Hiszpański 3

 0    210 tarjetas    michalm134
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
el futbolista ‘gasoil’ se libera.
empezar lección
Piłkarz „gasoil” został uwolniony.
Los tractores de la granja funcionan con gasoil.
empezar lección
Traktory na farmie jeżdżą na olej napędowy.
Ha dejado atrás las lesiones, suma cinco titularidades seguidas y un gol
empezar lección
Zostawił kontuzje za sobą, zagrał w pięciu kolejnych meczach i strzelił gola
Su personalidad ha calado.
empezar lección
Jego osobowość zrobiła na mnie wrażenie.
El agua ha calado por la pared del dormitorio.
empezar lección
Woda przedostała się przez ścianę sypialni.
por fin lo calo: lo único que le interesa es el dinero.
empezar lección
W końcu to zrozumiałem: jedyne, na czym mu zależy, to pieniądze.
Después de trabajar mucho tiempo con Diego, por fin lo calo
empezar lección
Po długim czasie współpracy z Diego w końcu go zrozumiałem.
Voy a salir a comprar una sierra para calar madera.
empezar lección
Idę kupić wyrzynarkę do drewna.
La tela de esta gabardina cala.
empezar lección
Materiał tego płaszcza jest prześwitujący.
Sumamente inteligente, vive un sueño en el Atleti.
empezar lección
Niezwykle inteligentny, spełnia marzenia w Atletico.
Al fin Johnny Cardoso (24 años) está pudiendo ser Johnny Cardoso en el Atlético
empezar lección
Wreszcie Johnny Cardoso (24 lata) może być Johnnym Cardoso w Atlético.
Vive cada día agradecido de estar en el Atlético
empezar lección
Każdego dnia jest wdzięczny, że jest w Atlético
A Simeone le conquistó la temporada pasada
empezar lección
W zeszłym sezonie Simeone został pokonany
en el que el Betis arrolló a los rojiblancos con un Cardoso totémico,
empezar lección
w którym Betis przytłoczył czerwono-białych totemicznym Cardoso,
que hizo y deshizo a su antojo en el centro del campo.
empezar lección
który robił, co mu się podobało w środku pola.
Cardoso se encontró con algo que nunca había vivido: las lesiones
empezar lección
Cardoso doświadczył czegoś, czego nigdy wcześniej nie doświadczył: kontuzji.
Nunca en su carrera había encadenado tantas en un periodo tan corto de tiempo.
empezar lección
Nigdy wcześniej w swojej karierze nie udało mu się zebrać tak wielu rzeczy w tak krótkim czasie.
Un rosario con cinco cuentas:
empezar lección
Różaniec z pięcioma koralikami:
Cardoso es un futbolista en la búsqueda constante de la mejora.
empezar lección
Cardoso to piłkarz, który ciągle szuka rozwoju.
para saber, por ejemplo, hacia donde debe perfilarse
empezar lección
wiedzieć na przykład, w jakim kierunku należy zmierzać
Son tales sus ganas de aportar el equipo rojiblanco
empezar lección
Tak bardzo pragnie przyczynić się do sukcesu drużyny czerwono-białej
que tiene hasta un analista personal que le ayuda a preparar los partidos
empezar lección
Ma nawet osobistego analityka, który pomaga mu przygotowywać się do meczów.
que analiza a sus rivales con minucia para indicarle cuáles son sus puntos débiles
empezar lección
który skrupulatnie analizuje swoich rywali, aby zidentyfikować ich słabości
su preocupación era la de conocer todos los rincones de la ciudad deportiva
empezar lección
Jego troską było poznanie każdego zakątka kompleksu sportowego
siempre con la boca llena de preguntas, interesándose por todo.
empezar lección
zawsze z ustami pełnymi pytań, zainteresowany wszystkim.
Tiene un analista personal para preparar aún más los partidos
empezar lección
Ma osobistego analityka, który pomaga mu w dalszym przygotowywaniu się do meczów.
