Harry Potter Philo Stone Chapter 1-3

 0    169 tarjetas    Dav
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
to be involved in anything strange
empezar lección
być zaangażowanym w coś dziwnego
in their opinion there was no finer boy anywhere.
empezar lección
ich zdaniem lepszego chłopca nigdzie nie było.
they could bear it if
empezar lección
mogliby to znieść, gdyby
shuddered to think
shudder - shake typically as a result of fear
empezar lección
wzdrygnąłem się na myśl
chortled Mr Dursley as he left the house.
chortle - lught in a noisy way
empezar lección
zarechotał pan Dursley, wychodząc z domu.
he noticed the first sign of something peculiar
peculiar - different to what is normal or expected; strange:
empezar lección
zauważył pierwszy znak czegoś osobliwego
realise
empezar lección
realizować
tabby cat
empezar lección
pręgowany kot
Mr Dursley didn’t realise what he had seen – then he jerked
empezar lección
Pan Dursley nie zdawał sobie sprawy z tego, co widział – potem szarpnął się
jerked his head
empezar lección
szarpnął głową
jerked his head around to look again.
empezar lección
szarpnął głową, żeby jeszcze raz spojrzeć.
there wasn’t a map in sight.
empezar lección
w zasięgu wzroku nie było mapy.
put the cat out of his mind.
empezar lección
wyrzucić kota z głowy.
drills were driven out of his mind by something else.
empezar lección
wiertła wyleciały mu z głowy przez coś innego.
drummed his fingers on the steering wheel
empezar lección
bębnił palcami w kierownicę
wheel and his eyes fell on a
empezar lección
koło i jego oczy padły na
enraged to see that scope started to creep
engaged - make (someone) very angry:
empezar lección
wściekły, widząc, że zakres się zaczął
silly stunt
empezar lección
głupi wyczyn
Mr Dursley arrived in the Grunnings car park, his mind back on drills.
empezar lección
Pan Dursley zjawił się na parkingu Grunnings, z myślą o ćwiczeniach.
broad daylight,
empezar lección
w biały dzień,
mood until lunch-time, when he thought he’d stretch
empezar lección
nastroju do pory obiadowej, kiedy myślał, że się rozciągnie
very good mood
empezar lección
bardzo dobry nastrój
stretch his legs
empezar lección
rozprostuj nogi
He eyed them angrily
empezar lección
Spojrzał na nich ze złością
He eyed them angrily as he passed. He didn’t know why, but they made him uneasy.
empezar lección
Przyglądał im się ze złością, przechodząc. Nie wiedział dlaczego, ale niepokoili go.
made him uneasy.
uneasy - make worried
empezar lección
niepokoił go.
dashed back across the road,
dash - rush
empezar lección
przebiegl z powrotem przez drogę,
seized his telephone
empezar lección
chwycił jego telefon
stroked his moustache,
empezar lección
pogładziła go po wąsach,
Come to think of it,
empezar lección
Jeśli pomyśleć o tym,
There was no point in worrying
empezar lección
Nie było sensu się martwić
‘Sorry,’ he grunted,
empezar lección
– Przepraszam – chrząknął.
old man stumbled and almost fell. It was a few seconds before Mr Dursley realised that the man was
empezar lección
starzec potknął się i prawie upadł. Minęło kilka sekund, zanim pan Dursley zorientował się, że mężczyzna...
old man stumbled and almost fell.
empezar lección
starzec potknął się i prawie upadł.
stood rooted to the spot.
empezar lección
stał zakorzeniony w miejscu.
He was rattled.
empezar lección
Był wstrząśnięty.
pulled into the driveway of number
empezar lección
wjechał na podjazd numer
it didn’t improve his mood
empezar lección
nie poprawiło mu to nastroju
garden wall.
empezar lección
ściana ogrodowa.
gave him a stern look.
empezar lección
spojrzał na niego surowo.
hardly ever seen in daylight,
hardly - almost none
empezar lección
prawie nigdy nie widziane w świetle dziennym,
grin.
empezar lección
szeroki uśmiech.
acting oddly
empezar lección
zachowywać się dziwnie
Viewers as far apart as Kent, Yorkshire and Dundee have been phoning in to tell me
empezar lección
Widzowie tak odlegli od siebie, jak Kent, Yorkshire i Dundee dzwonili, żeby mi powiedzieć
phoning in to tell me
empezar lección
dzwonisz, żeby mi powiedzieć
downpour
empezar lección
ulewa
carrying two cups of tea.
empezar lección
niosąc dwie filiżanki herbaty.
cleared his throat nervously.
empezar lección
odchrząknął nerwowo.
‘Funny stuff on the news,’
empezar lección
„Śmieszne rzeczy w wiadomościach”
‘So?’ snapped Mrs Dursley.
empezar lección
– A więc? – warknęła pani Dursley.
