do ambasady niemieckiej, aby dopełnić wszystkie formalności. Od razu zablokowałem też moją kartę. To wszystko jest bardzo niewygodne i denerwujące.
|
|
|
Meine Güte! Wie kam es dazu? empezar lección
|
|
Mój Boże! Jak to się stało?
|
|
|
Ich bin aus meinem Auto ausgestiegen und ein paar Schritte zu Fuß gegangen, da ich die wunderschöne Landschaft fotografieren wollte. Plötzlich habe ich die Alarmanlage gehört. empezar lección
|
|
Wysiadłem z samochodu i przeszedłem kilka kroków, chcąc sfotografować piękną scenerię. Nagle usłyszałem system alarmowy.
|
|
|
Als ich zu meinem Auto zurückgekommen bin, waren sowohl meine Tasche als auch der Dieb weg. Ich habe vor Wut geschrien. empezar lección
|
|
Kiedy wróciłem do samochodu, zarówno torba, jak i złodziej zniknęli. Krzyknąłem ze złości.
|
|
|
Ich kann eure schlechte Stimmung gut verstehen. Anna, du solltest unbedingt dein Rei sebüro informieren und all diese Mängel reklamieren. empezar lección
|
|
Rozumiem twój zły nastrój. Anno, zdecydowanie powinieneś poinformować swoje biuro podróży i narzekać na wszystkie te niedociągnięcia.
|
|
|
Das stimmt. Mir ist auch mal eine ärgerliche Geschichte passiert. Beim Rückflug von Peking über Moskau bin ich 24 Stunden verspätet in Wien angekommen. Zuerst hatte die Maschine von Peking nach Moskau zwei Stunden Verspätung. empezar lección
|
|
To jest poprawne. Przydarzyła mi się też raz irytująca historia. W drodze powrotnej z Pekinu przez Moskwę dotarłem do Wiednia z 24-godzinnym opóźnieniem. Po pierwsze, samolot z Pekinu do Moskwy spóźnił się o dwie godziny.
|
|
|
Wegen starker Schneefalle sind dann in Moskau gar keine Flugzeuge mehr gestartet und ich habe die ganze Nacht und den ganzen nächsten Tag bis zum Abend am Flughafen verbracht, bis ich einen Flug nach Wien bekam. empezar lección
|
|
Z powodu obfitych opadów śniegu z Moskwy nie wystartowały już samoloty i spędziłem całą noc i cały następny dzień do wieczora na lotnisku, aż dostałem lot do Wiednia.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Oh, Mann! So ein Pech! Das ist aber noch nicht alles. Als ich endlich in Wien ankam, stellte ich fest, dass mein Gepäck beschädigt war und somit auch die Geschenke für meine Famille. empezar lección
|
|
O stary! Pech! Ale to nie wszystko. Kiedy w końcu dotarłem do Wiednia, okazało się, że mój bagaż jest uszkodzony, podobnie jak prezenty dla mojej rodziny.
|
|
|