Dulce, educado y muy meticuloso, su fina inteligencia se traslada a la hierba
empezar lección
Słodki, uprzejmy i bardzo skrupulatny, jego bystra inteligencja sięga trawy
palpable en su manera de moverse
empezar lección
wyczuwalny w sposobie, w jaki się porusza
Yo me cuido mucho y nunca tuve muchas lesiones
empezar lección
Dbam o siebie i nigdy nie miałem wielu kontuzji
en la vuelta de los dieciseisavos de la Champions.
empezar lección
w rewanżowym meczu 1/16 finału Ligi Mistrzów.
ese esguince de tobillo del que después recayó
empezar lección
skręcenie kostki, po którym później nastąpił nawrót choroby
le habían impedido a comienzo de temporada
empezar lección
uniemożliwili mu to na początku sezonu
pero, pasada la crisis, queda el aprendizaje
empezar lección
Ale kiedy kryzys już minie, wyciągnięte wnioski pozostaną.
Titular confía en él y le ha esperado
empezar lección
Starter mu ufa i na niego czekał
sin encajar ese cuarto gol de los culés que hubiera forzado la prórroga
empezar lección
bez utraty czwartej bramki Barcelony, która wymusiłaby dogrywkę
Si hubo jóvenes a los que en ese partido les temblaron las piernas
empezar lección
Niektórzy młodzi ludzie mieli drżące nogi podczas tego meczu.
va de menos a más durante los encuentros. Y siempre los termina en alto.
empezar lección
Z każdym meczem gra coraz lepiej. I zawsze kończy go na wysokim poziomie.
Es un fenómeno en todos los sentidos”.
empezar lección
To fenomen w każdym tego słowa znaczeniu.
El técnico estadounidense vuelve a verse las caras con el rival de su estreno
empezar lección
Amerykański trener po raz kolejny zmierzy się z tym samym przeciwnikiem, z którym grał w swoim debiutanckim meczu.
tras transformar la dinámica de una Real Sociedad que no ha dejado de crecer.
empezar lección
po przekształceniu dynamiki Real Sociedad, które nigdy nie przestało się rozwijać.
Matarazzo frente al equipo de su debut tras cambiarle la cara a la Real
empezar lección
Matarazzo zmierzy się z drużyną, w której zadebiutował po zmianie oblicza Realu Sociedad
El encuentro se presenta como una ‘final adelantada'
empezar lección
Mecz jest reklamowany jako „wczesny finał”
aunque la anécdota del duelo liguero reside en el reencuentro con el rival que marcó el debut
empezar lección
choć anegdota pojedynku ligowego leży w spotkaniu z rywalem, który był symbolem debiutu
una crisis de confianza bajo la dirección de Sergio
empezar lección
kryzys zaufania pod przywództwem Sergia
plenamente integrada en la pelea por los puestos europeos
empezar lección
w pełni zintegrowany z walką o miejsca w europejskich pucharach
Os traduzco.
empezar lección
Przetłumaczę ci.
trent defendiendo es muy flojito.
empezar lección
Obrona Trenta jest bardzo słaba.
Pablo no es nada hogareño
empezar lección
sólo va a su casa a dormir.
La cabaña que renté tiene un ambiente hogareño
empezar lección
es muy acogedora
buscando las piernas más frescas
empezar lección
szukam najświeższych nóg
se remanga para quitarse la mierda
empezar lección
Podwija rękawy, żeby pozbyć się gówna.
esta llena de agujeros
empezar lección
Jest pełen dziur
el perro excavó un agujero para enterrar el hueso
empezar lección
Pies wykopał dół, żeby pochować kość
el revulsivo del Barca
empezar lección
Zmieniacz gry Barcelony
el me despreció y tuvo que exiliarse
empezar lección
On mnie znienawidził i musiał udać się na wygnanie
detienen al jefe por hurto
empezar lección
Szef aresztowany za kradzież
cholo esta gestionando el grupo muy bien
empezar lección
Cholo świetnie zarządza grupą.
para cuidad la salud mental
empezar lección
zadbać o swoje zdrowie psychiczne
sería un riesgo que jugara hoy
empezar lección
Granie dzisiaj byłoby dla niego ryzykowne
Recibe de su propia medicina el Arsenaaaaaal.
empezar lección
Posmakował swojego własnego lekarstwa – Arsenalu.
