Les facteurs les plus courants qui poussent les tr...

 0    4 tarjetas    yuliaxcx
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término Français definición Français
kiedy po prostu nie ma odpowiedników leksykalnych w języku docelowym
empezar lección
où il n'y a tout simplement pas d'équivalents lexicaux dans la langue cible
cross-code breakdown
niewydolność sytuacyjna lub kulturowa: gdy kontekst lub punkty widzenia wymienione w TD nie istnieją lub nie mają zastosowania w LA
empezar lección
inefficacité situationnelle ou culturelle: lorsque le contexte ou les points de vue mentionnés dans le TD n'existent pas ou ne s'appliquent pas dans le LA
culture d'arrivée
zmiana gatunku czyli przejście z jednego dyskursu na inny, często wiąże się z ogólnym odtworzeniem teksty oryginalnego
np. literatury dla dorosłych na literaturę dla dzieci
empezar lección
Le changement de genre, c'est-à-dire le passage d'un discours à un autre, implique souvent une recréation globale du texte original
par exemple. de la littérature pour adulte à la littérature pour enfanta
zakłócenia procesu komunikacji: pojawienie się nowej ery lub nowego podejścia albo potrzeba zwrócenia się do innego typu czytelników
empezar lección
perturbations du processus de communication: émergence d’une ouvelle approche, ou nécessité de s’adresser à un autre type de lecteur

Debes iniciar sesión para poder comentar.