‘I suppose so,’ said Mrs Dursley stiffly.
empezar lección
– Tak sądzę – odparła sztywno pani Dursley.
crept to the bedroom window
creep - move slowly and carefully in order to avoid being heard or noticed:
empezar lección
podkradł się do okna sypialni
peered down into the front garden.
empezar lección
zajrzał do frontowego ogrodu.
fell asleep quickly
empezar lección
szybko zasnął
turning it all over in his mind.
empezar lección
obracając to wszystko w swoim umyśle.
get mixed up in anything
empezar lección
mieszać się w cokolwiek
showing no sign of sleepiness.
empezar lección
nie wykazując oznak senności.
sitting as still as a statue,
empezar lección
siedzieć nieruchomo jak posąg,
eyes fixed unblinkingly on
empezar lección
oczy nieruchomo utkwione
popped out of the ground.
empezar lección
wyskoczył z ziemi.
long enough to tuck into his belt.
empezar lección
wystarczająco długo, by wsunąć go za pasek.
He was wearing long robes, a purple cloak
empezar lección
Miał na sobie długie szaty, fioletowy płaszcz
cloak which swept the ground
empezar lección
płaszcz, który zamiatał ziemię
his nose was very long and crooked,
empezar lección
nos miał bardzo długi i krzywy,
which was still staring at him from the other end of the street. For some reason, the sight of the cat seemed to amuse him.
empezar lección
który wciąż wpatrywał się w niego z drugiego końca ulicy. Z jakiegoś powodu widok kota wydawał się go rozbawić.
For some reason, the sight of the cat seemed to amuse him.
empezar lección
Z jakiegoś powodu widok kota wydawał się go rozbawić.
flicked it open,
flick - a sudden quick movement
empezar lección
otworzył go,
‘Fancy seeing you here,
fancy - sophisticated or expensive in a way that is intended to impress:
empezar lección
„Mam ochotę cię tu widzieć,
‘Fancy seeing you here, Professor McGonagall.’
empezar lección
– Chciałbym cię tu widzieć, profesor McGonagall.
Professor McGonagall.’ He turned to smile at the tabby, but it had gone. Instead he was smiling
empezar lección
Profesor McGonagall. Odwrócił się, by uśmiechnąć się do pręgowanego kota, ale ten zniknął. Zamiast tego się uśmiechał
‘Fancy seeing you here, Professor McGonagall.’ He turned to smile
empezar lección
– Chciałbym cię tu widzieć, profesor McGonagall. Odwrócił się i uśmiechnął
He turned to smile at the tabby,
empezar lección
Odwrócił się, aby uśmiechnąć się do pręgowanego,
‘All day? When you could have been celebrating? I must have passed a dozen feasts and parties on my way here.’
pass - (of a candidate) be successful in (an examination, test, or course): / go past or across; leave behind or on one side in proceeding:
empezar lección
'Cały dzień? Kiedy mogłeś świętować? Po drodze musiałem zaliczyć tuzin uczt i przyjęć.
When you could have been celebrating? I must have passed a dozen feasts and parties on my way here.’
empezar lección
Kiedy mogłeś świętować? Po drodze musiałem zaliczyć tuzin uczt i przyjęć.
When you could have been celebrating?
empezar lección
Kiedy mogłeś świętować?
sniffed angrily.
empezar lección
gniewnie pociągnął nosem.
jerked her head back at the Dursleys’ dark living-room window. ‘I heard
empezar lección
Odwróciła głowę w stronę ciemnego okna salonu Dursleyów. 'Słyszałem
jerked her head back at
empezar lección
odrzuciła głowę do tyłu na
Flocks of owls
empezar lección
Stada sów
bound to notice something.
bound - certain to be or to do or have something:
empezar lección
z pewnością coś zauważy.
had much sense.’
empezar lección
miał dużo sensu”.
no reason to lose our heads.
empezar lección
nie ma powodu tracić głowy.
swapping rumours.’
empezar lección
wymiana plotek”.
threw a sharp, sideways glance
empezar lección
rzuciła ostre, z ukosa spojrzenie
threw a sharp, sideways glance at Dumbledore
empezar lección
rzucił ostre, z ukosa spojrzenie na Dumbledore'a
‘A fine thing it would be
empezar lección
„Dobra rzecz, to byłaby”
Professor McGonagall flinched,
flinch - make a quick, nervous movement as an instinctive reaction to fear, pain, or surprise:
empezar lección
Profesor McGonagall wzdrygnęła się,
‘It all gets so confusing if we keep saying “You-Know-Who”.’
empezar lección
„Wszystko staje się tak zagmatwane, jeśli ciągle mówimy „Sam-Wiesz-Kto”.