Saque de esquina para el Leverkusen que bota
Grimaldo.
empezar lección
cómo no
El español ha puesto un centro pasado al segundo palo
empezar lección
Hiszpan dośrodkował na dalszy słupek.
para que Andrich
supere a Raya con un remate picado.
empezar lección
llegando desde atrás
¡Salta la sorpresa en el BayArenaaaaa!!!
empezar lección
Niespodzianka nadchodzi na BayArenaaaaa!!!
¿Qué creéis que acabará sucediendo en este partido? ¡Os leemos!
empezar lección
Co Waszym zdaniem wydarzy się w tym meczu? Dajcie znać w komentarzach!
Los de Arteta han tratado de llevar el peso del juego
empezar lección
Zespół Artety próbował przejąć kontrolę nad grą
disparo raso del argelino sin peligro para Raya
empezar lección
Niski strzał Algierczyka nie stanowi zagrożenia dla Rayi
Sin mucho que destacar en el BayArena
empezar lección
Na BayArena nie ma nic szczególnego do odnotowania
Mucho respeto entre los dos conjuntos y pocos acercamientos de gol.
empezar lección
Pomiędzy obiema drużynami panował duży szacunek, ale okazji do zdobycia gola było niewiele.
Amarilla para Martinelli por un agarrón sobre Palacios
empezar lección
Żółta kartka dla Martinellego za faul na Palaciosie
No parecía muy de acuerdo con la decisión el brasileño
empezar lección
Brazylijczyk najwyraźniej nie zgadzał się z tą decyzją.
el primer tiro a puerta
empezar lección
pierwszy strzał na bramkę
Probó suerte Hincapié desde una posición muy escorada en el interior del área.
empezar lección
Hincapié spróbował szczęścia, grając z bardzo szerokiej pozycji w polu karnym.
Se queda tendido en el suelo Gabriel
empezar lección
Gabriel leży na ziemi
Disparo al travesaño del brasileño tras una gran jugada de los de Arteta
empezar lección
Strzał Brazylijczyka trafia w poprzeczkę po świetnej akcji zespołu Artety
yendo de un costado a otro.
empezar lección
przechodząc z jednej strony na drugą.
La sesión no pudo reanudarse y se postergó para el día siguiente.
empezar lección
Sesji nie udało się wznowić i przełożono ją na następny dzień.
Vamos a reanudar las clases el mes próximo.
empezar lección
Zajęcia wznowimy w przyszłym miesiącu.
Lo probó Kofane desde la frontal del área
empezar lección
pero Raya acabó atrapando el balón
¡Comienza fuerte el partido! ¡Primera tarjeta del partido!
empezar lección
Mecz zaczyna się mocno! Pierwsza karta meczu!
Gyökeres
empezar lección
que se marchaba solo a portería.
Me gusta porque es un chico resuelto. No hace falta decirle lo que tiene que hacer.
empezar lección
Lubię go, bo jest zdecydowanym facetem. Nie trzeba mu mówić, co ma robić.
justo antes del descanso
empezar lección
tuż przed przerwą
Vargas, una irrupción ilusionante en el Atlético
empezar lección
Vargas, ekscytujący przełom w Atlético
lo que más destaco es una intangible
empezar lección
To, co najbardziej podkreślam, to coś niematerialnego
conseguir que cuando Oblak no está
empezar lección
estemos tranquilos
Logra que estemos tranquilos
empezar lección
Daje nam poczucie spokoju
reválida en el momento justo
empezar lección
rewalidacja we właściwym czasie
Tiene una finura y una frescura
empezar lección
Posiada finezję i świeżość, która...
Le recomiendo que visite el museo de la Universidad.
empezar lección
Polecam odwiedzić muzeum uniwersyteckie.
Te suguiero que hagas la maleta esta noche.
empezar lección
Proponuję, żebyś spakował walizkę jeszcze dziś wieczorem.
Es necesario que lleves banador y chanclas.
empezar lección
Należy zabrać ze sobą strój kąpielowy i klapki.
Os aconsejo que marqueis la ruta en la mapa.
empezar lección
Radzę zaznaczyć trasę na mapie.
