término |
definición |
"She feels a lot of anxiety before presentations. His anxiety is constant." empezar lección
|
|
|
|
|
"I'm anxious about the exam. I'm eager for the holidays." empezar lección
|
|
O primeiro é usado no aspecto negativo. O segundo no aspecto positivo.
|
|
|
"The train was bursting at the seams. She was bursting at the seams with joy. My suitcase was bursting at the seams with clothes. The restaurant was bursting at the seams with customers." empezar lección
|
|
]Transmite a ideia de estar tão cheio que parece que vai transbordar. Se aplica a objetos, lugares e emoções.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
Tem uma conotação negativa. Implica num inchaço que está fora do normal ou prejudicial. Mais utilizado na saúde.
|
|
|
"I started out as a teacher before becoming a writer. They started out on their journey at dawn. He started out with a small business that later grew into a large company." empezar lección
|
|
Se refere a dar início a algo específico. Enfatiza o ponto de partida ou início.
|
|
|
empezar lección
|
|
Expressão empregada para descrever alguém que é considerado um fracasso completo.
|
|
|
empezar lección
|
|
Quando duas pessoas se encontram sem haver se conhecido antes, como em namoros virtuais.
|
|
|
"He decided to embrace a new lifestyle. The company embraced innovation." empezar lección
|
|
Não se aplica muito ao abraço físico. É mais usado no sentido de acatar, acolher ou aceitar uma ideia ou crença.
|
|
|
"I was surprised when she showed up at my door. He didn't show up for the meeting. His lack of preparation showed him up in front of everyone. When under pressure, his true character showed up." empezar lección
|
|
aparecer - comparecer - expor - se mostrar Se aplica apenas a pessoas e não a coisas abstratas como fraquezas, medo, emoções etc.: "Aparecer": inclusive de forma inesperada. | "Comparecer": em algum evento ou compromisso. | "Expor": alguém. | "Se mostrar": no sentido de revelar-se.
|
|
|
"I agree with this proposal, but with a caveat." empezar lección
|
|
|
|
|
"Overall, I'm happy with the results. The overall performance was impressive. Overall costs have increased this year." empezar lección
|
|
Também pode ser traduzido como "no geral" e "total".
|
|
|
Synonym: "wasted" or "to get wasted". Examples: "After the party, he was completely two sheets to the wind. She got wasted at the club last night." empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
"I was at a loss when my car broke down. We were at a loss trying to fix the computer. They were completely at a loss during the emergency." empezar lección
|
|
Equivalente a estar perplexo em uma situação e não saber o que fazer.
|
|
|
"She was at a loss for words after hearing the news." empezar lección
|
|
O mesmo que ficar sem saber o que dizer.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
"As it turned out, the movie was really good." empezar lección
|
|
|
|
|
"Needless to say, she was very happy with the news. The exam was really difficult. Needless to say, many students failed." empezar lección
|
|
|
|
|
to be head and shoulders above "This hotel is head and shoulders above the others. Their new smartphone is head and shoulders above previous models." empezar lección
|
|
Denota que algo ou alguém é muito melhor do que a concorrência.
|
|
|
"They tried to indoctrinate the students with their ideology. The government was accused of indoctrinating the youth." empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
"She needed a quick pep talk before the big interview. The manager gave the team a pep talk. I really needed that pep talk today." empezar lección
|
|
|
|
|
"The topic came up during the meeting. I didn't expect that issue to come up. An interesting opportunity came up for him. Your name came up during our conversation." empezar lección
|
|
surgir - aparecer - ser mencionado Sempre de forma inesperada.
|
|
|
"We all cracked up when he told that funny story. She always cracks me up with her stories." empezar lección
|
|
Também no sentido de fazer alguém cair na risada.
|
|
|
"Coffee tastes better when you grind the beans fresh. He grinds his teeth when he is stressed. It’s a tough grind, but it pays off. He’s been on the grind for months." empezar lección
|
|
"Moer ou triturar": algo em pó. | "Ranger": os dentes. | "Ralar": trabalhar duro. Como substantivo, também indica "moagem" e "rotina pesada".
|
|
|
"Skipping regular maintenance on your car is a recipe for disaster." empezar lección
|
|
é certo que vai dar problema Indica que determinada situação provavelmente resultará em um resultado muito negativo ou problemático.
|
|
|
"Meet + over + (lunch/coffee/dinner)". Example: "Let’s meet over lunch to discuss the project." empezar lección
|
|
Também pode ser traduzido como "marcar um almoço ou café para" tratar sobre algo. Mais comum em contextos profissionais. Enfatiza uma atividade que será feita durante o encontro (como café, almoço, jantar etc).
|
|
|
"Meet up (+ with someone)". Example: “We should meet up this weekend.” empezar lección
|
|
Também pode ser traduzido como "combinar de se encontrar". Enfatiza o ato de combinar ou de se encontrar. Usado de maneira informal e com a intenção de passar um tempo juntos. Não tem conotação profissional.
