lösen

 0    41 tarjetas    aleksandrahotlos
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
Zwei Sachen waren aneinander befestigt
empezar lección
Dwie rzeczy były ze sobą powiązane
Der Knopf hat sich von meinem Hemd gelöst ich muss ihn wieder festnähen
empezar lección
Guzik odpadł mi od koszuli i muszę go przyszyć z powrotem
Der Knopf ist jetzt nicht mehr am Hemd dran
empezar lección
Guzika nie ma już na koszuli
Er hängt noch locker am Hemd dran
empezar lección
Nadal wisi luźno na koszuli
Der Knopf ist ganz abgefallen
empezar lección
Guzik całkowicie odpadł
Der Anhänger hat sich von der Kette gelöst
empezar lección
Wisiorek poluzował się z łańcuszka
Fest an der Kette befestigt
empezar lección
Solidnie przymocowany do łańcuszka
Die Tapete löst sich langsam von der Wand
empezar lección
Tapeta powoli odpada od ściany
An der Wand fest geklebt
empezar lección
Przyklejony mocno do ściany
Ich habe den Anhänger von der Kette gelöst
empezar lección
Zdjęłam wisior z łańcuszka
Ich habe den Anhänger abgemacht
empezar lección
Zdjąłem wisiorek
Wer zuerst dieses Kreuzworträtsel lösen kann gewinnt 1000 €
empezar lección
Osoba, która jako pierwsza rozwiąże tę krzyżówkę, wygrywa 1000 euro
ein Ticket lösen
Ein Ticket kaufen
empezar lección
kupic bilet
Du musst für die Fahrt mit der U-Bahn eine Fahrkarte lösen
empezar lección
Aby podróżować metrem, trzeba kupić bilet
Wie kann ich diese Briefmarke vom Briefumschlag ablösen?
sodass
Wie kann ich die Briefmarke vom Umschlag entfernen so dass die Briefmarke dabei nicht kaputt geht
empezar lección
Jak usunąć ten znaczek z koperty?
Wie kann man am besten Tapete von der Wand ablösen
empezar lección
Jaki jest najlepszy sposób na usunięcie tapety ze ściany
Die Briefmarke hat sich vom Umschlag abgelöst
empezar lección
Znaczek odłączył się od koperty
Die Sohle von meinem Schuh löst sich ab
empezar lección
Odpada mi podeszwa buta
Nach 2 Stunden habe ich meine Kollegin abgelöst
empezar lección
Po 2 godzinach zastąpiłem kolegę
Nach fünf Jahren als Geschäftsführerin wird Frau Meier von Herrn Schwarz abgelöst
Du passt zuerst auf und ich löse dich dann ab.
Franz Müller löst Hermann Huber im Amt des Bürgermeisters ab.
empezar lección
Po pięciu latach na stanowisku dyrektora zarządzającego pani Meier zostanie zastąpiona przez pana Schwarza
Eine Reaktion hervorgerufen wird
empezar lección
Wywołuje się reakcję
Dieses Medikament löst bei manchen Patienten Bauchschmerzen aus
Dieses Medikament ruft bei manchen Menschen Bauchschmerzen hervor
empezar lección
U niektórych pacjentów lek ten powoduje ból brzucha
Janines Frage löste einen Streit aus
Die Frage war der Auslöser des Streits
empezar lección
Pytanie Janiny wywołało kłótnię
weiß die Polizei was den Brand ausgelöst hat?
weiß die Polizei was den Brand hervorgerufen hat?
empezar lección
Czy policja wie, co było przyczyną pożaru?
Du musst den roten Knopf drücken um den Alarm auszulösen.
empezar lección
Aby włączyć alarm, należy nacisnąć czerwony przycisk.
Ganz grob gesagt
empezar lección
Bardzo z grubsza mówiąc
Ihr gebt Zucker in eine heiße Tasse Tee und rührt um
empezar lección
Do filiżanki gorącej herbaty dodajesz cukier i mieszasz
Der Zucker hat sich im Tee aufgelöst
empezar lección
Cukier rozpuścił się w herbacie
Als der Regen anfing löste sich die Versammlung im Park rasch auf
empezar lección
Kiedy zaczął padać deszcz, zgromadzenie w parku szybko się rozproszyło
Die Polizei hat die Demonstration aufgelöst
empezar lección
Policja rozpędziła demonstrację
Nach ihrem Streit beschlossen die Musiker ihre Band aufzulösen
empezar lección
Po kłótni muzycy podjęli decyzję o rozwiązaniu zespołu
sie löst ihr Konto bei der Sparkasse auf weil sie nach Frankreich auswandert
empezar lección
Zamyka konto oszczędnościowe, ponieważ emigruje do Francji
Wir haben unsere Wohnung aufgelöst weil wir in den nächsten zwei Jahren auf Weltreise sein werden
Wir haben unsere Möbel verschenkt
Wir haben unsere Wohnung gekündigt
empezar lección
Zrezygnowaliśmy z mieszkania, ponieważ przez najbliższe dwa lata będziemy podróżować po świecie
Als der Brief mit den Prüfungsergebnissen kam wurde sie endlich von ihrer Ungewissheit erlöst
empezar lección
Kiedy przyszedł list z wynikami egzaminu, wreszcie uwolniła się od niepewności
Dieser Arzt hat mich von meinen Schmerzen erlöst
Er hat mich befreit von den Schmerzen
empezar lección
Ten lekarz uwolnił mnie od bólu
Sie wurde von ihrem Leiden erlöst
Sie ist gestorben
empezar lección
Została uwolniona od cierpienia
So ist das gemeint
empezar lección
To właśnie oznacza
Das Rezept in der Apotheke einlösen
Etwas das versprochen oder verabredet wurde umgesetzt gemacht wird
empezar lección
Zrealizuj receptę w aptece
Ihr gebt das Rezept ab und bekommt dafür das Medikament
empezar lección
Dajesz receptę i dostajesz w zamian lek
Mein Freund hat mir einen Gutschein für mein Lieblingsrestaurant geschenkt den werde ich am Wochenende einlösen
empezar lección
Znajomy podarował mi voucher do mojej ulubionej restauracji i zamierzam go wykorzystać w ten weekend
Der Gutschein ist 30 € wert
empezar lección
Wartość vouchera wynosi 30 €

Debes iniciar sesión para poder comentar.