Es importante que te cancelen la reserva.
empezar lección
Ważne jest, aby anulowali Twoją rezerwację.
Es conveniente que reserves la havitacion con antelacion.
empezar lección
Zaleca się wcześniejszą rezerwację pokoju.
Jodete. La porrista ha hablado.
empezar lección
Pieprzyć cię. Cheerleaderka przemówiła.
Eres un amigo de la hostia
empezar lección
Jesteś wspaniałym przyjacielem
Es un riesgo de la hostia.
empezar lección
To cholernie ryzykowne.
Trate de pasar con su pareja todo el tiempo que lo pida.
empezar lección
Staraj się spędzać ze swoim partnerem tyle czasu, ile on o to poprosi.
El desertor huyó del campo de guerra para salvar su vida y se pasó al enemigo.
empezar lección
Dezerter uciekł z pola bitwy, aby ratować życie i przeszedł na stronę wroga.
El queso se pasó y ya tiene moho.
empezar lección
Ser się zepsuł i już pokrył się pleśnią.
A Carlos lo multaron porque se pasó un semáforo en rojo.
empezar lección
Carlos został ukarany grzywną, ponieważ przejechał na czerwonym świetle.
Al llegar pasamos directamente al comedor.
empezar lección
Po przyjeździe udaliśmy się bezpośrednio do jadalni.
Pase por favor: el señor Andrade está esperándola en la sala.
empezar lección
Proszę wejść: pan Andrade czeka na Państwa w salonie.
Los refugiados pasaron el río en una balsa.
empezar lección
Uchodźcy przepłynęli rzekę na tratwie.
Pasa el cable por ese tubo y conéctalo a la máquina.
empezar lección
Przeprowadź kabel przez rurkę i podłącz go do maszyny.
Pásame las patatas por favor.
empezar lección
Podaj mi proszę ziemniaki.
¿Qué te ha pasado? Tienes cara triste.
empezar lección
Co ci się stało? Wyglądasz na smutnego.
A medida que pasa el tiempo la población del país aumenta.
empezar lección
W miarę upływu czasu populacja kraju wzrasta.
Los exploradores pasaron por una zona pantanosa.
empezar lección
Odkrywcy przemierzali bagnisty teren.
Con la muerte de su mejor amiga mi madre pasó por una experiencia muy difícil.
empezar lección
Śmierć najlepszej przyjaciółki była dla mojej matki bardzo trudnym przeżyciem.
Se me pasó hablarte por teléfono para invitarte a la fiesta.
empezar lección
Zapomniałem do ciebie zadzwonić i zaprosić cię na imprezę.
Se me pasó un detalle importante al principio de la película por eso no entendí el final.
empezar lección
Na początku filmu przeoczyłem ważny szczegół i dlatego nie zrozumiałem zakończenia.
Cuando se me pase la gripe te llevaré a la montaña.
empezar lección
Jak tylko przejdę przez grypę, zabiorę cię w góry.
—Es tu turno Pedro. —Paso; no puedo hacer ninguna jugada.
empezar lección
— Twoja kolej, Pedro. — Ja spasuję. Nie mogę się ruszyć.
—¿Quién quiere acompañarme al supermercado? —Paso; tengo cosas más interesantes que hacer.
empezar lección
—Kto chce pójść ze mną do supermarketu? —Podziękuję, mam ciekawsze rzeczy do roboty.
Ese adolescente rebelde pasa de sus padres.
empezar lección
Ten zbuntowany nastolatek ignoruje swoich rodziców.
Para volar de Madrid a Buenos Aires hay que pasar por Roma.
empezar lección
Aby polecieć z Madrytu do Buenos Aires trzeba przejechać przez Rzym.
Con ese maquillaje el actor pasa por un hombre más viejo.
empezar lección
W tym makijażu aktor wygląda jak starszy mężczyzna.
La policía le detuvo por pasar droga.
empezar lección
Policja aresztowała go za handel narkotykami.
No he pasado la nota así que no puedo entrar en la carrera.
empezar lección
Nie zdałem testu, więc nie mogę wziąć udziału w wyścigu.