|
|
|
"We need to kick-start our marketing campaign next week." empezar lección
|
|
É um verbo usado no mesmo sentido de "colocar pra rodar", enfatizando o início de uma ação ou processo.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
"In short", "simply put" = used in informal contexts and conversations. | "To sum up" = used in spoken summaries and informal writing. | "In conclusion", "in summary" = typical of formal writing. empezar lección
|
|
|
|
|
"Our flight has a two-hour layover in New York. I have a stopover in Paris before heading to Rome. Due to crew regulations, the flight is forced into a 2-hour layover." empezar lección
|
|
O primeiro em inglês americano. O segundo em inglês britânico. Pode indicar também "tempo de espera", quando se aguarda conexões, ou "atraso" para aviões.
|
|
|
"In economy class, leg room can be very tight. I always book seats with extra leg room." empezar lección
|
|
Quando se refere a transporte em avião, ônibus, carro etc.
|
|
|
"She had to stand in line for two hours. We waited in a queue for concert tickets." empezar lección
|
|
O primeiro em inglês americano. O segundo em inglês britânico.
|
|
|
"The doctor ordered a stool test to check for parasites. Please bring a fresh stool sample to the lab." empezar lección
|
|
|
|
|
"She is a wise person. Job-wise, things are going well. Price‑wise, it’s out of our budget. Battery‑wise, it lasts all day. Turn the knob clockwise. Slice the cake lengthwise." empezar lección
|
|
Como sufixo, é traduzido "no quesito a" ou "no que tange a" ("no que tange ao emprego, as coisas vão bem"). Também pode indicar a direção, a forma ou modo de algo (no sentido horário, no sentido do comprimento, na direção da borda").
|
|
|
"They offered me a bribe. He tried to bribe the judge." empezar lección
|
|
Como substantivo, também significa "propina".
|
|
|
"I can’t get this lid off the jar. I will get off the bus at the next stop. Get off my property! She gets off work at 5 PM. He was lucky to get off with a small fine. Can you get off the computer now? We need to get off early tomorrow." empezar lección
|
|
tirar - descer - sair - se livrar - parar - partir "Tirar": algo de algum lugar. | "Descer": desembarcar de um transporte. | "Sair": de um lugar, de férias ou do trabalho no final do expediente. | "Se livrar": de algo ruim. | "Parar": de usar algo, computador, remédio. | "Partir": sair de viagem.
|
|
|
"He had a snack before dinner. I like to snack on fruits in the afternoon." empezar lección
|
|
Como verbo, seria "fazer um lanche" ou "comer de lanche".
|
|
|
empezar lección
|
|
No sentido de "inumerável".
|
|
|
"When it comes to cooking, she's the best. When it comes to money, be careful. He's strict when it comes to rules." empezar lección
|
|
Também pode ser entendido como "no que diz respeito a" ou "no que tange a".
|
|
|
Synonym: "Once again". Examples: "She forgot her keys yet again. He called me yet again at midnight. The experiment failed yet again." empezar lección
|
|
|
|
|
"False-positive test results can happen. That said, the first screening test for a condition often has to be checked by a second." empezar lección
|
|
|
|
|
"He came straight up to me and asked for help. I’m telling you straight up, I don’t believe him" (or "Straight up, I don’t believe him"). "He’s straight up the best player on the team. Speak straight up and don’t beat around the bush." empezar lección
|
|
Pode ser entendido como “ser direto e objetivo” ou "francamente", dando ênfase na sinceridade. Em alguns contextos, pode ser usado como "de fato".
|
|
|
"Please specify your gender. In Portuguese, nouns have grammatical gender." empezar lección
|
|
Também para indicar o "sexo" de uma pessoa.
|
|
|
"She does intermittent fasting every day. I am fasting until sunset." empezar lección
|
|
|
|
|
"The Wi-Fi booster improved our internet signal. I need a booster shot for my tetanus vaccine." empezar lección
|
|
Também pode indicar “impulsionador”, amplificador de sinal ou "dose de reforço" em contextos de vacina.
|
|
|
"I stayed up late studying. She stayed up all night." empezar lección
|
|
Também traduzido como "não dormir".
|
|
|
Also called "blood work". Example: "I went in for some blood work." empezar lección
|
|
|
|
|
Complete Blood Count (CBC). White blood count (WBC). Red blood count (RBC). Platelet count. empezar lección
|
|
|
|
|
"He decided to go cold turkey and quit smoking. After years of dieting, I cut sugar off cold turkey." empezar lección
|
|
No sentido de "parar de supetão" ou "dar um corte radical". Usado em contextos de vícios, hábitos alimentares ou comportamentos que se interrompe de forma abrupta.
|
|
|
"He got on the bus just before it left. Do you get on with your new colleagues? I need to get on with the project, the deadline is tomorrow. He’s getting on in years, but still competes in marathons. She got her hat on before going out into the sun." empezar lección
|
|
embarcar - se dar bem - continuar - envelhecer - vestir "Embarcar": no sentido de subir em um transporte. | "Se dar bem": ter boa relação com alguém. | "Continuar": seguir adiante com algo. | "Envelhecer": ficar mais velho. | "Vestir": colocar uma peça de roupa.
