término |
definición |
wyrok śmierci zapada, gdy ludzie postanowią nie przekazywać swoim dzieciom własnego języka. empezar lección
|
|
die Todesurteil fällt immer wenn eine Volk beschließt seinen Kindern die eigene Sprache nicht weiterzuvererben.
|
|
|
wśród języków światowych, których rozpowszechnianie odbywa się kosztem małych, można wymienić chiński mandaryński hindi i angielski empezar lección
|
|
zu den globalen Sprachen in deren Verbreitung auf Kosten der kleinen erfolgt Zählen das chinesische Mandarin Hindi und englisch
|
|
|
Języki są żywymi istotami i muszą się przystosować, podobnie jak zwierzęta, rośliny, ludzie i inne zorganizowane siedliska życia. empezar lección
|
|
Sprachen sind etwas Lebendiges und Sie müssen sich ebenso wie Tiere Pflanzen Menschen und andere lebende organisieren Lebensräumen anpassen.
|
|
|
gdy jeden język zyskuje na znaczeniu, inne języki są wypierane. empezar lección
|
|
dadurch dass eine Sprache an Einfluss gewinnt werden andere Sprachen verdrängt.
|
|
|
Językoznawcy zakładają, że w ewolucji ludzkości było około 150 000 języków. empezar lección
|
|
Sprachforscher nehmen an dass es in der Evolution der Menschheit bisher etwa 150.000 Sprachen gab.
|
|
|
inne języki zmieniły je tak, że nie są już rozpoznawalne empezar lección
|
|
andere Sprachen veränderten sie so sagen dass man sie nicht mehr wiedererkennen kann
|
|
|
Języki często umierają, ponieważ język ojczysty nie jest przekazywany następnemu pokoleniu empezar lección
|
|
sprachen sterben oft dadurch dass eine Muttersprache nicht an die nächste Generation weitergegeben wird.
|
|
|
Ponadto wielu umierających języków uczy się głównie ustnie i dlatego nie ma dowodów pisemnych empezar lección
|
|
dazu kommt dass viele der aussterbenden Sprachen überwiegend mündlich vermittelt werden und es deshalb keine schriftlichen Belege gibt
|
|
|
Każdy, kto zna kilka języków bardzo dobrze wie, jak trudno jest dokładnie przenieść złożone myśli i uczucia na inny język empezar lección
|
|
wer mehrere Sprache sehr gut beherrscht, weiß, wie schwer die genaue Übertragung von komplexen Gedanken und Gefühlen in eine andere Sprache ist
|
|
|
Edwardowi Rai udaje się zbudować napięcie w swojej powieści i utrzymać ją do końca. empezar lección
|
|
Edward Rai gelingt es in seinem Roman Spannung aufzubauen und bis zum Schluss zu halten.
|
|
|
mieszanka przygody i melancholijnej ciekawości i rezygnacji zawsze pozostaje dobrze wyważona empezar lección
|
|
auch die Mischung aus Abenteuerlust und Melancholie Neugier und Resignation bleibt immer gut ausgewogen
|
|
|
sama fabuła jest ogólnie mocno przesadzona i może to być problematyczny punkt dotyczący książki. empezar lección
|
|
die Handlung an sich ist insgesamt stark übertrieben und das mag ein problematischer Punkt an dem Buch sein.
|
|
|
Nie mogłem odłożyć książki i naprawdę podobało mi się to, co Felix opowiadał o swoim życiu i planach empezar lección
|
|
ich konnte das Buch nicht mehr weglegen und habe sehr genossen die Felix über sein Leben und seine Pläne spricht
|
|
|
ludzie sięgają po swoje doświadczenia i przybywają na południe Francji wzmocnieni i zmienieni empezar lección
|
|
die Personen erreichen durch ihre Erfahrungen und kommen gestärkt und verändert in Südfrankreich an
|
|
|
zależeli od zawodu i statusu w społeczeństwie oraz od religii empezar lección
|
|
sie hingen von Beruf und vom Stand in der Gesellschaft und von der Religion ab
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|