Tardé dos semanas en pasar el penúltimo nivel del juego.
empezar lección
Zajęło mi dwa tygodnie, żeby przejść przedostatni poziom gry.
A trancas y barrancas consiguió sacar el negocio adelante.
empezar lección
Udało mu się rozkręcić interes, ale z wielkim trudem.
Avanzaron por el bosque a trancas y barrancas; a duras penas salieron vivos.
empezar lección
Z trudem przedzierali się przez las; ledwo uszli z życiem.
La calificación de tu examen es de cinco sobre diez.
empezar lección
Twoja ocena z egzaminu to pięć na dziesięć.
Con esta aplicación, puedes calificar los restaurantes y hoteles que visites en tu viaje.
empezar lección
Dzięki tej aplikacji możesz oceniać restauracje i hotele, które odwiedzisz w czasie swojej podróży.
El trabajador desleal pasaba información a la competencia.
empezar lección
Nielojalny pracownik przekazywał informacje konkurencji.
Ya teneis planes para las vacacciones?
empezar lección
Masz już plany na święta?
En verano nos quedamos en Madrid
empezar lección
Latem zatrzymujemy się w Madrycie
pero en septiembre queremos ir al Valle da Arn.
empezar lección
Ale we wrześniu chcemy pojechać do Arn Valley.
Hay rutas de senderismo muy chulas.
empezar lección
Jest tu kilka naprawdę fajnych szlaków turystycznych.
Ojala no llueva.
empezar lección
Mam nadzieję, że nie będzie padać.
Yo quiero pirarme de esta ciudad cuanto antes
empezar lección
Chcę jak najszybciej wydostać się z tego miasta.
estoy hasta arriba de trabajo y necesito descansar
empezar lección
Jestem zasypany pracą i potrzebuję przerwy
Yo por suerte no suelo tener mucho curro en julio
empezar lección
Na szczęście w lipcu zwykle nie mam zbyt wiele pracy.
Siempre cojo vacaciones en otoño
empezar lección
Zawsze biorę urlop jesienią
En el otoño caen las hojas de los árboles.
empezar lección
Jesienią liście opadają z drzew.
Hay menos gente y el alojamiento sale mas barato.
empezar lección
Jest mniej ludzi i noclegi są tańsze.
Hemos reservado dos semanas en Mallorca
empezar lección
Zarezerwowaliśmy dwa tygodnie na Majorce
un hotel de cuatro estrellas, en primera linea de playa
empezar lección
czterogwiazdkowy hotel, położony nad brzegiem morza
un hotel de cinco estrellas con todo incluido
empezar lección
pięciogwiazdkowy hotel all-inclusive
Dos semanas? Yo me moriría de aburrimiento.
empezar lección
Dwa tygodnie? Umarłbym z nudów.
Todo el dia en la piscina, tomando el sol
empezar lección
Cały dzień na basenie, opalanie się
tomando el sol, rodeado de familias con ninos...
empezar lección
Opalanie w otoczeniu rodzin z dziećmi...
Prefiero aburrirme con un coctel en la mano
empezar lección
Wolę się nudzić z koktajlem w ręku
Dormir en una tienda de campaña llena de mosquitos.
empezar lección
Spanie w namiocie pełnym komarów.
Además, puedes bañarte en el mar y pasear por la orilla.
empezar lección
Ponadto można popływać w morzu i spacerować wzdłuż brzegu.
Pasear por la orilla
empezar lección
Spaceruj wzdłuż brzegu
pasear por la orilla y hacer alguna excursion
empezar lección
spacerować wzdłuż brzegu i wybrać się na wycieczkę
Si, con un montón de guiris.
empezar lección
Tak, z dużą ilością turystów.
A mi me mola mas viajar por mi cuenta que con una agencia de viajes.
empezar lección
Wolę podróżować samodzielnie niż z biurem podróży.
Yo prefiero que me lo organicen todo.
empezar lección
Wolę, żeby wszystko było dla mnie zorganizowane.
Espero que nunca tengamos que hacer un viaje juntos.
empezar lección
Mam nadzieję, że nigdy nie będziemy musieli wybrać się razem w taką podróż.