|
|
|
"We need a more tailored approach, not a one-size-fits-all model. This software offers a one-size-fits-all solution for small businesses. Customers today expect personalized service, not one-size-fits-all treatment." empezar lección
|
|
No literal, é entendido como "tamanho único" que serve para todos, mas pode ser usado de maneira figurada quando algo é padronizado ou genérico.
|
|
|
it takes guts - have guts "It takes guts to stand up for what you believe in. She really has guts quitting her job to start a business! Not everyone has the guts to face their fears." empezar lección
|
|
Também entendido como "ter coragem".
|
|
|
empezar lección
|
|
Se trata de sobremesas prontas.
|
|
|
"He hung his coat on a hook. The fish took the hook and I reeled it in. That show really hooked me. I’m hooked on this booked. The app is designed to hook users early. That book hooked me from the first page." empezar lección
|
|
"Prender" no sentido de fisgar o interesse de alguém. Também pode ser traduzido como "gancho", "fisgar" e "viciar".
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
It is most used "ad". Examples: "I saw an advertisement for a new car yesterday. They placed an ad in the local newspaper." empezar lección
|
|
Também entendido como "anúncio" ou "publicidade".
|
|
|
"I was singled out after the interview. She was singled out for her leadership skills. The teacher singled out Maria for her excellent project. The manager singled me out to lead the new team." empezar lección
|
|
Também no sentido de "selecionar" alguém de um grupo. Usado para reconhecimentos ou elogios, críticas ou reprovações, no ambiente educacional, no ambiente de trabalho (inclusive contratação e promoção), entre outros.
|
|
|
"I had a one-on-one interview with the manager yesterday. The coach scheduled a one-on-one meeting to discuss my performance. He has a one-on-one session with his therapist every week." empezar lección
|
|
No sentido de "individual". Usado em treinamentos, mentorias, entrevistas, reunião entre entre gestor e colaborador, terapias e debates.
|
|
|
"What’s going on in here? Go on, I’m listening. After graduation, he went on to study law. All aboard, please go on." empezar lección
|
|
acontecer - continuar - prosseguir - entrar "Acontecer": algo que está ocorrendo. | "Continuar": uma ação. | "Prosseguir": seguir adiante com algo ou passar para uma próxima ação. | "Entrar": no sentido de embarcar.
|
|
|
"I crave chocolate every night. After the long trip, he craved a hot shower." empezar lección
|
|
"Estar com muita vontade de algo", principalmente quando se refere a comida ou vícios.
|
|
|
"Don’t beat yourself up over one mistake. He got beaten up after the bar fight. The critics beat up the new movie. This old car is really beaten up." empezar lección
|
|
se culpar - espancar - detonar - surrado "Se culpar": se martirizar ou se cobrar demais. | "Espancar": agredir. | "Detonar": criticar, principalmente em noticiários. | "Surrado": algo que está em mau estado pelo uso intenso, como um tênis "batido".
|
|
|
"She’s one of the most outgoing people I know." empezar lección
|
|
No sentido de uma pessoa comunicativa.
|
|
|
"She has a strong character and never gives up. What character are you using in your text? The main character of the novel is a detective." empezar lección
|
|
Também pode indicar "caractere" tipográfico, "personalidade" e "personagem", no caso de personagens fictícios.
|
|
|
"The ship's crew worked through the night. The film crew arrived early to set up the cameras." empezar lección
|
|
Também pode indicar "equipe técnica". Usado em contextos de navegação, aviação e produção cinematográfica.
|
|
|
"She’s trying to wean herself off caffeine. He successfully weaned off his sleeping pills. We'll wean you off the antidepressants over three months." empezar lección
|
|
No sentido de reduzir gradativamente o uso de alguma coisa até parar completamente, como medicamentos, vícios, hábitos, tecnologia, dependência emocional ou financeira. Significa também “desmamar”.
|
|
|
"I need to cut back on coffee, it’s keeping me up at night. We’re cutting back on expenses until the project is funded. The factory had to cut back on production due to supply shortages. The blog has cut back on weekly articles to focus on quality." empezar lección
|
|
Sem o compromisso de parar totalmente. "Diminuir": orçamento, consumo etc. | "Reduzir": produção, burocracia, atividades etc. Usado também em marketing e mídias digitais, no sentido de reduzir gastos, frequência de campanhas, postagens, programas.
|
|
|
"My sleep schedule is totally out of whack. The system is out of whack again. Her hormones are out of whack lately." empezar lección
|
|
Quando algo não está funcionando direito ou está bagunçado.
|
|
|
"That cold drink really hit the spot! A nap would hit the spot right now. This soup hits the spot on a cold day." empezar lección
|
|
Geralmente usado em contexto de comida, bebida, conforto ou desejo. Também pode ser entendido como "ser exatamente o que precisava" ou "vir na hora certa".
|
|
|