‘You flatter me,’
empezar lección
'Pochlebiasz mi,'
you’re too – well – noble to use them.’
empezar lección
jesteś zbyt – no cóż – szlachetny, by ich używać.
rumours that are flying around.
empezar lección
plotki, które krążą wokół.
reached the point she was most anxious to discuss,
anxious - feeling worry
empezar lección
dotarła do punktu, o którym najbardziej pragnęła dyskutować,
the people he’s killed ... he couldn’t kill a little boy? It’s
empezar lección
ludzie, których zabił... nie mógł zabić małego chłopca? Jego
It’s just astounding
astounding - surprisingly impressive or notable:
empezar lección
To po prostu zdumiewające
you can’t mean the people who live here?’
empezar lección
nie możesz mieć na myśli ludzi, którzy tu mieszkają?
You couldn’t find two people who are less like us.
empezar lección
Nie można znaleźć dwóch osób mniej podobnych do nas.
huge motorbike fell out of the air
empezar lección
ogromny motocykl wypadł z powietrza
sounding relieved.
empezar lección
brzmiące z ulgą.
‘At last.
empezar lección
'W końcu.
Scars can come in useful.
empezar lección
Blizny mogą się przydać.
Dumbledore?’ ‘Even if I could, I wouldn’t. Scars can come in useful. I have one myself above my left knee which is a perfect map of the London Underground. Well – give him here, Hagrid – we’d better get this over with.’
empezar lección
Dumbledore? – Nawet gdybym mógł, nie zrobiłbym tego. Blizny mogą się przydać. Sam mam jeden nad lewym kolanem, który jest idealną mapą londyńskiego metra. No cóż – daj go tutaj, Hagridzie – lepiej skończmy z tym.
turned towards the Dursleys’ house.
empezar lección
zwrócił się w stronę domu Dursleyów.
let out a howl like a wounded dog.
howl - a long, doleful cry uttered by an animal such as a dog or wolf.
empezar lección
wyć jak ranny pies.
a grip on yourself, Hagrid,
empezar lección
uścisk siebie, Hagridzie,
get a grip on yourself, Hagrid,
empezar lección
weź się w garść, Hagridzie,
we’ll be found,’
empezar lección
zostaniemy znalezione”,
a full minute the three of them stood and looked
empezar lección
całą minutę cała trójka stała i patrzyła
looked at the little bundle;
empezar lección
spojrzał na mały tobołek;
We’ve no business staying here.
empezar lección
Nie mamy tu nic do roboty.
‘Good luck, Harry,’ he murmured.
empezar lección
– Powodzenia, Harry – mruknął.
turned on his heel
empezar lección
obrócił się na pięcie
Nearly ten years had passed since
empezar lección
Od tego czasu minęło prawie dziesięć lat
Dursleys had woken up to find their nephew on the front step,
empezar lección
Dursleyowie obudzili się i znaleźli swojego siostrzeńca na pierwszym stopniu,
it crept into their living-room,
empezar lección
wkradł się do ich salonu,
got slowly out of bed
empezar lección
powoli wstałem z łóżka
mystery to Harry,
empezar lección
tajemnica dla Harry'ego,
hated exercise – unless of course it involved punching somebody.
empezar lección
nienawidziłem ćwiczeń – chyba że chodziło o bicie kogoś.
bright-green eyes. He wore round glasses
empezar lección
jasnozielone oczy. Nosił okrągłe okulary
glasses held together with a lot of Sellotape
empezar lección
okulary trzymane razem z dużą ilością taśmy klejącej
‘Comb your hair!’
empezar lección
'Uczesz swoje włosy!'
‘Comb your hair!’ he barked, by way of a morning greeting. About once a week,
empezar lección
– Uczesz włosy! – warknął na poranne powitanie. Około raz w tygodniu,
by way of a morning greeting.
empezar lección
w formie porannego powitania.
frying eggs by the time
empezar lección
smażenie jajek do czasu
frying eggs by the time Dudley arrived in the kitchen
empezar lección
smażenie jajek, zanim Dudley zjawił się w kuchni
How’s that, popkin?
empezar lección
Jak to, kotku?