Si no nos vemos antes, que lo pases bien en Mallorca.
empezar lección
Jeśli nie uda nam się spotkać wcześniej, życzę miłej zabawy na Majorce.
Tiene mucho curro.
empezar lección
Ma dużo pracy.
Va a pasar julio y agosto en Madrid.
empezar lección
Lipiec i sierpień spędzi w Madrycie.
Prefiere ahorrar en las vacaciones.
empezar lección
Ona woli oszczędzać pieniądze na wakacjach.
Va a pasar vacaciones en la costa.
empezar lección
Zamierza spędzić wakacje nad morzem.
No es fan de ir de camping
empezar lección
Nie jest fanem kempingu
Le molestan los turistas extranjeros (guiris)
empezar lección
Denerwują go zagraniczni turyści (guiris)
Lucas dejó pasar el tiempo y cuando se dio cuenta ya era tarde.
empezar lección
Lucas pozwolił, by czas płynął, i gdy zdał sobie z tego sprawę, było już za późno.
Pedro se hizo pasar por su hermano gemelo en la fiesta.
empezar lección
Pedro udawał na imprezie swojego brata bliźniaka.
Juan miraba la vida pasar sin mostrar interés por nada.
empezar lección
Juan obserwował życie, nie okazując zainteresowania niczym.
Afortunadamente la caída del anciano no pasó a mayores.
empezar lección
Na szczęście upadek starca nie był poważny.
El atleta pasó a la historia como el primer campeón olímpico de su país.
empezar lección
Sportowiec zapisał się w historii jako pierwszy mistrz olimpijski swojego kraju.
Aún tengo que pasar a limpio los apuntes de clase.
empezar lección
Muszę jeszcze przepisać notatki z zajęć.
El vecino que estaba grave ya pasó a mejor vida.
empezar lección
Sąsiad, który był poważnie chory, już nie żyje.
Mi computadora pasó a mejor vida, necesito comprar otra.
empezar lección
Mój komputer się zepsuł, muszę kupić nowy.
todos sus secuaces pasaron de agache y salieron impunes.
empezar lección
Wszyscy jego poplecznicy przeszli obok i uniknęli kary.
Todos mis compañeros pasaron de agache y yo sola tuve que encargarme del proyecto entero.
empezar lección
Wszyscy moi koledzy się wkradli i musiałem zająć się całym projektem sam.
De acuerdo con que se retrasara un poco el trabajo, ¿pero dos semanas? ¡Se pasó de castaño oscuro!
empezar lección
Rozumiem lekkie opóźnienie w realizacji, ale dwa tygodnie? To już przesada!
Si quieres bajar de peso, pasa de largo por la pastelería.
empezar lección
Jeśli chcesz schudnąć, zrezygnuj z cukierni.
Estos pantalones tan anchos ya pasaron de moda.
empezar lección
Te szerokie spodnie już wyszły z mody.
No aprendió nada, pasó de noche por la universidad.
empezar lección
Niczego się nie nauczył, po prostu zaliczył studia.
Para pasar desapercibida, la espía se disfrazó de trabajadora del hotel.
empezar lección
Aby pozostać niezauważonym, szpieg przebrał się za pracownicę hotelu.
Pasó en blanco todo el día; no hizo ninguna comida.
empezar lección
Cały dzień był pusty, nie zjadł ani jednego posiłku.
Tantas noches de fiesta le han pasado factura; hoy se ha dormido en clase.
empezar lección
Tyle imprezowych nocy dało mu się we znaki; dziś zasnął na lekcji.
Voy a pasar la aspiradora por la alfombra.
empezar lección
Odkurzę dywan.
Pasé la noche en blanco pensando en cómo iba a pagar las deudas.
empezar lección
Nie zmrużyłem oka, rozmyślając o tym, jak spłacić swoje długi.
Juan le pasó la palabra a María después de su intervención.
empezar lección
Po przemówieniu Juan oddał głos Marii.
El maestro pasa lista cada día antes de empezar la clase.
empezar lección
Nauczyciel sprawdza obecność każdego dnia przed rozpoczęciem zajęć.
