imo slowka 76-85

 0    41 tarjetas    scurryfunge
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
płyne/ statek ... plynie na pomoc
empezar lección
i am/ MV ... proceeding to your assistance
jaki jest twoj obecny kurs i predkosc
empezar lección
what is your present course and speed
podaj ilosc osob na statku
empezar lección
report number of persons on board
podaj ilosc osob rannych
empezar lección
report injured persons
ilosc osob rannych/ ilosc ofiar
empezar lección
number of injured persons/ casualties
czy opuscice statek?
empezar lección
will you abandon vessel
you twoja radioplawa awaryjna EPIRB i twoj transponder SART nadaja
empezar lección
is your EPIRB/SART transmitting
czy nadales sygnal o niebezpieczenstwie przez DSC
empezar lección
did you transmit a DSC distress alert
tak nadalen sygnal o niebezpieczenstwie przez DSC przez pomylke
empezar lección
yes, i transmitted a DSC alert by mistake
ile tratw ratunkowyh spuscisz na wode
empezar lección
how many liferafts will you launch?
ile osob pozostanie na statku
empezar lección
how many persons will stay on board
jaka jest sytuacja pogodowa na twojej pozycji
empezar lección
what is the weather situation in your position
widzialnosc dobra/ umierkowana/ slaba
empezar lección
visibility good/moderate/poor
morze spokojne/ umiarkowane/ wzburzone/ wysokie
empezar lección
smooth/ moderate / rough / high sea
niewielka/ umiarkowana/ poteżna matwa fala
empezar lección
slight/ moderate/ heavy swell
otrzymalem MAYDAY ze statku MV ... o godzinie ... UTC na kanale UKF.../ czestotliwosci
empezar lección
recived MAYDAY from MV... at ... hoursUTC on VHF channel.../ frequency...
statek na pozycji jest w niebezpieczenstwie wywrocenia sie
empezar lección
vessel in position in danger of capsizing
spodziewany czas doplyniecia na pozycje wzywającego pomocy w ciagu ... godzin/ a godzinie ... UTC
empezar lección
ETA at disstress position within ... hours/ at ... hours UTC
pozycja statku nadajacego MYADAY jest bledna
empezar lección
MAYDAY position is not correct
zaleca sie statkom skierowanie na pozycje... aby podjac ratowanie
empezar lección
vessles are advised to proceed to position... to start rescue
wykonac poszukawania wedlugo wzoru...
empezar lección
carry out search pattern... starting at hours UTC
poczatkowu kurs... stopni
empezar lección
initial course ... degrees
przeprowadzic poszukiwanie radarowe
empezar lección
carry out radar search
statkowi MV ... przydzielono pasmo numer...
empezar lección
MV ... alloated track number
statki ... dostosuja odleglosc pomiedzy soba do...
empezar lección
adjust track spacing to...
dostosowac odlegosc pasm na trasie do...
empezar lección
adjust track spacing to...
predkosc poszukiwania w chwili obecnej...
empezar lección
search speed now...
zmienic kurs na nastepna czesc trasy teraz
empezar lección
alter course for next leg of track now
wznawiamy poszukiwania na pozycji
empezar lección
we resume search in position
prowadzic poszukiwania osob w wodzie
empezar lección
keep sharp lookout for persons in water
zauwazono lodzie ratunkowe
empezar lección
sighted lifeboats
calkowita ilosc osob na statku wynosila
empezar lección
total number of persons on board was
wszytskie osoby uratowano
empezar lección
all persons rescued
mozesz zakonczyc poszukiwania i plynac dalej
empezar lección
you may stop search and proceed with voyage
nie ma nadziei na uratowanie wiecej osob
empezar lección
there is no hope to rescue more persons
konczymy operacje poszukiwania i ratowania SAR
empezar lección
we finish with SAR operations
potrzebuje lodzi do przetransotrowania do szpitala
empezar lección
i require boat for hospital transport
MV zalatwi porade lekarska na kanale UHK
empezar lección
MV will arrange for radio medical advice on VHF channel
MV wysle łódz aby przetransportowac doktora
empezar lección
MV will send boat to transfer doctor
przetransportowac osobe na moj statek helikopterem
empezar lección
transfer person to my vessel by helicopter
orzetransportowanie osob jest niemozliwe
empezar lección
transfer of persons not possible

Debes iniciar sesión para poder comentar.