Moja lekcja

 0    99 tarjetas    chentel
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
Nuda jest udręką życia.
empezar lección
Heute Aal und morgen Aa, das ist eine Qual
Wieczerza hojna, noc niespokojna.
empezar lección
Langes Abendbrot macht dem Magen groß Not
Nie każdy chory, co stęka.
empezar lección
Er sind nicht alle krank, die ächzen
Chciwy dwa razy traci.
empezar lección
Wer alles haben will, bekommt am Ende nichts
Stary niech radzi, młody prowadzi.
empezar lección
Die Alten zum Rat, die Jungen zur Tat
Człowiek zmienia się często, lecz poprawia rzadko.
empezar lección
Man änders sich oft uft und Beisert sich selen
Pańskie oko konia tuczy.
empezar lección
Das Auge des Herrn futtert das Pferd
Złe przykłady psują dobre obyczaje.
empezar lección
Bose Beispiele verderben gute Sitten
Stary, ale jary.
empezar lección
Ein alter Bock hat starke Hörner
Nie ma tego złego co by na dobre nie wyszło.
empezar lección
Jedes Böe bringt sein Gutes
Złego kołysze diabeł.
empezar lección
Wenn der Böse schlaft, wiegt ihn der Teufel
Zły posłaniec szybko pędzi.
empezar lección
Schlimme Boten reiten schnell
Przymknąć oko.
empezar lección
Ein Auge zudrücken.
Kto się na gorącym sparzył, ten na zimne dmucha.
empezar lección
Wer sich einmal brennt, wird das andere Mal basen
Nie rzucaj kamieniami do studni, z której wodę pijesz.
empezar lección
In einen Brunnen, aus dem man getrunken hat, soll man keinen Stein werfen
Na ustach miód, a w sercu lód.
empezar lección
Butter im Munde, Shwerter im Herzen
Za „dziękuję” nic nie kupuje.
empezar lección
Mit Dank kann man keine Schuhe schmieren
Głupi trafi zawsze na głupszego, który go podziwia.
empezar lección
Ein Dummkopf trifft immer einen Dümmeren, der ihn bewundert
Nie ma miłości bez zazdrości.
empezar lección
Wo keine Eifersucht ist, da ist auch keine Liebe
Między ślepymi jednooki królem.
empezar lección
Unter den Blinden ist der Einägige König
W jedności siła.
empezar lección
Einigkeit macht Stark
Tu leży pies pogrzebany.
empezar lección
Da liegt der Hase im Pfeffer
Gdzie zgoda tam siła.
empezar lección
Eintracht hat große Macht
Kto swych rodziców poważa, tego Bóg szczęściem obdarza.
empezar lección
Die Eltern Imre Ehre geben, die hat Gott lieb im Tod und Leben
Wszystko ma swój koniec.
empezar lección
Jedes Ding will ein Ende haben
Kamień z serca.
empezar lección
Es fällt ein Stein vom Herzen
Miłe złego początki, lecz koniec żałosny.
empezar lección
Süßer Anfang, Jaures Ende
Kto we żniwa próżnował, będzie w zimie biedował.
empezar lección
Wer zur Ernte schläft, wacht im Winter auf
Dzwon z dźwięku, osła z uszu, głupiego z mowy poznać.
empezar lección
Den Esel kent man bei den Ohren und bei den Worten Toren
Kto z wolna jedzie, bezpiecznie zajedzie.
empezar lección
Wer langsam fährt, kommt am sichersten
Brzmi głośno próżna beczka.
empezar lección
Leere Fässer klingen hohl
Z lenistwa pochodzi ubóstwo.
empezar lección
Faulheit lohnt mit Armut
Będzie dobrze na świecie, gdy każdy przed swym progiem zamiecie.
empezar lección
Ein jeder soll vor seinem Hause fegen, denn wird es reinauf allen Wegen
Cudze wady widzimy, swoje na plecach nosimy.
empezar lección
Eigene Fehler siht man nich.
Lepsze wrogiem jawnym niż dwuznacznej przyjaciela -. Lepszy Jawny wrōg Niz nieszczery Przyjaciel.
empezar lección
Besser offener Feind als zweideutiger Freund.- Lepszy jawny wróg niż nieszczery przyjaciel.
Lepsze jest wrogiem dobrego.
empezar lección
Das Bessere ist der Feinf des Guten.
Darowanemu koniowi nie patrzy sie w zęby.
empezar lección
Einem geschenkten Gaul guckt man nicht ins Maul.
Kropla drąży skałę.
empezar lección
Steter Tropfen höhlt den Stein.
Oliwa na wierzch wypływa.
empezar lección
Fett schwimmt oben.
Daj komu palec, on za rękę chwyta.
empezar lección
Wenn man einem den kleinen Finger bietet, so nimmt er die ganze Hand.
Na jednym rożnie dwie pieczenie upiec.
empezar lección
Zwei Fliegen mit einer Klappe schla gen.
Lepiej trzy razy zapytać, jak raz błądzić.
empezar lección
Besser zweimal fragen als einmal irregehen.
Strzeż mię, panie Boże, od przyjaciół, boo d wrogów sam się obronię.
empezar lección
Gott beschußtze mich vor meinen Freunden, mit meinen Feinden will ich schon seler fertig werden.
Jak pan zagra tak sługa tańczy.
empezar lección
Was die Fürsten Geiger, müssen die Untertanen tanzen.
Łaska pańska na pstrym koniu jeździ.
empezar lección
Fürstengunst blauer Dunst.
Nie zasypia w nocy śmiele, kto ma pieniędzy wiele.
empezar lección
Je mehr Geld, desto mehr Sorgen.