El padre se ha quedado sin empleo y su familia pasa necesidades.
empezar lección
Ojciec stracił pracę i jego rodzina jest w potrzebie.
Cuando se separó, Luisa pasó página y comenzó una nueva vida.
empezar lección
Kiedy rozstała się z Luisą, zmieniła rozdział w swoim życiu i zaczęła nowe życie.
Las crisis financieras no pasan porque sí; pasan por algo.
empezar lección
Kryzysy finansowe nie zdarzają się bez powodu. One mają swój powód.
La policía pasó por alto detalles importantes del lugar del crimen.
empezar lección
Policja pominęła istotne szczegóły dotyczące miejsca zbrodni.
Antes de salir del supermercado, tenemos que pasar por caja
empezar lección
Zanim wyjdziemy z supermarketu, musimy przejść przez kasę.
Si quieres comprar esa camiseta, pasa por caja para pagar
empezar lección
Jeśli chcesz kupić tę koszulkę, przejdź do kasy i zapłać.
No estaba de acuerdo con las órdenes del jefe
empezar lección
Nie zgadzałem się z poleceniami szefa
Todas las modelos han pasado por el tamiz exigente del pintor.
empezar lección
Wszystkie modele przeszły przez wymagający filtr malarza.
Los dos actores pasarán por la vicaría este sábado.
empezar lección
Dwaj aktorzy pobiorą się w najbliższą sobotę.
¿No se te ha pasado por las mientes telefonear?
empezar lección
Nie myślałeś o tym, żeby zadzwonić?
Los atletas pasaron por una prueba de entrenamiento muy dura.
empezar lección
Zawodnicy przeszli bardzo trudny test treningowy.
El director pasa revista en el despacho por las mañanas.
empezar lección
Dyrektor przeprowadza przegląd w swoim biurze rano.
El general pasó revista a sus soldados.
empezar lección
Generał dokonał przeglądu swoich żołnierzy.
Pasaremos revista a los últimos acontecimientos deportivos
empezar lección
Przeanalizujemy najnowsze wydarzenia sportowe
De repente se ha hecho silencio, ¡ha pasado un ángel!
empezar lección
Nagle zapadła cisza, obok przeszedł anioł!
Cuando uno se divierte, el tiempo pasa volando.
empezar lección
Kiedy dobrze się bawisz, czas szybko mija.
La costa tiene muchas playas para bañarse y pasarlo en grande
empezar lección
Na wybrzeżu jest wiele plaż, na których można pływać i miło spędzić czas
Si alguien te habla en el camino, no prestes atención y sigue de largo
empezar lección
Jeżeli ktoś zagaduje Cię na drodze, zignoruj go i idź dalej.
Suele pasar, es un error, y cualquiera puede equivocarse.
empezar lección
Zdarza się, to błąd i każdy może go popełnić.
pero al final tuve que pasar por el aro.
empezar lección
Ale w końcu musiałem przejść przez pewne przeszkody.
Se nota que Ana ha pasado por el bisturí: tiene menos arrugas.
empezar lección
Oczywiste jest, że Ana poddała się operacji plastycznej: ma mniej zmarszczek.
Ayer fuimos al restaurante y pasamos por caja después de comer.
empezar lección
Wczoraj poszliśmy do restauracji i po posiłku zapłaciliśmy przy kasie.
Marta dejó pasar a un peatón apurado.
empezar lección
Marta przepuściła szybko przechodzącego pieszego.
Eso de dejar hacer dejar pasar no está funcionando.
empezar lección
Podejście „niech tak będzie, odpuść” nie działa.
no tiene una opinión formada al respecto
empezar lección
Nie ma on wyrobionego zdania na ten temat.
El que más se deja querer.
empezar lección
Ten, który pozwala się kochać najbardziej.
a disgusto con sus trifulcas y su deseo de irse al Real Madrid
empezar lección
niezadowolony ze swoich kłótni i chęci przejścia do Realu Madryt
se hartan de adam
empezar lección
Mają dość Adama
A día de hoy el equipo arroja una mejor media.
empezar lección
Obecnie zespół osiąga lepszą średnią.

Debes iniciar sesión para poder comentar.