It looked like hard work.
empezar lección
Wyglądało to na ciężką pracę.
ripping the paper off
empezar lección
zdzieranie papieru
‘I won’t blow up the house,’
empezar lección
„Nie wysadzi w powietrze domu”
any funny business, anything at all
empezar lección
jakakolwiek śmieszna sprawa, w ogóle cokolwiek
but certainly wouldn’t fit Harry. Aunt Petunia had decided it must have shrunk in the wash
empezar lección
ale na pewno nie pasowałoby do Harry'ego. Ciotka Petunia uznała, że ​​w praniu musiało się skurczyć
it must have shrunk in the wash
empezar lección
musiał się skurczyć w praniu
surprise as anyone else’s,
empezar lección
zaskoczenie jak kogokolwiek innego,
nothing was going to go wrong.
empezar lección
nic nie mogło się nie udać.
zoo was crowded with
empezar lección
zoo było zatłoczone
He was careful to walk a little way apart from the Dursleys
empezar lección
Uważał, żeby odejść trochę od Dursleyowe
looked intently at the snake.
empezar lección
spojrzał uważnie na węża.
no company except stupid people
empezar lección
nie ma towarzystwa oprócz głupich ludzi
The snake jabbed its tail at a little sign next to the glass. Harry peered
empezar lección
Wąż dźgnął ogonem mały znak obok szyby. Harry spojrzał
‘Out of the way, you,’
empezar lección
„Z drogi, ty”
leaning right up close to the glass,
empezar lección
pochylając się tuż nad szybą,
miserable years,
empezar lección
nędzne lata,
nobody liked to disagree with
empezar lección
nikt nie lubił się nie zgadzać
nobody liked to disagree with Dudley’s gang.
empezar lección
nikt nie lubił nie zgadzać się z gangiem Dudleya.
Dudley was the biggest and stupidest of the lot,
empezar lección
Dudley był największym i najgłupszym ze wszystkich,
wandering around and thinking about
empezar lección
błąkać się i rozmyślać
‘Want to come upstairs and practise?’ ‘No thanks,’ said Harry. ‘The poor toilet’s never had anything as horrible as your head down it
empezar lección
– Chcesz przyjść na górę i poćwiczyć? – Nie, dziękuję – odparł Harry. „Biedna toaleta nigdy nie miała niczego tak okropnego, jak twoja głowa w dół
‘The poor toilet’s never had anything as horrible as your head down it
empezar lección
„Biedna toaleta nigdy nie miała niczego tak okropnego, jak twoja głowa w dół
she’d broken her leg tripping over one of her cats
empezar lección
złamała nogę, potykając się o jednego ze swoich kotów
This was supposed to be good training for later life.
empezar lección
To miał być dobry trening na późniejsze życie.
said gruffly that it was the proudest moment of his life.
gruffly - rough and low voice in pitch
empezar lección
powiedział szorstko, że to był najbardziej dumny moment w jego życiu.
burst into tears
empezar lección
rozpłakać się
was her Ickle Dudleykins, he looked so handsome and grown-up. Harry didn’t trust himself to speak. He thought
empezar lección
był jej Ickle Dudleykins, wyglądał tak przystojnie i dorosły. Harry nie wierzył, że przemówi. On myślał
he looked so handsome and grown-up.
empezar lección
wyglądał tak przystojnie i dorosły.
He thought two of his ribs might already have cracked from trying not to laugh.
empezar lección
Pomyślał, że jego dwa żebra mogły już pęknąć od próby powstrzymania się od śmiechu.
Harry dodged the Smeltings stick and went to get the post.
empezar lección
Harry uniknął kija Wytopów i poszedł po pocztę.
2his heart twanging like a giant elastic band.
empezar lección
2 jego serce bije jak gigantyczna gumka.
Harry was on the point of unfolding his letter,
empezar lección
Harry miał zamiar rozwinąć swój list,
trying to snatch it back.
empezar lección
próbując go odzyskać.
His face went from red to green faster than a set of traffic lights.
empezar lección
Jego twarz zmieniła się z czerwonej na zieloną szybciej niż światła uliczne.
‘I want to read it,’ said Harry furiously, ‘as it’s mine.’
empezar lección
„Chcę to przeczytać”, powiedział Harry wściekle, „ponieważ jest moja”.
want to read it,’ said Harry furiously, ‘as it’s mine.’ ‘Get out, both of you,’ croaked Uncle Vernon, stuffing the
empezar lección
chcę to przeczytać – powiedział Harry wściekle – bo jest mój.
he took both Harry and Dudley by the scruffs of their necks
empezar lección
wziął Harry'ego i Dudleya za karki
muttered Uncle Vernon wildly.
empezar lección
wymamrotał dziko wuj Vernon.
His heart hammered as
empezar lección
Jego serce waliło jak
squashy
empezar lección
gąbczasty
he got out a hammer and
empezar lección
wyjął młotek i
he got out a hammer and nails and boarded up the cracks around the front and back
empezar lección
wyjął młotek i gwoździe i zabił deskami szczeliny z przodu iz tyłu
‘Tiptoe through the Tulips’
empezar lección
„Idź na palcach przez tulipany”
letters still streaming into the room,
empezar lección
litery wciąż napływają do pokoju,

Debes iniciar sesión para poder comentar.