Co się stało, odstać się nie może.
empezar lección
Das Geschehene kann man nicht ungeschehen machen.
Chory się dowie co warte zdrowie.
empezar lección
Die Gesundheit schätzt man erst, wenn man krank ist.
Gdzie szczęście panuje tam rozum szwankuje.
empezar lección
Glück und Verstand gehenn nicht Hand In Hand.
Gdy trwoga to do Boga
empezar lección
Wenn die Not am größten, ist Gott am nächsten.
Nie dziel skóry na niedźwiedziu.
empezar lección
Man soll die Äpfel erst zählen, bevor man sie aufteilt.
Bogaty to kraj, gdzie ręce robotne.
empezar lección
Fleißige Hand baut Leut und Land.
Niech nie wie lewica co czyni prawica.
empezar lección
Lass deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut.
Trafiło się ślepej kurze ziarno.
empezar lección
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
Mieć niepoukładane w głowie.
empezar lección
Nicht alle Tassen im Schrank haben.
Czego serce pełne, tym I usta płyną.
empezar lección
Wes das Herz woll ist, des geht der Mund über.
Młodość leniwa, starość płaczliwa.
empezar lección
Faule Jugend, lausig Alter.
Kuj żelazo, póki gorące
empezar lección
Man muss das Eisen schmieden, solange es heißt ist.
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
empezar lección
Ost und West, daheim am best.
Kwiecień plecień, bo przeplata, trochę zimy, trochę lata.
empezar lección
April, April, der mahct, was er will.
Młodość musi się wyszumieć.
empezar lección
Jugend will sich austoben.
Z ubioru cię sądzą, z rozumu poważają.
empezar lección
Nach dem Kleide wird man empfangen, nach dem Verstand entlassen.
Mądrej głowie dość dwie słowie.
empezar lección
Dem klugen Kopf genügt ein Wort.
Lepiej z mądrym zgubić, niż z głupim znaleźć
empezar lección
Besser mit einem Klugen zu verlieren als mit einem Narren zu finden.
W zdrowym ciele zrowy duch
empezar lección
In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.
Do czasu dzban wodę nosi.
empezar lección
Der Krug geht solange zu Wasser, bi ser bricht.
Tkwić w czymś razem.
empezar lección
Unter einer Decke Steckę.
Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść.
empezar lección
Am viele Köche verderben den Brei.
Wiele hałasu o nic.
empezar lección
Viel Lärm um nichts.
Na naukę nigdy nie jest za późno.
empezar lección
Zum Lernen ist niemand zu alt.
Lepiej być pierwszym między ostatnimi, niż ostatnim między pierwszymi.
empezar lección
Lieber unter den Letzten der Erste als unter Ersten der Letzte.
Jeszcze się taki nie urodził, co by wszytskim dogodził.
empezar lección
Allen Leuten recht getan ist eine Kunst, die niemand kann.
Nikt się mistrzem nie rodzi.
empezar lección
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
Każda potwora znajdzie swojego amatora.
empezar lección
Jeder Topf Finder Seine Deckel.
Gdzie draw rąbią, tam wióry lecą.
empezar lección
Wo geholbelt wird, da fallen Späne.
Nie samym chlebem człowiek żyje.
empezar lección
Der Mensch lebt nich vom Brot allein.
Nie należy dolewać oliwy do ognia.
empezar lección
Man soll kein ÖJ ins Feuer gießen.
Pozory mylą.
empezar lección
Der Schein trügt.
Krowa, która dużo ryczy mało mleka daje.
empezar lección
Hunde, die bellen, beißen nicht.
Szewc bez butów chodzi.
empezar lección
Der Schuster trägt immer die schlechtesten Stiefel.
Kota nie ma, myszy tańcują.
empezar lección
Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu.
empezar lección
Der Spatz In der Hand, ist besser als się Taube auf dem Dach.
Pycha przed upadkiem chodzi.
empezar lección
Hochmut kommt vor dem Fall.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
empezar lección
Bei jedem Unglück ist auch ein Glück.
Dobry zwyczaj nie pożyczaj.
empezar lección
Borgen macht Sorgen.
Człowiek strzela, pan Bóg kule nosi.
empezar lección
Der Mensch denkt, Gott lenkt.
Ściany mają uszy.
empezar lección
Die Wande haben Ohren.
Zdrowie za wszystko stoi.
empezar lección
Gesundheit ist der größte Reichtum.
Być w trudnej sytuacji.
empezar lección
Aud dem Pulverfass sitzen.
Koniec wieńczy dzieło.
empezar lección
Das Ende krönt das Werk.
Gdzie diabeł nie może tam babę pośle
empezar lección
Wo der Teufel nich hinkann, schickt er ein altes Weib.
Tonący brzytwy się chwyta.
empezar lección
Ein Ertrinkender klammert sich an einen Strohhalm.
Kto późno przychodzi, sam sobie szkodzi.
empezar lección
Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss essen, was übrig bleibt.
Swój do swego ciągnie.
empezar lección
Gleich und gleich geselt sich gern.
W tym sęk.
empezar lección
In der Kürze liegt die Würze.
Nie piłuje się gałęzi, na której się siedzi.
empezar lección
Säge nich an dem Ast, auf dem du sitzt.
Czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal.
empezar lección
Was das Auge nich sieht, bekümmert das Herz nicht.
Nie wywołuj wilka z lasu.
empezar lección
Schlafende Hunde soll man nich wecken.
Chować głowę z piasek.
empezar lección
Den Kopf In den Sand Steckę.

Debes iniciar sesión para poder comentar.